JVC KD-G617 Instructions Manual

JVC KD-G617 Instructions Manual

Jvc cd receiver instructions
Hide thumbs Also See for KD-G617:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CD RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-G617
For installation and
connections, refer to the
separate manual.
Указания по установке и
выполнению соединений
приводятся в отдельной
инструкции.
For canceling the display demonstration, see page 8.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 8.
В соответствии с Законом Российской Федерации "О защите прав
потре бителей" срок службы (годности) данного товара "по истечении
которого он может представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде"
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения ин струк ции по
эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару,
поставляе мые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со
дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных
космети ческих материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах,
не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности,
гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в
соответствии с законом о правах потребителя или других законов,
связанных с ним.
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0270-001A
[EE]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC KD-G617

  • Page 1 Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных космети ческих материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
  • Page 2: How To Reset Your Unit

    How to reset your unit This will reset the microcomputer. Your preset adjustments will also be erased. Thank you for purchasing a JVC product. How to forcibly eject a disc If a disc cannot be recognized by the receiver or cannot be ejected, ejects the disc as follows.
  • Page 3: Table Of Contents

    How to reset your unit ... How to forcibly eject a disc ... How to read this manual ... How to use the M MODE button ... Control panel — KD-G617 Parts identification ... Remote controller — RM-RK50 Main elements and features ...
  • Page 4: How To Read This Manual

    Press and hold both buttons at the same time. The following marks are used to indicate... : Built-in CD player operations. : External CD changer operations. How to use the M MODE button If you press M MODE, the receiver goes into functions mode, then the number buttons and 5/∞...
  • Page 5: Control Panel - Kd-G617

    RDS indicators—TP, PTY, AF, REG l Playback source indicators— CH: Lights up only when CD-CH is selected as the playback source. DISC: Lights up for the built-in CD player. / Playback mode / item indicators— RND (random), RPT (repeat)
  • Page 6: Remote Controller

    Remote controller — Installing the lithium coin battery (CR2025) • When operating, aim the remote controller directly at the remote sensor on the receiver. Make sure there is no obstacle in between. Warning: • Store the battery in a place where children cannot reach to avoid risk of accident.
  • Page 7: Getting Started

    Getting started Ÿ You cannot select some sources if they are not ready. • For FM/AM tuner only • For DAB tuner only Basic operations ⁄ Adjust the sound as you want. (See pages 20 and 21.) To drop the volume in a moment (ATT) To turn off the power Volume level appears.
  • Page 8: Canceling The Display Demonstrations

    Canceling the display demonstrations If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: DEMO ON]—see page 22. Finish the procedure. To activate the display demonstration In step 3 above... Setting the clock Set the hour, minute, and clock system.
  • Page 9: Radio Operations

    Radio operations Ÿ Selected band appears. Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Start searching for a station. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. Note: FM1 and FM2: 87.5 MHz – 108.0 MHz FM3: 65.00 MHz –...
  • Page 10: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory You can preset six stations for each band. FM station automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory) Select the FM band (FM1 – FM3) you want to store into. “SSM” flashes, then disappears when automatic presetting is over. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
  • Page 11: Fm Rds Operations

    FM RDS operations Searching for your favorite FM RDS programme You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code. • To store your favorite programme, see page The last selected PTY code appears. Ÿ...
  • Page 12: Storing Your Favorite Programmes

    What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals. By receiving the RDS data, this receiver can do the following: • Programme Type (PTY) Search (see page 11) •...
  • Page 13: Tracking The Same Programme-Network-Tracking Reception

    PTY Standby Reception PTY Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM. To activate and select your favorite PTY code for PTY Standby Reception, see page The PTY indicator either lights up or flashes. •...
  • Page 14: Disc Operations

    Disc operations About MP3 and WMA discs MP3 and WMA (Windows Media “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” • When inserting an MP3 or a WMA disc: Total folder Total track number number Disc information appears automatically (see page 18).
  • Page 15: Playing Discs In The Cd Changer

    Playing discs in the CD changer About the CD changer It is recommended to use the JVC MP3- compatible CD changer with your receiver. • You can also connect other CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100). However, they are not compatible with MP3 discs, so you cannot play back MP3 discs.
  • Page 16 • When the current disc is an MP3 disc: Folder name Selected folder number Disc information appears automatically (see page 18). Elapsed playing time * “ROOT” appears if no folder is included in the disc. • When the current disc is an audio CD or a CD Text disc: CD Text: Disc title/performer = Track title appears automatically...
  • Page 17: Other Main Functions

    To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directly To select a number from 01 – 06: To select a number from 07 – 12: • To use folder search on MP3/WMA discs, it is required that folders are assigned with 2-digit numbers at the beginning of their folder names—01, 02, 03, and so on.
  • Page 18: Changing The Display Information

    While playing an audio CD or a CD Text ( If no title is assigned to an audio CD, “NO NAME” appears. To assign a title to an audio CD, see page 25. While playing an MP3 ( • When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (see page 24) If an MP3/WMA file does not have ID3 tags, folder name and file name appear.
  • Page 19: Selecting The Playback Modes

    Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. Select your desired playback mode. Repeat play Ex.: When “TRK RPT” is selected while playing an MP3 disc in the receiver Random play Ex.: When “DISC RND”...
  • Page 20: Sound Adjustments

    Sound adjustments Selecting preset sound modes You can select a preset sound mode suitable to the music genre. Ÿ Ex.: When “ROCK” is selected Indication pattern for each sound mode: (C-EQ: custom equalizer) Preset values Indication For: BAS * USER (Flat sound) ROCK Rock or...
  • Page 21: Adjusting The Sound

    Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. Ex.: When “TRE” is selected Indication pattern changes as you adjust the level. Indication To do: BAS* Adjust the bass. (bass) TRE* Adjust the treble. –06 (min.) (treble) FAD* Adjust the front (fader)
  • Page 22: General Settings - Psm

    General settings — PSM Basic procedure You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows. Select a PSM item. Ex.: When you select “DIMMER” Indications DEMO Display demonstration CLOCK H Hour adjustment CLOCK M Minute adjustment 24H/12H 24 hours or 12 hours time display...
  • Page 23 Indications AF-REG Alternative frequency/ regionalization reception PTY-STBY PTY standby TA VOL Traffic announcement volume P-SEARCH Programme search DAB AF* Alternative frequency reception DAB VOL* DAB volume adjustment LEVEL Audio level meter DIMMER Dimmer Depends on the amplifier gain control. Displayed only when DAB tuner is connected. Selectable settings, [reference page] When the received signals from the current station become weak...
  • Page 24 HIGH : Frequencies lower than 115 Hz are send to the subwoofer. CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [15] or DAB tuner, [28]. EXT IN : To use another external component, [27]. A.ADJ 00 – A.ADJ 05: Adjust the auxiliary input level...
  • Page 25: Other Main Functions

    Other main functions Assigning titles to the sources You can assign titles to CDs (both in this receiver and in the CD changer). Maximum number of Sources characters CDs/CD-CH Up to 32 characters (up to 30 discs) * You cannot assign a title to a CD Text or an MP3/WMA disc.
  • Page 26: Detaching The Control Panel

    Attaching the control panel Detaching the control panel When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power.
  • Page 27: External Component Operations

    External component operations Playing an external component You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter KS-U57 (not supplied), and another to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel. •...
  • Page 28: Dab Tuner Operations

    —Alternative Reception (see “DAB AF” on page 23). It is recommended to use DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1000 with your receiver. If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. • Refer also to the Instructions supplied for your DAB tuner.
  • Page 29: Storing Dab Services In Memory

    Storing DAB services in memory You can preset six DAB services (primary) for each band. Perform steps ⁄ on page 28, to select a service you want. Select the preset number (1 – 6) you want to store into. Preset number flashes for a while. Tuning in to a preset DAB service Select the preset DAB service (primary) number (1 –...
  • Page 30: Maintenance

    • After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the receiver turned on for a few hours until the moisture evaporates.
  • Page 31: More About This Receiver

    More about this receiver Basic operations Turning on the power • By pressing SOURCE on the receiver, you can also turn on the power. Selecting the sources • When no disc is loaded in the receiver, “CD” cannot be selected. •...
  • Page 32 Playing a CD-R or CD-RW • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. • This receiver can play back only the files of the same type which is first detected if a disc includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA files. •...
  • Page 33 • This receiver can recognize the total of 512 files, of 200 folders, and of 8 hierarchies. • This receiver can play back the files recorded in VBR (variable bit rate). The files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed time display, and do not show the actual elapsed time.
  • Page 34: Troubleshooting

    The aerial is not connected firmly. Disc is inserted upside down. CD-R/CD-RW is not finalized. Disc is locked. The CD player may have functioned incorrectly. You are driving on rough roads. Disc is scratched. Connections are incorrect. Disc is inserted incorrectly.
  • Page 35 Symptoms • Disc cannot be played back. • Noise is generated. • A longer readout time is required (“CHECK” keeps flashing on the display). • Tracks cannot be played back as you have intended them to play. • Elapsed playing time is not correct.
  • Page 36 Symptoms • “NO DISC” appears on the display. • “NO MAG” appears on the display. • “RESET 8” appears on the display. • “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. • The CD changer does not work at all. Causes No disc is in the magazine.
  • Page 37: Specifications

    [LW Tuner] Sensitivity: 50 µV • Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
  • Page 38 ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждение: Как перенастроить Ваше устройство При этом перезапустится микропроцессор. Запрограммированные настройки будут также удалены. Принудительное извлечение диска • Если это не поможет, попробуйте перенастроить приемник. • Будьте осторожны, не уроните диск при извлечении.
  • Page 39 *Для Вашей безопасности... Настройки звучания ... 20 Выбор запрограммированных режимов звучания (C-EQ: настраиваемый эквалайзер) ... 20 ... 5 KD-G617 Общие настройки — PSM ... 22 Другие основные функции ... 25 ... 6 Операции с внешними устройствами ... 27 Воспроизведение с внешних устройств ... 27 Операции...
  • Page 40 Как пользоваться данным руководством Используются следующие обозначения... Как пользоваться кнопкой M MODE Индикатор обратного отсчета времени Чтобы снова вернуть первоначальные функции этих кнопок после нажатия кнопки M MODE, Предостережение, касающееся настройки громкости: 5 ∞...
  • Page 41: Панель Управления

    ∞ • НЕ подвергайте телеметрический датчик воздействию яркого света (прямых солнечных лучей или искусственного освещения). 4 ¢ • НЕСОВМЕСТИМО с цифровыми сигналами. KD-G617 Расположение кнопок Окно дисплея • также служит индикатором обратного отсчета времени и уровня во время воспроизведения (см. стр. 23).
  • Page 42: Пульт Дистанционного Управления

    Пульт дистанционного управления — Установка литиевой батареи- таблетки (CR2025) • При использовании направляйте пульт дистанционного управления непосредственно на датчик дистанционного управления, расположенный на приемнике. Убедитесь в том, что между ними нет никаких препятствий. Предупреждение : Внимание : RM-RK50 Основные элементы и функции ∞...
  • Page 43: Начало Работы

    Начало работы Ÿ • Только для тюнера FM/AM • Только для тюнера DAB Основные операции ⁄ Отображается уровень громкости. Настройка необходимого звука. (См. страницы 20 и 21). Мгновенное снижение громкости (ATT) Выключение питания Индикатор уровня громкости...
  • Page 44 Отмена демонстрации функций дисплея [По умолчанию: DEMO ON]—см. стр. 22. Завершите процедуру. Включение демонстрации функций дисплея Настройка часов Установите час, минуту и формат времени—12- или 24-часовой. Выберите “CLOCK H” (час) и настройте час. Выберите “CLOCK M” (минута) и настройте минуту. Выберите...
  • Page 45: Операции С Радиоприемником

    Операции с радиоприемником Ÿ Появится выбранный диапазон. Данный индикатор отображается при приеме стереосигнала FM-передачи достаточной силы. Начните поиск радиостанции. Чтобы остановить поиск, Примечание: FM1 u FM2: От 87,5 МГц до 108,0 МГц FM3: От 65,00 МГц до 74,00 МГц Прослушивание радио Настройка...
  • Page 46 Сохранение радиостанций Автоматическое программирование FM-радиостанций—SSM (Strong- station Sequential Memory —последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом) Выберите необходимый диапазон FM (FM1 – FM3) для сохранения. Программирование вручную Запрограммированный номер мигает некоторое время. Прослушивание запрограммированной радиостанции Выберите необходимую радиостанцию (1 – 6). Просмотр...
  • Page 47: Операции С Fm Rds

    Операции с FM RDS Поиск любимой программы FM RDS Появляется последний выбранный код PTY. Ÿ Выберите один из типов любимых типов программ. или Выберите один из двадцати девяти кодов PTY. Пример: Если выбрано “ROCK M” Запустите поиск любимой программы. Коды PTY...
  • Page 48 Что можно делать с помощью RDS Сохранение любимых программ Выберите код PTY (см. стр. 11). Выберите запрограммированный номер (1 – 6) для которого необходимо выполнить сохранение. Пример: Если выбрано “ROCK M” Повторите действия сохранения других кодов PTY для других запрограммированных номеров.
  • Page 49 Резервный прием PTY Информацию об активации и выборе предпочитаемого кода PTY для функции резервного приема PTY Для отключения резервного приема PTY Отслеживание той же программы (сеть-отслеживающий прием) Для получения информации об изменении параметров сеть-отслеживающего приема Радиовещание программы А в других диапазонах...
  • Page 50: Операции С Дисками

    Операции с дисками Воспроизведение диска в приемнике О дисках MP3 и WMA При установке дисков MP3 или WMA: Общее Общее количество количество дорожек папок Информация диска отображается автоматически (см. стр. 18). Истекшее время Номер текущей воспроизведения дорожки Выбранный номер папки * Загорается...
  • Page 51: Воспроизведение Дисков С Помощью Устройства Автоматической Смены Компакт-Дисков

    Воспроизведение дисков с помощью устройства автоматической смены компакт-дисков Об устройстве автоматической смены компакт-дисков * Если изменена настройка “EXT IN” на “EXT IN” (м. стр. 24), невозможно выбрать устройство автоматической смены компакт- дисков. Номер выбранного диска Ÿ Выберите диск.
  • Page 52 Если текущий диск имеет формат MP3: Имя папки Выбранный номер папки Информация диска отображается автоматически (см. стр. 18). Истекшее время Номер текущей воспроизведения дорожки * Если на диске нет папок, появляется надпись “ROOT”. Если текущим диском является звуковой компакт-диск или диск с CD-текстом: CD-текст: Название...
  • Page 53 Непосредственное определение местоположения дорожки (для компакт- диска) или папки (для дисков MP3 или WMA) Другие основные функции Быстрый переход на дорожку во время воспроизведения ДЗапрещение извлечения диска...
  • Page 54 Изменение информации на дисплее При воспроизведении звукового компакт-диска или CD-текста ( При воспроизведении диска MP3 ( ) или WMA ( • Если для параметра “TAG DISP” установлено значение “TAG ON” (см. стр. 24) • Если для параметра “TAG DISP” установлено значение “TAG OFF”...
  • Page 55 Выбор режимов воспроизведения В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения. Выберите необходимый режим воспроизведения. Повторное воспроизведение Пример: Eсли в приемнике во время воспроизведения диска MP3 выбрано “TRK RPT” Воспроизведение в произвольном порядке Пример: Eсли...
  • Page 56: Настройки Звучания

    Настройки звучания Выбор запрограммированных режимов звучания Ÿ Пример: Если выбран “ROCK” (C-EQ: настраиваемый эквалайзер) Запрограммиров- анные настройки Индикатор Для: BAS * TRE * LOUD *...
  • Page 57 Настройка звучания Характеристики звучания можно настроить по своему желанию. Пример: Если выбрано “TRE” Шаблон индикации изменяется при настройке уровня. Индикатор Действие: BAS * Настройте (низкие низкие частоты. частоты) TRE * Настройте (верхние верхние частоты. частоты) FAD * Настройка баланса передних (микшер) и...
  • Page 58: Общие Настройки - Psm

    Общие настройки — PSM Стандартная процедура Выберите параметр PSM. Пример: Если выбрано “DIMMER” Индикация DEMO CLOCK H CLOCK M 24H/12H CLK ADJ Настройте выбранный параметр PSM. Повторите действия настройки других параметров PSM, если необходимо. Завершите процедуру. Выбираемые настройки, [страница для справки] DEMO ON DEMO OFF : AUTO...
  • Page 59 Индикация AF-REG Прием на альтернативных частотах/прием региональных передач PTY-STBY Резервный PTY TA VOL Громкость передачи сообщений о движении на дорогах P-SEARCH Поиск программ DAB AF* Поиск альтернативной частоты DAB VOL* Настройка громкости LEVEL Аудиометр DIMMER Затемнение Зависит от использования регулятора усиления. Отображается...
  • Page 60 Индикация SCROLL* WOOFER EXT IN* AUX ADJ TAG DISP AMP GAIN * Некоторые символы не будут отображаться (будет отображаться пустое место) на дисплее (Пример: “AБBЁ б ! ” ]“AБBE Б ”). * Отображается только при выборе одного из следующих источников—FM, AM, CD или AUX Выбираемые...
  • Page 61: Другие Основные Функции

    Другие основные функции Присвоение названий источникам Источники Максимальное число звука символов * Невозможно назначить название для CD- текста или диска MP3/WMA. Выбор источников. Переход в режим присвоения названия. Пример: Bыбор “CD” в качестве источника звука Присвоение названия. 1 Выберите символ. 2 Перейдите...
  • Page 62 Подключение панели управления Отсоединение панели управления Отсоединение панели управления...
  • Page 63: Операции С Внешними Устройствами

    Операции с внешними устройствами Воспроизведение с внешних устройств Ÿ Включите подключенное устройство и начните воспроизведение звука с его помощью. Настройка громкости. ⁄ Настройка необходимого звука. (См. страницы 20 и 21.)
  • Page 64: Операции С Тюнером Dab

    (см. “DAB AF” на стр. 23). С данным приемником рекомендуется использовать тюнер DAB (Digital Audio Broadcasting – трансляция цифровой звукозаписи) модели KT-DB1000. При наличии другого тюнера DAB следует проконсультироваться с дилерами автомобильных аудиоустройств компании JVC. • См. также инструкции по эксплуатации, поставляемые с тюнером DAB.
  • Page 65 Сохранение служб DAB в памяти Выполняйте действия для выбора необходимой службы. Выберите запрограммированный номер (1 – 6) для которого необходимо выполнить сохранение. Запрограммированный номер мигает некоторое время. Настройка на запрограммированную службу DAB Выберите необходимый запрограммированный номер (1 – 6) службы DAB. Отслеживание...
  • Page 66: Обслуживание

    Обслуживание Очистка разъемов Разъем Конденсация влаги Как обращаться с дисками При извлечении диска из футляра Чтобы поместить диск в футляр, Не используйте следующие диски: Изогнувшийся диск Хранение дисков в чистом виде Прослушивание новых дисков Центральный держатель Диски с Диск с остатками...
  • Page 67: Дополнительная Информация О Приемнике

    Дополнительная информация о приемнике Основные операции Включение питания • Для включения питания приемника также можно использовать кнопку SOURCE. Выбор источников • Источник “CD” невозможно выбрать, если в приемник не загружен ни один диск. • Без подключения к устройству автоматической смены компакт-дисков или...
  • Page 68 Воспроизведение компакт-дисков однократной и многократной записи Воспроизведение диска MP3/WMA * Значение в скобках представляет собой максимально допустимое число символов для имен файлов/папок в случае, если суммарное количество файлов и папок составляет 313 или больше.
  • Page 69 Извлечение диска Общие настройки—PSM Другие основные функции Операции с тюнером DAB Смена источника звука...
  • Page 70 Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее. • Не слышен звук динамиков. • Приемник не работает. • Автоматическое программирование SSM не работает. • Статические помехи при прослушивании радио. • Диск не воспроизводится.
  • Page 71 Симптомы • Диск не воспроизводится. • Слышен шум. • Для чтения требуется более длительное время (на дисплее продолжает мигать надпись “CHECK”). • Дорожки невозможно воспроизвести намеченным образом. • Время от начала воспроизведения неправильное. • На дисплее появляется надпись “NO FILES”. •...
  • Page 72 • На дисплее появляется надпись “NO DISC”. • На дисплее появляется надпись “NO MAG”. • На дисплее появляется надпись “RESET 8”. • На дисплее появляется надпись “RESET 1” – “RESET 7”. • Устройство автоматической смены компакт-дисков не работает. Нет диска в загрузочном устройстве.
  • Page 73: Технические Характеристики

    Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Максимальная выходная мощность: Передние: 50 Вт на каждый канал Задние: 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS): Передние: 19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 0,8% общего...
  • Page 74 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на соответствующую страницу EN, RU © 2005 Victor Company of Japan, Limited 0105DTSMDTJEIN...

Table of Contents