Page 1
Blood Glucose Monitoring System Owner’s Booklet for Single Patient Use Only Blood Glucose Meter Manual del usuario únicamente para uso de un paciente individual Medidor de glucemia...
Important Safety Information ....................3 Chapter 1: Your New System ....................7 Chapter 2: Control Tests .......................13 Chapter 3: The ACCU-CHEK Softclix Lancing Device .............17 Chapter 4: Blood Glucose Tests ....................21 Chapter 5: Meter Memory, Setup, and Data Transfer ............27 Chapter 6: Meter and Lancing Device Cleaning and Disinfecting ..........37 Chapter 7: Maintenance and Troubleshooting...............43...
(sugar) in fresh capillary whole blood samples drawn from the fingertips, forearm, upper arm, or palm. The ACCU-CHEK Aviva Plus blood glucose monitoring system is intended to be used by a single person and should not be shared.
Important Safety Information About Testing Yourself or Others WARNING • DO NOT CHANGE YOUR THERAPY BASED ON A TEST RESULT THAT DOES NOT MATCH HOW YOU FEEL OR IF YOU BELIEVE THAT YOUR TEST RESULT COULD BE INCORRECT. • It is always a good idea to have a back-up testing method available. Failure to test could cause a delay in therapy decisions and lead to a serious medical condition.
• Inspect the test strip container before using the test strips for the first time. If you see any damage to the container cap or if anything prevents the cap from closing properly, do not use the test strips. Contact the ACCU-CHEK Customer Care Service Center. Damaged test strips can cause inaccurate results, which could lead to improper therapy.
Your New System The ACCU-CHEK Aviva Meter 5. Battery Door 1. Power/Set Button Turns meter on or o and sets options. 6. Infrared (IR) Window Transfers data from meter to computer. 2. Display Shows results, messages, and test results stored in memory.
Page 10
Your New System (for example) 7. Test Strip Container* 10. Control Solution Bottle* 8. Insert this end into meter. 11. Battery 9. Yellow Window Touch blood drop or control solution here. *Some items may not be included in the kit. They are a separate purchase.
Page 11
Your New System The ACCU-CHEK Softclix Lancing Device 1. Cap with Comfort Dial Depth 5. Lancet Selection 6. AST Cap For fingertip testing. For Alternate Site Testing (available 2. Ejector upon request from the ACCU-CHEK Slide to release lancet. Customer Care Service Center at 1-800-858-8072).
Page 12
• Discard the test strips if they are past the Use By date printed on the test strip container. If the Use By date is missing or cannot be read, do not use the test strips. Contact the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072.
Page 13
If one of the segments is missing or looks di erent from the picture, do not use the meter. Contact the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072. Adjust settings for time and Press and release...
• you want to check if you are performing the test correctly. About the Control Solution • Use only ACCU-CHEK Aviva control solution. • Close the control solution bottle tightly after use. • Write the date you open the control solution bottle on the bottle label. The control solution must be discarded 3 months from the date the control solution bottle was opened (discard date) or on the Use By date on the bottle label, whichever comes first.
Control Tests Performing a Control Test You need the meter, a test strip, and control solution Level 1 or Level 2. The control level is printed on the bottle label. Check the Use By date on Check the meter display Select the control solution Insert the test strip into for missing segments.
Page 17
Level 1 and Level 2 control solutions is available for purchase. To order control solutions, talk to your pharmacist or visit accu-chek.com to order online. • The ranges for Level 1 and Level 2 control solutions are printed on the test strip container label.
1 or 2, when you performed still compare the control result to the range printed on the test? the test strip container. 8. Are you still unsure of the problem? Contact the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072.
3 for palm testing. Once you perform a successful blood glucose test, you may want to find the lowest depth setting that provides enough blood with the least amount of pain. *Available upon request from the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072.
The ACCU-CHEK Softclix Lancing Device Inserting a Lancet You must first insert a lancet into the lancing device to get it ready for use. Remove the cap. Twist off the lancet’s Slide the cap on until it protective cover. stops by aligning the...
Page 21
The ACCU-CHEK Softclix Lancing Device Using the ACCU-CHEK Softclix Lancing Device Make sure you select the Press the priming button correct cap. in as far as it will go, like a pen. The release button turns yellow when the device is ready.
• Blood glucose results can be displayed in either mg/dL or mmol/L. The back label of the meter shows the unit of measurement. If the meter shows the wrong unit, contact the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072. If you do not know which unit of measurement is correct for you, contact your healthcare professional.
Page 24
Blood Glucose Tests Insert the test strip into When the blood drop Place the lancing device Gently squeeze your the meter in the direction symbol flashes, obtain a firmly against the side of finger to assist the blood of the arrows. blood drop.
Page 25
• if you sometimes do not notice when your blood glucose is low. If you are interested in AST, talk to your healthcare professional first. To obtain an AST cap and detailed AST instructions, contact the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072.
Page 26
Blood Glucose Tests Marking Blood Glucose Results and Setting the Post-Meal Test Reminder You can mark a blood glucose result to indicate a special event. If you select a test result marker, it is automatically stored in memory. When you review the test results in memory, these markers can help you remember what was di erent about the test result.
Blood Glucose Tests Unusual Blood Glucose Results If your blood glucose result does not match how you feel, follow these steps: 1. Perform a control test. See Chapter 2, Control Tests. 2. Repeat the blood glucose test. See Chapter 4, Performing a Blood Glucose Test with Blood from Your Fingertip.
20 mg/dL or above 600 mg/dL and it does not match how you feel, contact the ACCU-CHEK Customer Care Service Center toll-free at 1-800-858-8072. Being aware of the symptoms of low or high blood glucose can help you understand your test results and decide what to do if they seem unusual.
• The control results are stored in memory, but cannot be reviewed on the meter. To view stored control results, first transfer them to a compatible software application. For product availability, contact the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072. • Control results are not included in the 7-, 14-, 30-, and 90-day averages.
Page 30
Meter Memory, Setup, and Data Transfer Memory Viewing Test Results in Memory With the meter on or o , press and release to enter memory. The most recent test result appears on the display. Button Function Action Previous test results Press to view previous test results from newest to oldest.
Page 31
Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setup Using the Set-Up Mode The following features can be customized as required. Symbol Function Action Factory Pre-set Time and date Set the time and date. Beeper Select On or OFF. Setting the beeper to OFF does not a ect test results.
Page 32
Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setup Setting the Time and Date Press and release Press and hold until Repeat step 3 to set Press and release (power/set button) to turn set-up appears on the minutes, am/pm, month, to decrease or the meter on.
Page 33
Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setup Setting the Beeper On or OFF NOTE The beeper prompts you: • to apply blood or control solution to the test strip. • when enough blood or control solution is drawn into the test strip. •...
Page 34
Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setup Setting the Post-Meal Test Reminder NOTE The post-meal test reminder: • If a test was performed within 15 minutes • beeps 1 or 2 hours after the blood glucose of a test reminder, the test reminder does test to remind you to do a post-meal test.
Page 35
Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setup Setting the Test Reminders NOTE Test reminders: • If a test was performed within 15 minutes • beep at the same time each day. of a test reminder, the test reminder does • beep every 2 minutes up to 3 times. not beep.
Page 36
Meter Memory, Setup, and Data Transfer Either set the A-2 test reminder or press and release to set up more options. To exit, press and hold until the flashing test strip symbol appears on the Press and release Press and release display.
Page 37
Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setup Setting the Hypoglycemic Alert WARNING • This function is no substitute for hypoglycemia training by your healthcare professional. • Before you set the hypoglycemic alert, talk to your healthcare professional to help you decide what blood glucose level is your hypoglycemic level.
Data Transfer Transferring Results to a Computer We o er a variety of software to help you transfer your results. For information on ACCU-CHEK software, contact the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072. You can transfer your stored results to a computer to track, identify patterns, and print.
• Roche has tested the approved product for a total of 260 cycles, which is equal to cleaning and disinfecting once per week for a 5-year period. NOTE For technical assistance or questions on cleaning and disinfecting, contact the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072.
Using cleaning and disinfecting products could result in damage to the meter. If you notice any of the following signs of deterioration after cleaning and disinfecting your meter, stop using your meter and contact the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072: residue around buttons, clouding of display, button malfunction, out-of-range control results.
Page 41
Meter and Lancing Device Cleaning and Disinfecting How to Clean and Disinfect the Meter WARNING Failure to follow these instructions will damage the meter and stop it from working properly. • DO NOT clean or disinfect the meter while performing a blood glucose or control test. •...
ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072: residue around buttons, di culty in priming the lancing device, di culty in inserting the lancet.
Page 43
Meter and Lancing Device Cleaning and Disinfecting How to Clean and Disinfect the Lancing Device WARNING Failure to follow these instructions may damage the lancing device and stop it from working properly. • DO NOT get any moisture into any openings. •...
Page 44
Meter and Lancing Device Cleaning and Disinfecting...
If you have problems with the meter or think the results are not accurate, perform a control test with an unexpired test strip and control solution. If the control result is not within the acceptable range, contact the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072. Changing the Battery...
Maintenance and Troubleshooting Display and Error Messages WARNING Never make therapy decisions based on an error message. If you have any concerns or see any other error display, contact the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072. Display Action The meter •...
Maintenance and Troubleshooting Display Action Blood glucose is below the defined hypoglycemic (low blood glucose) level. See Chapter 4, Unusual Blood Glucose Results. A general marker was assigned to this test result. A pre-meal marker was assigned to this test result. A post-meal marker was assigned to this test result.
Page 48
Maintenance and Troubleshooting Display Action Not enough blood or control solution was drawn into the test strip for measurement or was applied after the test had started. Discard the test strip and repeat the blood glucose or control test. Blood or control solution was applied to the test strip before the flashing drop symbol appeared on the display.
Dimensions 94 × 52 × 21 mm (LWH) Weight Approx. 59 g (with battery) Construction Hand-held Protection class The ACCU-CHEK Aviva meter is suitable for continuous Meter type operation. Control solution storage conditions Refer to the control solution package insert.
If you are traveling on a commercial airline, you may be required to provide documentation certifying that this meter meets environmental conditions and test procedures for Airborne Equipment (RTCA/DO-160F) section 21 Emission of Radio Frequency Energy. Visit accu-chek.com or contact the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072 to obtain a copy of the document.
Technical Information Discarding the Meter, Test Strips, Lancing Devices, Lancets, and Batteries WARNING • Any product coming in contact with blood is considered contaminated (potentially infectious).* • During normal testing, any blood glucose meter may come in contact with blood. •...
ACCU-CHEK Aviva meter shall be replacement. This warranty does not apply to the performance of an ACCU-CHEK Aviva meter that has been damaged by accident or has been altered, misused, tampered with, or abused in any way. Roche Diagnostics will handle meters that show damage or abuse according to its Non-Warranty Service Policy described below.
Warranty and Service Instructions All requests for return of ACCU-CHEK Aviva meters under the above warranty or service policy must be made to the ACCU-CHEK Customer Care Service Center. You will be mailed a return authorization label, which must be a xed to your carton for shipping the system to Roche Diagnostics.
CAUTION – A RESTRICTED LICENSE LIMITS USE OF THE ACCU-CHEK AVIVA PLUS SYSTEM IN THE UNITED STATES – READ CAREFULLY THE LIMITATIONS RECITED BELOW. The ACCU-CHEK Aviva Plus system (meter, including the test strips) and its use are protected by U.S. Patent Nos. 6,645,368 (expires 22-December-2017); 7,276,146 (expires 4-October-2022); 7,276,147 (expires 4-October-2022);...
ACCU-CHEK Softclix system or device that includes this restricted license, then this restricted license applies regardless of any additional o ers found in ACCU-CHEK Softclix system packages. If you do not agree to the terms and conditions of the restricted license, you may return, at the place of purchase, the unused ACCU-CHEK Softclix device and/or lancet for a full refund.
Control Solution: ACCU-CHEK Aviva 2 level control solutions Lancets: ACCU-CHEK Softclix 100-ct. lancets AST Cap: Available upon request from ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072. References FDA Public Health Notification: “Use of Fingerstick Devices on More than One Person Poses Risk for Transmitting Bloodborne Pathogens: Initial Communication, (2010).
Index alternate site testing 23 high blood glucose 26 hyperglycemia 26 hypoglycemia 26 battery, changing 43 hypoglycemic alert, setting 35 battery, installing 43 battery type 43, 47 beeper, setting 31 lancet, inserting 18 blood glucose results, unusual 25 lancing device, cleaning and disinfecting 40 blood glucose test 21 lancing device, using 19 button, power/set 7, 11...
Page 58
Index technical information 47 test reminders, setting 33 test strips 8, 10 time and date, setting 30 troubleshooting 44 use by date 10, 13 warranty 50...
Page 59
Información importante de seguridad ..................3 Capítulo 1: Su nuevo sistema ....................7 Capítulo 2: Controles del funcionamiento ................13 Capítulo 3: El dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix ............17 Capítulo 4: Mediciones de glucemia ..................21 Capítulo 5: Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos ........27 Capítulo 6: Limpiar y desinfectar el medidor y el dispositivo de punción ......37...
Page 61
(azúcar) en sangre capilar fresca total obtenida de la yema del dedo, del antebrazo, del brazo o de la palma de la mano. El sistema de monitorización de glucemia ACCU-CHEK Aviva Plus está previsto para el uso de un paciente individual y no debe ser compartido.
Page 62
Información importante de seguridad Información para realizar mediciones para Ud. mismo o para terceros ADVERTENCIA • NO MODIFIQUE SU TRATAMIENTO BASÁNDOSE EN UN RESULTADO DE MEDICIÓN QUE NO COINCIDA CON CÓMO SE SIENTE O SI PIENSA QUE SU RESULTADO DE MEDICIÓN PODRÍA SER INCORRECTO. •...
Póngase en contacto con ACCU-CHEK Customer Care Service Center. Las tiras reactivas dañadas pueden causar resultados incorrectos, lo que puede conducir a un tratamiento inadecuado.
Page 65
Su nuevo sistema El medidor ACCU-CHEK Aviva 5. Tapa del compartimento de la pila 1. Botón Power/Set Enciende y apaga el medidor y ajusta las 6. Ventana de infrarrojos (IR) opciones. Se usa para transferir datos del medidor a una computadora.
Page 66
Su nuevo sistema (ejemplo) 7. Tubo de tiras reactivas* 10. Frasco de solución de control* 8. Inserte este extremo en el medidor. 11. Pila 9. Ventana amarilla Rócela con la gota de sangre o la solución de control. *Algunos artículos pueden no estar incluídos en el kit. Se pueden adquirir por separado.
Page 67
Su nuevo sistema El dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix 1. Capuchón con selector de 5. Lanceta profundidad de punción 6. Capuchón AST Para punciones en la yema del Para mediciones en lugares dedo. alternativos (disponible bajo 2. Eyector petición; póngase en contacto con Deslice para expulsar la lanceta.
Page 68
(Use By) indicada o si esta no se puede leer, no use las tiras reactivas. Póngase en contacto con ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. • Consulte las condiciones para el almacenamiento de las tiras reactivas y las condiciones de operación del sistema en el prospecto de las tiras reactivas.
Page 69
Si alguno de los segmentos no se ve o es distinto a los de la imagen no use el medidor. Póngase en contacto con ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. Realizar ajustes de hora y fecha, Pulse y suelte señal sonora, recordatorios de...
Page 71
• La solución de control puede manchar los tejidos. Elimine las manchas con agua y jabón. • La solución de control está disponible a la venta. Para adquirir la solución de control, consulte al farmacéutico o visite accu-chek.com para hacer un pedido por internet.
Controles del funcionamiento Realizar un control del funcionamiento Necesita el medidor, una tira reactiva y solución de control del nivel 1 o del nivel 2. El nivel de control está impreso en la etiqueta del frasco de solución de control. Compruebe si faltan Compruebe la fecha de Seleccione la solución de...
Page 73
• La mayoría de personas sólo realizan el control del nivel 1. Si lo desea, también puede realizar el control del nivel 2. Puede adquirir un paquete de solución de control que incluya ambos niveles. Para adquirir soluciones de control, consulte al farmacéutico o visite accu-chek.com para hacer un pedido por internet.
8. ¿Aún no está seguro de cuál es la causa? Póngase en contacto con ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072.
Page 75
Una vez que realice una medición de glucemia con éxito, es recomendable que tome nota de cuál ha sido el ajuste de menor profundidad de punción que ha proporcionado suficiente sangre con el menor dolor posible. *Disponible bajo petición; póngase en contacto con ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072.
Page 76
El dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix Insertar una lanceta Para que el dispositivo de punción esté listo para usar, es necesario insertar una lanceta primero en el dispositivo de punción. Retire el capuchón. Quite la cubierta Deslice el capuchón protectora de la lanceta.
Page 77
El dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix Usar el dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix Asegúrese de seleccionar Empuje el botón tensor el capuchón correcto. hasta el tope, como si fuera un bolígrafo. El botón disparador se vuelve amarillo cuando el dispositivo de punción está...
Page 78
El dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix...
Page 79
La unidad de medida está indicada en la etiqueta en la parte posterior del medidor. Si el medidor muestra la unidad de medida incorrecta, póngase en contacto con ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. Si no sabe cuál es la unidad de medida correcta para Ud., póngase en contacto con el personal sanitario que...
Page 80
Mediciones de glucemia Inserte la tira reactiva en Cuando el símbolo de la Coloque el dispositivo de Apriétese ligeramente el el medidor según la gota de sangre parpadee, punción presionando dedo para estimular el dirección de las flechas. obtenga una gota de firmemente contra el flujo de sangre.
Page 81
• si a veces no se da cuenta de que su nivel de glucemia es bajo. Si está interesado en el procedimiento AST, consulte primero al personal sanitario que le atiende. Para obtener un capuchón AST e instrucciones detalladas para el procedimiento AST, póngase en contacto con ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072.
Page 82
Mediciones de glucemia Marcar resultados de glucemia y ajustar el recordatorio de medición para después de la comida Puede marcar un resultado de glucemia para señalar un evento especial. Si selecciona un marcador de resultado de medición, este se guarda automáticamente en la memoria. Al consultar los resultados de medición en la memoria, estos marcadores le pueden ayudar a recordar qué...
Page 83
Mediciones de glucemia Resultados de glucemia no esperados Si su resultado de glucemia no coincide con cómo se siente, siga estos pasos: 1. Realice un control del funcionamiento. Consulte el capítulo 2, Controles del funcionamiento. 2. Repita la medición de glucemia. Consulte el capítulo 4, Realizar una medición de glucemia con sangre de la yema del dedo.
Page 84
El medidor está diseñado para proporcionar un valor numérico para la glucemia en el rango de 20–600 mg/dL. Si recibe un valor numérico inferior a 20 mg/dL o superior a 600 mg/dL que no coincide con cómo se siente, póngase en contacto con ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072 (servicio gratuito).
Page 85
Para obtener información sobre la disponibilidad de productos, póngase en contacto con ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. • Los resultados de control no se incluyen en los promedios de 7, 14, 30 y 90 días.
Page 86
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Memoria Ver resultados de medición en la memoria Con el medidor encendido o apagado, pulse y suelte para acceder a la memoria. El resultado de medición más reciente aparece en la pantalla. Botón Función Acción...
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el medidor Usar el modo de ajuste Las siguientes funciones se pueden personalizar según sea necesario. Símbolo Función Acción Ajuste de fábrica Hora y fecha Ajuste la hora y la fecha. Señal sonora Seleccione On (activado) u OFF (desactivado).
Page 88
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el medidor Ajustar la hora y la fecha Pulse y suelte (botón Pulse y mantenga Repita el paso 3 para Pulse y suelte Power/Set) para encender pulsado hasta que ajustar los minutos, el para disminuir o aparezca set-up en la el medidor.
Page 89
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el medidor Activar y desactivar la señal sonora NOTA La señal sonora le avisa: • cuando debe aplicar sangre o solución de control a la tira reactiva. • cuando la tira reactiva ha absorbido suficiente sangre o solución de control. •...
Page 90
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el medidor Ajustar el recordatorio de medición para después de la comida NOTA El recordatorio de medición para después de la comida: • suena 1 ó 2 horas después de la medición •...
Page 91
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el medidor Ajustar los recordatorios de medición NOTA Los recordatorios de medición: • Si realiza una medición o un control durante • suenan cada día a la misma hora. los 15 minutos anteriores a un recordatorio •...
Page 92
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajuste el recordatorio de medición A-2 o pulse y suelte para realizar más ajustes. Para salir, pulse y mantenga pulsado hasta que aparezca el Pulse y suelte Pulse y suelte símbolo de la tira reactiva para seleccionar 00, 15, para seleccionar am o parpadeando en la...
Page 93
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el medidor Ajustar el indicador de hipoglucemia ADVERTENCIA • Esta función no sustituye a una formación adecuada sobre la hipoglucemia proporcionada por el personal sanitario. • Antes de ajustar el indicador de hipoglucemia, póngase en contacto con el personal sanitario que le atiende para determinar qué...
Page 94
Transferir los resultados a una computadora Ofrecemos una variedad de software para ayudarle a transferir los resultados. Para obtener información sobre el software ACCU-CHEK, póngase en contacto con ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. Puede transferir los resultados guardados a una computadora para realizar consultas, establecer pautas e imprimir resultados.
Page 95
• Roche ha testado el producto aprobado en un total de 260 ciclos, que es igual a limpiar y desinfectar una vez por semana durante 5 años. NOTA Si necesita asistencia técnica o tiene preguntas acerca de la limpieza y desinfección, póngase en contacto con ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072.
ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072: residuos alrededor de los botones, pantalla turbia, mal funcionamiento de los botones, resultados de control fuera del rango aceptable.
Page 97
Limpiar y desinfectar el medidor y el dispositivo de punción Cómo limpiar y desinfectar el medidor ADVERTENCIA Si no se siguen estas instrucciones el medidor puede sufrir daños o dejar de funcionar correctamente. • NO limpie ni desinfecte el medidor mientras realiza una medición de glucemia o un control del funcionamiento.
Page 98
Si observa alguno de los siguientes signos de deterioro después de limpiar y desinfectar el dispositivo de punción, pare de usar su dispositivo de punción y póngase en contacto con ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072: residuos alrededor de los botones, dificultad para tensar el dispositivo de punción, dificultad para insertar la lanceta.
Page 99
Limpiar y desinfectar el medidor y el dispositivo de punción Cómo limpiar y desinfectar el dispositivo de punción ADVERTENCIA Si no se siguen estas instrucciones el dispositivo de punción puede sufrir daños o dejar de funcionar correctamente. • NO deje que entre humedad en las aperturas. •...
Page 100
Limpiar y desinfectar el medidor y el dispositivo de punción...
Si tiene problemas con el medidor o piensa que los resultados obtenidos no son correctos, realice un control del funcionamiento con una tira reactiva y una solución de control no caducadas. Si el resultado de control está fuera del rango aceptable, póngase en contacto con ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072.
Acción El medidor no • La pila está gastada. Cámbiela por una pila nueva. se enciende o • La pantalla está estropeada. Póngase en contacto con ACCU-CHEK Customer Care la pantalla Service Center. está en • El medidor está defectuoso. Póngase en contacto con ACCU-CHEK Customer Care blanco.
Page 103
Mantenimiento y solución de problemas Pantalla Acción Se ha asignado un marcador general a este resultado de medición. Se ha asignado un marcador de antes de la comida a este resultado de medición. Se ha asignado un marcador de después de la comida a este resultado de medición. Se ha asignado un marcador de antes de la comida a este resultado de medición y se ha activado el recordatorio de medición para después de la comida.
Page 104
Mantenimiento y solución de problemas Pantalla Acción La sangre o la solución de control se han aplicado en la tira reactiva antes de que apareciera en la pantalla el símbolo de la gota parpadeando. Deseche la tira reactiva y repita la medición de glucemia o el control del funcionamiento. Se ha producido un fallo electrónico o, en casos poco frecuentes, se ha retirado y reinsertado una tira reactiva usada.
Aprox. 59 g (pila incluida) Modelo Aparato de bolsillo Clase de protección Tipo de medidor El medidor ACCU-CHEK Aviva es apropiado para uso continuo. Condiciones para el almacenamiento Consulte el prospecto de la solución de control. de la solución de control...
Page 106
(RTCA/DO-160F) sección 21 Emisión de energía por radiofrecuencia. Visite accu-chek.com o póngase en contacto con ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072 para obtener una copia del documento.
Page 107
Datos técnicos Desechar el medidor, las tiras reactivas, los dispositivos de punción, las lancetas y las pilas ADVERTENCIA • Cualquier producto que entre en contacto con la sangre se considera contaminado (potencialmente infeccioso).* • Durante el uso normal para las mediciones, cualquier medidor de glucemia puede entrar en contacto con sangre.
Page 108
ACCU-CHEK Aviva será su reemplazo. Esta garantía carece de validez para el funcionamiento de un medidor ACCU-CHEK Aviva que haya sido dañado por accidente o alterado, usado indebidamente, manipulado o maltratado en modo alguno. Roche Diagnostics tratará...
Page 109
Instrucciones de garantía y servicio Todas las peticiones de devolución de un medidor ACCU-CHEK Aviva acogiéndose a la garantía o a la póliza de servicio descritas arriba deben enviarse directamente al ACCU-CHEK Customer Care Service Center. Le enviaremos por correo una etiqueta de autorización que debe fijar al embalaje antes de enviar el sistema de...
(expira el 29 de diciembre de 2019); 7,569,126 (expira el 28 de diciembre de 2026) y 7,604,721 (expira el 12 de agosto de 2026). La licencia para usar el sistema ACCU-CHEK Aviva Plus es necesaria hasta que expire la patente mencionada más arriba con la fecha de expiración más tardía y sólo se concede si el medidor ACCU-CHEK Aviva se usa con las tiras reactivas ACCU-CHEK Aviva Plus.
Page 111
7,223,276 (expira el 2 de febrero de 2025); 7,273,484 (expira el 19 de junio de 2025) y 7,322,998 (expira el 3 de marzo de 2020). La licencia para usar el sistema ACCU-CHEK Softclix es necesaria hasta que expire la patente mencionada más arriba con la fecha de expiración más tardía y solo se concede si las lancetas ACCU-CHEK Softclix se usan con el dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix.
Tiras reactivas: Tiras reactivas ACCU-CHEK Aviva Plus Solución de control: Soluciones de control ACCU-CHEK Aviva de 2 niveles Lancetas: 100 lancetas ACCU-CHEK Softclix Capuchón AST: Disponible bajo petición; póngase en contacto con ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. Referencias bibliográficas Notificación de salud pública de la FDA: “El uso de dispositivos de punción capilar en más de una persona...
Page 113
Índice ajustes, medidor 27 lanceta, insertar 18 limitaciones del producto 47 botón, Power/Set 7, 11 mantenimiento, medidor 43 marcador de antes de la comida 24 comprobación de la pantalla 11 marcador de después de la comida 24 computadora, transferir resultados a una 36 marcador general 24 control del funcionamiento, realizar 14 medición de glucemia 21...
Page 114
Índice selector de profundidad de punción 17, 19 señal sonora, ajustar 31 símbolos 49 síntomas, hipoglucemia/hiperglucemia 26 solución de control 8, 13 solución de problemas 44 suministros 54 tipo de pila 43, 47 tiras reactivas 8, 10...
Page 116
ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, and SOFTCLIX are trademarks of Roche. All other product names and trademarks are the property of their respective owners. ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA y SOFTCLIX son marcas registradas de Roche. Otras marcas o nombres de productos son marcas registradas de sus respectivos titulares.
Need help?
Do you have a question about the Aviva Plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers