Hitachi GP 3V Handling Instructions Manual
Hitachi GP 3V Handling Instructions Manual

Hitachi GP 3V Handling Instructions Manual

Electronic hand grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Rakslip
Ligesliber variabel
Vinkelsliper
Suorahiomakone
Electronic Hand Grinder
GP 3V
GP 5V
GP3V
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet

Handling Instructions

GP5V

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi GP 3V

  • Page 1: Handling Instructions

    Rakslip Ligesliber variabel Vinkelsliper Suorahiomakone Electronic Hand Grinder GP 3V GP 5V • GP3V GP5V Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
  • Page 2 17mm...
  • Page 3 Svenska Dansk Norsk Avsmalnande (konisk) del Konisk der Konisk del Chuckring Spændepatron Patron Spindel Spindel Spindel Dra åt Spænd til Stram Chuckring Spændepatron Patron Sidohandtag Sidehåndtag Sidehåndtak Låskrage sidohandtag Sidehåndtagsmuffe Sidehåndtak mansjett Grepp sidohandtag Sidehåndtagsgreb Sidehåndtak klemme Flänsdel Flange-del Flensdel Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense...
  • Page 4 Symboler Symboler Symboler ADVARSEL VARNING ADVARSEL Det følgende viser symboler, Nedan visas de symboler Følgende symboler brukes som anvendes for maskinen. som används för maskinen. for maskinen. Sørg for å Vær sikker på, at du forstår Se till att du förstår vad de forstå...
  • Page 5 Symbolit Symbols VAROITUS WARNING Seuraavassa on näytetty The following show symbols koneessa käytetyt symbolit. used for the machine. Be Varmista, että ymmärrät sure that you understand niiden merkityksen ennen their meaning before use. kuin aloitat koneen käytön. Lue kaikki turvallisuutta Read all safety warnings koskevat varoitukset ja and all instructions.
  • Page 6 Svenska (Översättning av ursprungliga instruktioner) b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ögonskydd. ELEKTRISKA VERKTYG Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för VARNING tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna står i frånläge innan du ansluter det elektriska nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga...
  • Page 7 Svenska f) Håll skärverktygen skarpa och rena. av tillbehör, placera dig själv och åskådare bort från Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa planet på det roterande tillbehöret och kör det skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera. elektriska verktyget på maximal hastighet utan g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och belastning i en minut.
  • Page 8 Svenska Till exempel, om ett sliphjul rivs eller kläms i arbetsstycket ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER kan det hända att kanten på hjulet kommer att gå in FÖR VINKELSLIPAR i klämpunkten och gräva sig in i ytan på materialet och orsaka att hjulet klättrar ut eller hoppar ut. Hjulet kan –...
  • Page 9: Tekniska Data

    Svenska TEKNISKA DATA Modell GP3V GP5V Spänning (i förbruksländer)* (110V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Inneffekt* 760 W Tomgångsvarvtal* 7000 - 29000 min 2000 - 8300 min Max. diam. av slipskiva* 25 mm 50 mm Max. inre diam. av chuckring** 6 mm 6 mm Vikt (exkl.
  • Page 10 Svenska 3. Förlängningskabel 50 mm). Hastigheten av slipskivans omkrets Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget överstiger säkerhetsgränsen och slipskivan går att du använder en förlägningskabel, bör du se till sönder när dess diam. D överstiger den maximala att förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har hjuldiametern för varje modell (GP3V: 25 mm, GP5V: rätt klassificering.
  • Page 11 Reparationer, modifieringar och inspektioner av 4. Kontroll av kolborstar (Bild 4) Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi Motorn använder sig av kolborstar som är auktoriserad serviceverkstad. förbruksdelar. När de börjar bli slitna eller komma i Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in...
  • Page 12 Svenska ANMÄRKNING Beroende på HITACHIs kontinuerliga forsknings-och utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande. Information angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN60745 och fastställts i enlighet med ISO 4871. A-vägd ljudeffektnivå: 94 dB (A) A-vägd ljudtrycksnivå: 83 dB (A)
  • Page 13 Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR eller under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
  • Page 14: Tilbageslag Og Relaterede Advarsler

    Dansk Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt tilbehør, skal du placere dig selv og andre i elektriske værktøj. nærheden væk fra tilbehørets omdrejningsplan og f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. køre el-værktøjet ved maksimal hastighed uden Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt belastning i et minut.
  • Page 15 Dansk Hvis for eksempel en slibeskive hænger fast eller klemmes GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR i arbejdsstykket, kan den kant af skiven, der er klemt, VINKELSLIBERE gribe fat i materialets overflade hvilket får skiven til at klatre ud eller forårsager tilbageslag. Skiven hopper enten –...
  • Page 16: Før Ibrugtagning

    Dansk SPECIFIKATIONER Model GP3V GP5V Spoending (omvådevis)* (110V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Optagen effekt* 760 W Omdr. ubelastet* 7000 - 29000 min 2000 - 8300 min Max. rouletdiameter* 25 mm 50 mm Spændepatron-kapacitet** 6 mm 6 mm Vægt (u/Iedning.) 1,8 kg 1,9 kg * Kontroller navnepladen, eftersom spændingen kan variere fra område til område.
  • Page 17 Dansk 3. Forælngerledning Afstanden L varierer på D. Fastsættelse af L henvises Hvis strømkilden er langt fra arbejdsfeltet, skal der til tabellen nedenfor. anvendes forlængerleding korrekte Når d = 3 mm, 3,175 mm (1/8”), skal D være mindre dimensionerogkapacitet. Brug ikke længere forlæn end 10 mm.
  • Page 18: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi 3. Vedligeholdelse af motoren el-værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi Motordelen er værktøjets hjerte. Sørg for, at denne service-center. ikke beskadiges og holdes fri for fugt og olie.
  • Page 19 Dansk Information om luftbåren støj og vibration De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN60745 og afgives i overensstemmelse med ISO 4871. Det afmålte A-vægtede lydniveau: 94 dB(A) Det afmålte lydtryksniveau: 83 dB(A) Usikkerhed KpA: 3 dB (A) Brug høreværn. De samlede vibrationsværdier (treaksiel vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN60745.
  • Page 20 Norsk (Oversettelse av de originale instruksjonene) Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til FOR ELEKTROVERKTØY alvorlige personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.
  • Page 21 Norsk f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. h) Bruk verneutstyr. Avhengig av hva slags roterende Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe tilbehør som brukes, bruk sveisemaske eller kanter/blader vil redusere faren for at de låser seg, vernebriller. Bruk støvmaske, hørselsvern, hansker samtidig som de vil være lettere å...
  • Page 22: Tekniske Data

    Norsk a) Operatøren skal hold godt i maskinen og posisjonere GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR kropp og armer slik at rekyl/tilbakeslag kan motstås. SLIPEMASKINER Bruk alltid hjelpehåndtaket, når det medfølger, for maksimal kontroll av rekyl eller dreiemoment ved – Kontroller at hastigheten som er markert på oppstart.
  • Page 23 Norsk Elektronisk kontroll ANVENDELSE Slipemaskinen har en elektronisk hastighetskontroll som sørger for: Polering av kokiller til pressearbeide, kokillestøping full hastighet til enhver tid i området opp til anslått og forming. belastning. Polering av gjengeskjærende kokiller, verktøy og myk start. andre smådeler. Variabel hastighet.
  • Page 24 Norsk GP3V (Nårr= 15 mm) 3 mm, 3,175 mm (1/8”) 6 mm, 6,35 mm (1/4”) 8 mm 5 mm 6 mm 8 mm 10 mm 13 mm 16 mm 20 mm 25 mm 25 mm 10 mm 13 mm 16 mm 13 mm 40 mm 40 mm...
  • Page 25 Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn Dimensjoner former finnes under sammen med verktøyet til et Hitachi autoristert ”TILLEGGSUTSTYR”. Ettersom skiveskaftdiameteren er serviceverktsted når reparasjoner eller annet 3 mm brukes patronen for 3 mm skaft, og denne selges vedlikeholdsarbeid kreves.
  • Page 26 Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA suojalaseja. KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän ja VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki henkilövahinkojen vaaraa. ohjeet. c) Estä koneen käynnistyminen vahingossa. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa Varmista, että...
  • Page 27 Suomi g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen samalla Sovellutuksesta riippuen käytä kasvosuojusta, huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. suojasilmälaseja tai turvalaseja. Jos on tarpeellista, Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin käytä pölynaamaria, kuulosuojaimia, suojakäsineitä sitä...
  • Page 28 Suomi Esimerkiksi, jos hiomalaikka tarttuu kiinni tai jää YLEISIÄ HIOMAKONEEN KÄYTTÖÖN työkappaleen puristuksiin, laikan reuna, joka menee LIITTYVIÄ TURVAOHJEITA puristuskohtaan, voi kaivautua materiaalin pintaan aiheuttaen laikan nousemisen ylös tai potkaisemisen – Tarkasta, että laikkaan merkitty nopeus on sama tai ulospäin. Laikka voi hypätä kohti tai pois käyttäjästä suurempi kuin hiomakoneen nimellisnopeus.
  • Page 29: Tekniset Tiedot

    Suomi TEKNISET TIEDOT Malli GP3V GP5V Jännite (alueittain)* (110V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Ottoteho* 760 W Kuormittamaton nopeus* 7000 - 29000 min 2000 - 8300 min Laikan suurin halkaisija* 25 mm 50 mm Kiristysistukan suurin läpimitta** 6 mm 6 mm Paino (ilman johtoa) 1,8 kg 1,9 kg...
  • Page 30 Suomi 3. Jatkojohto Välimatka L:n ja D:n välillä vaihtelee. Määritä L alla Kun työskennellään kaukana voimalähteestä, käytä olevan taulukon mukaan. riittävän paksua ja tehokasta jatkojohtoa. Jatkojohdon Kun d = 3 mm, 3,175 mm (1/8”), D:n tulee olla alle tulisi olla niin lyhyt kuin vain käytännössä on 10 mm.
  • Page 31 HUOMAUTUS ölijyyn tai veteen. Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja 4. Hiiliharjojen tarkistus (Kuva 4) tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- Moottorin hiiliharjat ovat kuluvia osia. Kun hiiliharjat huoltokeskuksessa. ovat kuluneet tai ovat lähellä ”kulumisrajaa”, se Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä...
  • Page 32 Suomi HUOM HITACHIs jatkuvasta tutkimus-ja kehitysohjemasta johtuen edellä estitettyihin voi tulla muutoksia ilman ennakoilmoitusta. Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä Saavutetut mitta-arvot määritettiin EN60745-normin mukaan ja ilmoitettiin ISO 4871 -normin mukaan. Mitattu A-painotteinen ääniteho: 94 dB (A) Mitattu A-painotteinen äänipainearvo: 83 dB (A) KpA-toleranssi: 3 dB (A) Käytä...
  • Page 33: General Power Tool Safety Warnings

    English (Original instructions) Carrying power tools with your finger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS or energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings and all instructions. the power tool on.
  • Page 34: Kickback And Related Warnings

    English j) Hold power tool by insulated gripping surfaces SAFETY WARNINGS COMMON FOR only, when performing an operation where the GRINDING OPERATIONS cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. a) This power tool is intended to function as a grinder. Cutting accessory contacting a”live”...
  • Page 35: Specifications

    English d) Use special care when working corners, sharp edges GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. GRINDERS Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of – Check that speed marked on the wheel is equal to control or kickback.
  • Page 36: Standard Accessories

    English STANDARD ACCESSORIES PRIOR TO OPERATION (1) Wrench (17 mm) ............1 1. Power source Ensure that the power source to be utilized conforms (2) Wrench (12 mm) ............1 to the power requirements specified on the product (3) Side handle (Not included by areas) ..... 1 nameplate.
  • Page 37: How To Use

    (3) Before starting, test the machine with the wheel Rotation speed (min pointed in a safe direction. Dial GP 3V GP 5V 2. Precautions on operation Polishing, finishing 7000 2000 (1) Lightly press the wheel to the material to be ground.
  • Page 38: Maintenance And Inspection

    6. Service parts list Since wheel shaft diameter is 3 mm, use the collet chuck CAUTION for 3 mm shaft sold separately by your HITACHI dealer Repair, modification and inspection of Hitachi Power as an optional accessory. Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center.
  • Page 39 English The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. It may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used.
  • Page 42 Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se...
  • Page 44 EN61000 i overensstemmelse med direktiver 2004/108/ accordance with Directives 2004/108/EC and 2006/42/EC. EF og 2006/42/EF. The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Chefen for europæiske standarder hos Hitachi Koki Europe Ltd. is authorized to compile the technical file. Ltd. er autoriseret til at kompilere den tekniske fil.

This manual is also suitable for:

Gp 5v

Table of Contents