Kenmore 587.144 Use And Care Manual

Kenmore dishwasher user manual

Advertisement

Available languages

Available languages

®
Dishwasher
Use & Care Guide
Lavavajillas
Manual de uso y cuidado
Lave-vaisselle
Guide de l'utilisation et d'entretien
Model/Modelo/Modèle 587.1440
587.1441
\
\
,
=color number, número de color, numéro de couleur
\
154639501
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada MB5 2B8
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 587.144

  • Page 1 ® Dishwasher Use & Care Guide Lavavajillas Manual de uso y cuidado Lave-vaisselle Guide de l'utilisation et d'entretien Model/Modelo/Modèle 587.1440 587.1441 =color number, número de color, numéro de couleur 154639501 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada MB5 2B8...
  • Page 2: Table Of Contents

    Master Protection Master Protection Master Protection Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
  • Page 3: Warranty

    You can find this information on the model and serial number label, located as shown in the Dishwasher Features section of this book. Have this information available to help you quickly obtain assistance or service when you contact Sears concerning your appliance.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Read all instructions before using your dishwasher. • Use your dishwasher only as instructed in this Use & Care Guide. • This Guide does not cover every possible condition and situation that may occur. Use common sense and caution when installing, operating and maintaining any appliance.
  • Page 5: Dishwasher Features

    Your dishwasher, illustrated below, cleans by spraying a mixture of hot, clean water, and detergent against the soiled surfaces of your dishes and tableware. Each cycle starts with a pre-drain. Next, the dishwasher fills with water to a level even with the heating element. This water is constantly pumped through the rotating spray arm and sprayed onto the dishes.
  • Page 6: Operating Instructions

    7. See page 11 for instructions on connecting the portable dishwasher. 8. Run hot water faucet nearest dishwasher until water is hot. Turn water off. 9. To start, close door to latch. Cycle Char Cycle Char Cycle Chart t t t t...
  • Page 7: Preparing And Loading Dishes

    Unless the dishwasher is to be operated at once, it is best to rinse off these food soils. •...
  • Page 8: Preparing And Loading Dishes

    eparing and Loading Dishes eparing and Loading Dishes Preparing and Loading Dishes eparing and Loading Dishes eparing and Loading Dishes Loading the T Loading the T op Rack op Rack Loading the T Loading the T Loading the Top Rack op Rack op Rack —Place glasses and...
  • Page 9: Dishwasher Dispenser And Detergents

    As a rule, use 1 teaspoon for each grain above 12. Unlatch the door, open slowly and add detergent to the bottom of the tub. Close the door to latch and the dishwasher will continue through the cycle.
  • Page 10: Factors Affecting Performance

    If temperature is below 120°F (49°C), have a qualified person raise the hot water heater thermostat setting. Do not operate the dishwasher during or just after other heavy use of hot water, such as laundry or bathing. Important: Before starting a cycle, run hot water through faucet to clear cool water from pipe.
  • Page 11: Care And Cleaning

    Drain Air Gap If a drain air gap was installed for your built-in dishwasher, check to make sure it is clean so the dishwasher will drain properly. Drain air gaps are usually mounted on countertop and can be inspected by removing the cover.
  • Page 12: Installing Wood Panels

    To remove food fragments from the filter assembly, the filters must be removed from the dishwasher. To remove the filters, pull up on the edge of the main filter. Next, rinse the main filter and fine filter under running water. Cleaning with a brush may also be necessary to remove any fragments trapped in the filters.
  • Page 13: Connecting Portable Dishwasher

    Dishwasher Dishwasher Dishwasher The portable dishwasher must be connected to a faucet and electrical outlet each time it is used. Follow directions on this page to properly connect dishwasher. IMPORTANT: Make sure door is latched before moving dishwasher. Faucet Adapter...
  • Page 14: Common Dishwashing Problems And Solutions

    An early warning of this condition is a cloudy iridescent appearance on glasses. To prevent, be sure dishwasher is getting a full fill of water. Water should reach base of heating element. If water level is low, have water pressure checked by a plumber.
  • Page 15: Troubleshooting

    Be sure door is firmly closed. It is normal for dishwasher to pause between cycles. eaking? Check for items sticking out of dishwasher that could prevent door from closing and sealing properly. Use only fresh dishwashing detergent to —Food avoid oversudsing.
  • Page 16 Notes Notes Notes Notes Notes...
  • Page 17 Protección Protección Protección Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore fabricado para brindarle años de funcionamiento fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro de protección podría ahorrarle dinero y molestias.
  • Page 18 GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE KENMORE KENMORE KENMORE KENMORE Garantía limitada de un año Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material o mano de obra durante el primer año a partir de la fecha...
  • Page 19 • No lave artículos de plástico a menos que tengan indicaciones de que se puede hacerlo tales como “dishwasher safe” u otra frase equivalente. De no haber indicaciones, pregúntele al fabricante cuáles son las recomendaciones. Los artículos que no son seguros para lavarse en el lavavajillas pueden crear un peligro de incendio.
  • Page 20 Características del lavavajillas Características del lavavajillas Características del lavavajillas Características del lavavajillas Características del lavavajillas Su lavavajillas, que aparece dibujado a continuación, limpia al rociar una mezcla de agua caliente y limpia con detergente sobre las superficies sucias de sus platos y vajilla. Cada ciclo comienza con un drenaje previo.
  • Page 21: Instrucciones De Uso

    Instr Instr ucciones de uso ucciones de uso Instr Instrucciones de uso Instr ucciones de uso ucciones de uso Panel de Control Panel de Control Panel de Control Panel de Control Panel de Control Cómo empezar Cómo empezar Cómo empezar Cómo empezar Cómo empezar Compruebe El Filtro (Véase El Filtro De la Limpieza)
  • Page 22 eparación y colocación de los platos eparación y colocación de los platos Preparación y colocación de los platos eparación y colocación de los platos eparación y colocación de los platos Opciones De la Energía Opciones De la Energía Opciones De la Energía Opciones De la Energía Opciones De la Energía Opción “Hi-T...
  • Page 23 Preparación y colocación de los platos eparación y colocación de los platos eparación y colocación de los platos eparación y colocación de los platos eparación y colocación de los platos Para llenar la rejilla superior Para llenar la rejilla superior Para llenar la rejilla superior Para llenar la rejilla superior Para llenar la rejilla superior...
  • Page 24: Dispensador Y Detergentes Para Lavavajillas

    Dispensador y deter Dispensador y deter Dispensador y detergentes para lavavajillas Dispensador y deter Dispensador y deter Remplissage du distributeur de Remplissage du distributeur de Remplissage du distributeur de Remplissage du distributeur de Remplissage du distributeur de détersif détersif détersif détersif détersif Le distributeur de détersif est muni d’un godet fermable...
  • Page 25 Distribuidor y Distribuidor y Distribuidor y Distribuidor y Distribuidor y Deter Detergentes del Deter gentes del gentes del gentes del Deter Deter gentes del Lavavajillas Lavavajillas Lavavajillas Lavavajillas Lavavajillas (continuación) (continuación) (continuación) (continuación) (continuación) Agentes de enjuague Agentes de enjuague Agentes de enjuague Agentes de enjuague Agentes de enjuague...
  • Page 26 Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza Peligro de daño a la propiedad La temperaturas bajo el punto de congelación pueden causar que se rompan las tuberías. Asegúrese que las tuberías de agua y las de circulación dentro del lavavajillas están protegidas.
  • Page 27 Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza Peligro de daño a la propiedad La temperaturas bajo el punto de congelación pueden causar que se rompan las tuberías. Asegúrese que las tuberías de agua y las de circulación dentro del lavavajillas están protegidas.
  • Page 28 Conexión y desconexión del lavavajillas Conexión y desconexión del lavavajillas Conexión y desconexión del lavavajillas Conexión y desconexión del lavavajillas Conexión y desconexión del lavavajillas portátil portátil portátil portátil portátil El lavavajillas portátil debe estar conectado a una llave de agua y a un tomacorrientes eléctrico cada vez que se use.
  • Page 29 oblemas y soluciones comunes oblemas y soluciones comunes Problemas y soluciones comunes oblemas y soluciones comunes oblemas y soluciones comunes Platos no limpios —Lea las páginas 20 a 24 para la información sobre el ciclo correcto de lavado, el llenado correcto, la temperatura del agua, la presión del agua, agua dura, la cantidad de detergente, detergente viejo e ineficiente y la colocación de los platos.
  • Page 30 oblemas y soluciones oblemas y soluciones Problemas y soluciones oblemas y soluciones oblemas y soluciones comunes comunes comunes comunes comunes continuación continuación continuación continuación continuación No coloque la plata cerca de o tocando los utensilios de acero inoxidable en la canasta para cubiertos del lavavajillas.
  • Page 31 Contrats de protection Contrats de protection Félicitations! Vous avez fait un bon achat. Votre nouvel appareil Kenmore offrir plusieurs années d’utilisation sans tracas. Cependant, comme tout appareil, il peut nécessiter un entretien préventif ou des réparations occasionnelles. C’est pourquoi un contrat de protection principal peut vous permettre d’épargner de...
  • Page 32 Consignes de sécurité impor Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité impor Consignes de sécurité impor Consignes de sécurité impor Ce symbole vous avertit de certains dangers tels que blessures, brûlures, incendie et décharge électrique. Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, suivez les précautions élémentaires suivantes:...
  • Page 33 Caractéristiques du lave-vaisselle Caractéristiques du lave-vaisselle Caractéristiques du lave-vaisselle Caractéristiques du lave-vaisselle Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle, illustré ci-dessous, lave la vaisselle et les ustensiles en faisant gicler un mélange d’eau chaude et de détergent depuis les bras de lavage contre les surfaces souillées. Chaque cycle démarre par une vidange.
  • Page 34 Fonctionnement de l’appar Fonctionnement de l’appareil Fonctionnement de l’appar Fonctionnement de l’appar Fonctionnement de l’appar Démarrage Démarrage Démarrage Démarrage Démarrage 1. Vérifiez Le Filtre (Voir Le Filtre De Nettoyage) 2. Charger le lave-vaisselle (voir Préparation et chargement de la vaisselle). 3.
  • Page 35 Préparation et char Préparation et char Préparation et char Préparation et chargement de la vaisselle Préparation et char Préparation de la vaisselle Préparation de la vaisselle Préparation de la vaisselle Préparation de la vaisselle Préparation de la vaisselle Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
  • Page 36: Chargement Du Panier

    Préparation et char Préparation et char Préparation et char Préparation et char Préparation et chargement de la vaisselle Chargement du panier Chargement du panier Chargement du panier Chargement du panier Chargement du panier supérieur supérieur supérieur supérieur supérieur V V V V V er err r r r r es et tasses es et tasses es et tasses...
  • Page 37 Distributeurs et déter Distributeurs et détergents Distributeurs et déter Distributeurs et déter Distributeurs et déter Remplissage du distributeur de Remplissage du distributeur de Remplissage du distributeur de Remplissage du distributeur de Remplissage du distributeur de détersif détersif détersif détersif détersif Le distributeur de détersif est muni d’un godet fermable et d’un autre découvert.
  • Page 38 Distributeurs et Distributeurs et Distributeurs et Distributeurs et Distributeurs et déter déter gents gents déter déter détergents gents gents suite suite suite suite suite Produit de rinçage oduit de rinçage oduit de rinçage oduit de rinçage oduit de rinçage Les produits de rinçage améliorent le séchage et réduisent les taches et les films d’eau.
  • Page 39: Service

    Entr Entretien et nettoyage Entr etien et nettoyage etien et nettoyage etien et nettoyage Entr Entr etien et nettoyage Risque de brûlure Laissez l'élément chauffant se refroidir avant de nettoyer l'intérieur. Sinon, il y a risque de brûlure. Extérieur —Laver de temps en temps à l’aide d’un détergent doux et de l’eau.
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    Entr Entr etien et nettoyage etien et nettoyage Entr Entretien et nettoyage Entr etien et nettoyage etien et nettoyage Risques de dommage matériel Des températures de gel peuvent provoquer des fuites de conduites d’eau. Assurez-vous que toutes les conduites d’eau au lave-vaisselle et ses canalisations intérieures sont protégées.
  • Page 41 Branchement et débranchement du lave- Branchement et débranchement du lave- Branchement et débranchement du lave- Branchement et débranchement du lave- Branchement et débranchement du lave- vaisselle mobile vaisselle mobile vaisselle mobile vaisselle mobile vaisselle mobile Le lave-vaisselle mobile doit être connecté à un robinet et branché à une prise électrique à chaque utilisation. Suivre les directives données ci-dessous pour brancher correctement ce lave-vaisselle.
  • Page 42 Solutions aux problèmes d’utilisation courante Solutions aux pr Solutions aux pr Solutions aux pr Solutions aux pr La vaisselle n’est pas propre aux pages 36 à 40 pour davantage de renseignements concernant les cycles de lavage, le chargement du lave- vaisselle, la température de l’eau, la pression de l’eau, la dureté...
  • Page 43 Solutions aux pr Solutions aux pr Solutions aux pr Solutions aux problèmes Solutions aux pr d’utilisation courante d’utilisation courante d’utilisation courante d’utilisation courante d’utilisation courante suite suite suite suite suite Ne pas placer de l’argenterie d’ustensiles en acier inoxydable dans le panier à ustensiles.
  • Page 44 ® ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / Marca de Fábrica / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC...

This manual is also suitable for:

587.1441 series587.1440 series

Table of Contents