JVC KD-AVX77 Instructions Manual page 76

Dvd/cd receiver
Hide thumbs Also See for KD-AVX77:
Table of Contents

Advertisement

INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
INSTALACION (MONTAJE EN EL TABLERO DE
INSTRUMENTOS)
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU
DEBORD)
Fit
the protrusions outside the unit.
Ajuste los salientes fuera de la unidad.
Fixez ies protuberances
a
l'exterieur de l'appareil.
The following illustration shows a typical installation.
If you have any
questions or require information regarding installation kits, consult
your
rve
car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have
it
installed
by
a qualified technician.
• Make sure not to block the fan on the rear to maintain proper
ventilation when installing the unit.
• You cannot install the unit on the car which has any obstacles in the
space shown in "Required space for installation" on page
1.
Caution when installing
Fit the unit into the mounting sleeve by using four corners of the trim
plate.
• DO NOT press the panel (shaded in the illustration).
*1
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on
the rear.
*1
AI poner la unidad vertical, tenga cuidado de no dariar el
fusible provisto en la parte posterior.
*1
Lorsque vous mettez l'appareil a la verticale, faire attention de
ne pas endommager Ie fusible situe sur l'arriere.
La siguiente ilustraci6n muestra una instalaci6n tipica. Si tiene alguna
pregunta
0
necesita informacion acerca de las herramientas para
instalaci6n, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio
para automoviles
0
a una compania que suministra tales herramientas.
- Si usted no esta seguro de como instalar correctamente la unidad,
hag ala instalar por un tecnico cualificado.
- Asegurese de no bloquear las rendijas de ventilacion del panel trasero,
para poder mantener una buena ventilacion una vez instalado.
- No podra instalar la unidad en un coche en que haya algun
obstaculo en el espacio indicado en "Espacio requerido para la
instalaci6n" en la paglna 1.
Precaucion en la instalaci6n
Introduzca el receptor en la manga de montaje utilizando las cuatro
esquinas de la placa decorativa.
- NO
presione el panel (sombreado en la i1ustracion).
Do the required electrical connections.
Realice las conexi ones electricas requeridas.
Realisez ies connexions electriques.
Do not block the fan.
No tape las rendijas de ventilacion.
Ne bloquez pas Ie ventilateur.
L'illustration suivante est un exempIe d'installation typique. Si
vous avez des questions ou avez besoin d'information sur des kits
d'installation, consulter votre revendeur d'autoradios IVe ou une
compagnie d'approvisionnement.
- Si I'on n'est pas sur de pouvoir installer correctement cet appareil, Ie
faire installer par un technicien quaIifie.
- Lors de l'installation assurez-vous de ne pas bloquer Ie ventilateur
a
l'arriere aftn de permettre une ventilation correcte.
- Vous ne pouvez pas installer l'appareil sur une voiture qui a
certains obstacles dans l'espace montre dans "Espace necessaire pour
l'installation"
a
Ia page 1.
Precautions lors de I'installation
Fixez l'autoradio sur Ie manchon de montage en utilisant ies quatre
coins de Ia plaque de garniture.
- NE
POUSSEZ PAS sur Ie panneau (en gris sur l'illustration).
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in
place.
Doble las lenguetas apropiadas para retener
firmemente la manga en su lugar.
Tordez ies languettes appropriees pour maintenir Ie
man chon en place.
When using the optional stay
Cuando emplea un soporte opcional
Lors de I'utilisation du hauban en option
When installing the unit without using the sleeve
Instalaci6n de la unidad sin utilizar la cubierta
Lors de I'installation de I'appareil scans utiliser de manchon
In a car having the "Required space for installation" (see page
1),
first remove the car radio and install the unit in its place.
En un automovil que disponga del "Espacio requerido para la instalaci6n" (vease la pagina
1),
primero desmonte la autorradio, e
instale el receptor en su lugar.
Dans une voiture avec l'''Espace necessaire pour !'installation" (voir page
1),
retirez d'abord l'ancien autoradio et installez cet
autoradio
a
sa place.
-2
Not
included
for
this
unit.
-2
No suministrado can esta unidad.
-2
Non fourni avec cet appareil.
Flat type screws-MS x 8 mm (MS x
3/8")
*2
Tami 1105 tipo plano-MS x 8 mm (MS x 3/8 pulgadal .,
Vis
a
tete plate-MS x
8
mm (MS x
3/8
pauces)
-2
Bracket
*2
Mensula *2
Support-
Z
Flat type screws-MS
x
8 mm (MS
x 3/8")-2
Tornilios tipo plano-M5 x
8
mm (MS x 3/8 pulgada)-2
Vis
a
tete plate-MS x
8
mm (MS x
3/8
pouces)
-2
\"
Bracket
-2
Mensula -2
Support-
2
Note:
_ When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm
(3/8")
-long screws.
If longer
screws are used. they could damage the unit.
- Tighten the screws firmly to prevent the unit from falling off.
Nota:
• (uando instala la unidad en la mensula de montaje, asegurese de utilizar los tornillos de 8 mm (3/8 pulgada)
de longitud. Si se utilizan tornillos mas largos, estos pueden danar la unidad.
- Apriete los tornillos firmemente para evitar que la unidad se caiga.
Remarque:
_ Lors de l'installation de l'appareil sur Ie support de montage, s'assurer d'utiliser des vis d'une longueur de 8 mm
(318 pouces). Si des vis plus longues sont utilisees, elIes peuvent endommager l'appareil.
_ Serrez ies vis solidement pour eviter que l'appareii lambe.
Stay
(option)
Fire
wall
Soporte (opcion)
Tabique a prueba de
Hauban (en option)
incendios
)
/f
Cloison
;~
~
• • &
l(
/~
0~~/~
"
~
Screw (option)
Tornillo (opcion)
I
Vis (en option)
C
Install the unit at an angle of less than 30· .
Instale la unidad a un angulo de menos de 30°.
Installez l'appareil avec un angle de moins de 30".
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
Extracci6n de la unidad
Antes de extraer la unidad, libere la secci6n trasera.
Retrait de I'appareil
A vant de reUrer l'appareil, liberer la section arriere.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Inserre las dos manijas
y,
a continuaci6n,
extraigalas de la manera indicada en la
lIustraci6n para poder desmontar la unidad.
Inserez les deux poignees, puis tirez de ia
jafon ilIustree de jafon
a
retirer ['appareil.
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents