Kenmore ELITE W10166292A Use And Care Manual

Gas double oven range
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
Gas Double Oven Range
Use & Care Guide
Estufa a gas de doble horno
Manual de uso y cuidado
W10166292A
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.www.sears.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore ELITE W10166292A

  • Page 1 ® Gas Double Oven Range Use & Care Guide Estufa a gas de doble horno Manual de uso y cuidado W10166292A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.www.sears.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    General Cleaning ... 16 Oven Lights... 17 Oven Door ... 17 TROUBLESHOOTING... 18 PROTECTION AGREEMENTS... 19 KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due...
  • Page 3: Range Safety

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: The Anti-Tip Bracket

    The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot.
  • Page 5: Cooktop Use

    Cooktop Controls WARNING Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions can result in death or fire. IMPORTANT: Your range is factory-set for use with Natural gas. If you wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Kit is included with your new range.
  • Page 6: Sealed Surface Burners

    Sealed Surface Burners A. Burner cap B. Burner base C. Alignment pins D. Igniter E. Gas tube opening IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges. Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a surface burner.
  • Page 7: Electronic Oven Controls

    Use the following chart as a guide for cookware material characteristics. COOKWARE CHARACTERISTICS Aluminum Heats quickly and evenly. Suitable for all types of cooking. Medium or heavy thickness is best for most cooking tasks. Cast iron Heats slowly and evenly. Good for browning and frying.
  • Page 8: Range Lights

    To Set: Before setting, make sure the oven and Timer are off. 1. Press CLOCK. The time of day and colon flash in the display. 2. Press the number pads to set the time of day. 3. Press CLOCK again or wait 4 seconds. The colon will remain To recall the time of day when another time function is showing, press CLOCK.
  • Page 9: Oven Temperature Control

    Oven Temperature Control IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven temperature because opening the oven door may cause burner cycling to give incorrect readings. The oven provides accurate temperatures; however, it may cook faster or slower than your previous oven, so the temperature calibration can be adjusted.
  • Page 10: Bakeware

    The insert can also be removed to provide room for large items such as a turkey and casseroles. To Remove Oven Racks: Flat Racks: Pull rack out to the stop position, raise the front edge, and then lift out. RollerGlide™ Rack: See “RollerGlide™ Rack” section. To Replace Oven Racks: Flat Racks: Place rack on the rack support in the oven.
  • Page 11: Meat Thermometer

    To Remove RollerGlide™ Rack: 1. Slide the rack in completely so that it is closed and engaged with the sliding shelf. 2. Using 2 hands, lift up on the front edge of the rack and the sliding shelf together. Slowly push both to the back wall of the oven so the front edge of the sliding shelf sits on the rack guide located on the sides of the oven.
  • Page 12: Oven Vent

    Oven Vent A. Oven vent The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and should not be blocked or covered. Blocking or covering the oven vent will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results. Do not set plastics, paper or other items that could melt or burn near the oven vent.
  • Page 13: Convection Cooking

    BROILING CHART For best results, place food 3" (7.0 cm) or more from the broil element. Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes. FOOD RACK POSITION Steak 1" (2.5 cm) thick medium Ground meat patties "...
  • Page 14: Keep Warm™ Feature

    Convection Roasting (lower oven only) When convection roasting, enter your normal roasting time and temperature. The control will automatically prompt you to check the food for doneness at 75% of the set time. The convection fan will come on immediately after the oven has turned on. NOTE: When convection roasting, the cooking time must be set before setting the temperature.
  • Page 15: Automatic Shut-Off/Sabbath Mode

    After 1 hour in Hold Warm: The oven turns off automatically. Press CANCEL or STOP when removing food from the oven prior to 1 hour. To cancel Cook & Hold at any time: Press CANCEL or STOP. Remove food from oven. To Set a Delayed Cook &...
  • Page 16: Range Care

    When the Cooking Time has Elapsed: The selected function will turn off and “HOLD,” “WARM,” and “170°” (“75°” Celsius) will appear in the display. After 1 hour in Hold Warm: The oven turns off automatically. If you want to remove food before 1 hour, press CANCEL or STOP and remove food from the oven.
  • Page 17: General Cleaning

    When the self-clean cycle ends: “LOCK” will turn off approximately 1 hour after the end of the clean cycle. The door can then be opened. To Delay Start Self-Clean: Before delay starting Self-Clean, make sure the door is closed completely or it will not lock and the cycle will not begin. 1.
  • Page 18: Oven Lights

    PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool. These spills may affect the finish. To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or hard surfaces such as cast iron cookware.
  • Page 19: Troubleshooting

    Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
  • Page 20: Protection Agreements

    PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
  • Page 21: Garantía

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ... 42 CONTRATOS DE PROTECCIÓN ... 43 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si este electrodoméstico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un año a partir de la fecha de compra, llame al...
  • Page 22: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 23: El Soporte Antivuelco

    La California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act (La ley de la protección del agua potable y la eliminación de sustancias tóxicas de California) exige que el gobernador de California publique una lista de aquellas sustancias identificadas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora y exige a los comerciantes que adviertan de los posibles riesgos de exposición a tales sustancias.
  • Page 24: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa de gas, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VOLTEO DE LA ESTUFA DE GAS, ÉSTA DEBE ASEGURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANTI-VUELCO.
  • Page 25: Uso De La Superficie De Cocción

    USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Controles de la superficie de cocción ADVERTENCIA Peligro de Incendio No permita que la llama del quemador se extienda más allá que la orilla de la cacerola. Apague todas las perillas de los controles cuando no esté...
  • Page 26: Corte De Corriente

    Corte de corriente Quemadores de superficie En el caso de un corte de corriente prolongado, los quemadores de la superficie pueden encenderse manualmente. Coloque un cerillo encendido cerca del quemador y gire la perilla en el sentido contrario a las manecillas del reloj para encender el quemador.
  • Page 27: Utensilios De Cocina

    IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos encima de un área de cocción de superficie, elemento o quemador de superficie caliente. Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo plano, lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de un espesor mediano a grueso.
  • Page 28: Controles Electrónicos Del Horno

    CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL HORNO A. Ajustes superiores del horno B. Pantalla del horno C. Luz superior del horno D. Botón de parada del horno superior E. Botones numéricos Pantalla La hora que se mostró en el reloj antes de que ocurriera un corte de corriente destellará...
  • Page 29: Tonos

    Tonos Los tonos son señales audibles que indican lo siguiente: Funciones básicas Un tono Ingreso válido El horno ha alcanzado la temperatura del precalentado (tono largo) Se ha ingresado una función Dos tonos Al presionar un botón inválido Cuatro tonos Señal de fin de ciclo Cómo ajustar el nivel de sonido El horno se ha fijado de fábrica en medio (MEd) pero se puede...
  • Page 30: Control De La Temperatura Del Horno

    IMPORTANTE: No use un termómetro para medir la temperatura del horno, ya que el abrir la puerta del mismo puede producir que el ciclo del quemador dé una lectura incorrecta. El horno proporciona temperaturas acertadas; sin embargo, es posible que cocine más rápido o más despacio que su horno anterior, de manera que se puede ajustar el calibrado de la temperatura.
  • Page 31 Media parrilla La media parrilla con inserto desmontable ayuda a proveer el máximo espacio. Cuando ambos están sujetos forman una parrilla completa. A. Inserto desmontable El inserto se puede quitar para que haya más espacio para artículos grandes, tales como pavos y cazuelas. Para quitar las parrillas del horno: Parrillas planas: Jale la parrilla hacia afuera hasta el tope, levante la orilla delantera, y luego levántela para sacarla.
  • Page 32: Parrilla Rollerglide

    Parrilla RollerGlide™ La parrilla RollerGlide™ permite un acceso fácil para mover y sacar alimentos del horno. Se puede usar en las posiciones de parrilla 1 a 4. No coloque la parrilla RollerGlide™ en la posición 5 porque no encajará. Posición abierta A.
  • Page 33: Termómetro Para Carnes

    UTENSILIO PARA RECOMENDACIONES HORNEAR/ RESULTADOS Acero inoxidable Puede necesitar aumentar el tiempo de horneado. Cortezas doradas, claras Dorado desigual Cerámica de gres/ Siga las instrucciones del Piedra para hornear fabricante. Cortezas crujientes Utensilios de vidrio Puede necesitar reducir un poco resistentes al horno, la temperatura para hornear.
  • Page 34: Cómo Asar

    Cómo asar (Horno superior únicamente) El asador usa calor radiante directo para cocinar los alimentos. Para obtener un control más preciso al cocinar, cambie la temperatura mientras esté asando. Cuanto más baja sea la temperatura, más lenta será la cocción. Los cortes más espesos y los pedazos de carne, pescado y aves con forma irregular se pueden cocinar mejor a temperaturas para asar más bajas.
  • Page 35 Revise si ya están cocidos los alimentos horneados unos cuantos minutos antes de que el tiempo mínimo de cocción haya pasado, usando un método como un palillo. Use un termómetro para carnes para determinar el punto de cocción de carnes y aves. Revise la temperatura de la carne de puerco y de las aves en 2 ó...
  • Page 36: Característica Keep Warm™ (Mantener Caliente)

    7. Coloque los alimentos en el horno. La cuenta regresiva comenzará una vez que el horno se comience a calentar. Para ver la temperatura fijada durante el precalentamiento, presione el botón de Convect Roast (Asar por convección). 8. Una vez que haya transcurrido 75% del tiempo fijado, el horno emitirá...
  • Page 37: Apagado Automático/Modo Sabático

    Para fijar un retraso en el ciclo de Cocinar y Mantener caliente: Antes de fijar el reloj, asegúrese de que esté en la hora correcta del día. Vea la sección “Reloj”. 1. Presione DELAY (Retraso) una vez para el horno superior, y dos veces para el horno inferior.
  • Page 38: Cuidado De La Estufa

    Para fijar un ciclo favorito: 1. Programe un ciclo de Cook & Hold (Cocinar y mantener caliente), como se describe en la sección “Cocinar y mantener caliente”. 2. Presione y sostenga FAVORITE por 3 segundos. El ciclo que se acaba de fijar o que se encuentra funcionando actualmente de Cook &...
  • Page 39 Cómo funciona el ciclo IMPORTANTE: Si la porcelana se calienta o se enfría sobre el acero en el horno, esto puede resultar en decoloración, pérdida de brillo, pequeñas grietas y sonidos de estallido. El ciclo de Self-Cleaning (Autolimpieza) usa temperaturas muy altas que queman la suciedad, convirtiéndola en ceniza.
  • Page 40: Limpieza General

    IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados, y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones que vienen en las etiquetas de los productos de limpieza. En primer lugar se sugiere el empleo de jabón, agua y una esponja o paño suave, a menos que se indique lo contrario.
  • Page 41: Luces Del Horno

    CAVIDAD DEL HORNO No use productos de limpieza para hornos. Los derrames de alimentos deberán limpiarse cuando el horno se enfríe. A altas temperaturas, la reacción química de los alimentos con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosión, picaduras o tenues puntos blancos. Método de limpieza: Ciclo de autolimpieza: Vea primero la sección “Ciclo de autolimpieza”.
  • Page 42: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Nada funciona WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 43: Contratos De Protección

    CONTRATOS DE PROTECCIÓN Contratos maestros de protección ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore ® ha sido diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando.
  • Page 44 2/08 W10166292A ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. © 2008 Sears Brands, LLC Impreso en EE.UU. ® Marca registrada / Marca de comercio / Marca de servicio de Sears Brands, LLC...

This manual is also suitable for:

665.78002700

Table of Contents