JVC GET0248-001B Instruction Manual

Jvc cd receiver instruction manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 8.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-AR360/KD-G310
KD-AR360/KD-G310
KD-AR360/KD-G310
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information for
future reference.
Model No.
Serial No.
GET0248-001B
[J]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC GET0248-001B

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS KD-AR360/KD-G310 KD-AR360/KD-G310 KD-AR360/KD-G310 For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. GET0248-001B...
  • Page 2: How To Reset Your Unit

    • If a disc is loaded, it will eject. Be careful not to drop the disc. Thank you for purchasing a JVC product. How to forcibly eject a disc If a disc cannot be recognized by the receiver or cannot be ejected, ejects the disc as follows.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents How to reset your unit ... How to forcibly eject a disc... How to read this manual... How to use the MODE button ... Control panel — KD-AR360 and KD-G310 Parts identification... Remote controller — RM-RK50 Main elements and features ... Getting started...
  • Page 4: How To Read This Manual

    How to read this manual The following methods are used to made the explanations simple and easy-to-understand: • Some related tips and notes are explained in “More about this receiver” (see page 28). • Button operations are mainly explained with the illustrations as follows: Press briefly.
  • Page 5: Control Panel

    Control panel — Display window (standby/on attenuator) button 2 SEL (select) button 3 SOURCE button 4 BAND button 5 Loading slot 6 Display window 7 0 (eject) button 8 EQ (equalizer) button 9 Remote sensor • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
  • Page 6: Remote Controller

    Remote controller — Installing the lithium coin battery (CR2025) • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the receiver. Make sure there is no obstacle in between. Warning: • Store the battery in a place where children cannot reach to avoid risk of accident.
  • Page 7: Getting Started

    Getting started Ÿ You cannot select some sources if they are not ready. • For FM/AM tuner only ® • For SIRIUS radio only Basic operations ⁄ Adjust the sound as you want. (See pages 18 and 19.) To drop the volume in a moment (ATT) To turn off the power Volume level appears.
  • Page 8: Canceling The Display Demonstrations

    Canceling the display demonstrations If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: DEMO ON] Finish the procedure. To activate the display demonstration In step 3 above... Setting the clock Set the hour and minute. 1 Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour.
  • Page 9: Radio Operations

    Radio operations Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Selected band appears. Ÿ Start searching for a station. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. Listening to the radio To tune in to a station manually In step Ÿ...
  • Page 10: Storing Stations In Memory

    When an FM stereo broadcast is hard to receive Lights up when monaural mode is activated. Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure so that the MO indicator goes off. Storing stations in memory You can preset six stations for each band.
  • Page 11: Listening To A Preset Station

    Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. Preset number flashes for a while. Listening to a preset station Select the preset station (1 – 6) you want. To check the current clock time while listening to an FM or AM station...
  • Page 12: Disc Operations

    Disc operations About MP3 and WMA discs MP3 and WMA (Windows Media “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” • When inserting an MP3 or a WMA disc: Total folder Total file number number When playback starts, disc information will automatically appear (see page 16).
  • Page 13: Playing Discs In The Cd Changer

    Playing discs in the CD changer About the CD changer It is recommended to use the JVC MP3- compatible CD changer with your receiver. • You can also connect other CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100). However, they are not compatible with MP3 discs, so you cannot play back MP3 discs.
  • Page 14 • When the current disc is an MP3 disc: Selected disc number Selected folder number Folder name When playback starts, disc information will automatically appear (see page 16). * “ROOT” appears if no folder is included in the disc. • When the current disc is an audio CD or a CD Text disc: Selected disc number CD Text: Disc title/performer =...
  • Page 15: Other Main Functions

    To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directly To select a number from 01 – 06: To select a number from 07 – 12: • To use folder search on MP3/WMA discs, it is required that folders are assigned with 2 digit numbers at the beginning of their folder names—01, 02, 03, and so on.
  • Page 16: Changing The Display Information

    While playing an audio CD or a CD Text ( If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears. While playing an MP3 ( • When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (see page 21) If an MP3/WMA file does not have ID3 tags, folder name and file name appear. In this case, the TAG indicator will not light up.
  • Page 17: Selecting The Playback Modes

    Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. Select your desired playback mode. Repeat play Ex.: When “TRK RPT” is selected while playing an MP3 disc in the receiver Random play Ex.: When “DISC RND”...
  • Page 18: Sound Adjustments

    Sound adjustments Selecting preset sound modes You can select a preset sound mode suitable to the music genre. Ex.: When “ROCK” is selected Indication pattern for each sound mode: (C-EQ: custom equalizer) Preset values Indication For: BAS * USER (Flat sound) ROCK Rock or disco music...
  • Page 19: Adjusting The Sound

    Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. Ex.: When “TRE” is selected Indication pattern changes as you adjust the level. Indication To do: BAS* Adjust the bass. (bass) TRE* Adjust the treble. (treble) FAD* Adjust the front (fader) and rear speaker balance.
  • Page 20: General Settings - Psm

    General settings — PSM Basic operations You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed (except for SID) in the table that follows. Select a PSM item. Ex.: When you select “DIMMER” Indications DEMO Display demonstration CLOCK H Hour adjustment CLOCK M Minute adjustment CLK ADJ*...
  • Page 21 AUTO: Repeats scrolling (5-second interval in between). Scroll OFF: • Pressing DISP for more than one second can scrolls the display EXT IN* CHANGER: [Initial]; To use a JVC CD changer, [13]. External input EXT IN: TAG DISP TAG ON:...
  • Page 22: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power.
  • Page 23: External Component Operations

    External component operations Playing an external component You can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter KS-U57 (not supplied). • For connection, see Installation/Connection Manual (separate volume). • Before operating the external component, select the external input correctly (see page 21).
  • Page 24: Sirius ® Radio Operations

    SIRIUS radio DLP—Down Link Processor (optionally purchased) to the CD changer jack on the rear. • You can also connect the JVC SIRIUS radio PnP (Plug and Play), KT-SR1000 or KT-SR2000, using the JVC SIRIUS radio adapter, KS-U100K (not supplied). By turning on the power of the receiver, you can turn on/off the JVC PnP.
  • Page 25: Listening To The Sirius ® Radio

    Listening to the SIRIUS Ÿ Select a category. You can tune in to all the channels of every category by selecting “ALL.” Selecting a particular category (SPORTS, ENTERTAINMENT, etc.) allows you to enjoy only the channels from the selected category. radio ®...
  • Page 26: Storing Channels In Memory

    Storing channels in memory You can preset six channels for each band. Ex.: Storing a channel into preset number 4. Perform steps tune in to a channel you want. Preset number flashes for a while. Listening to a preset channel Select the preset channel (1 –...
  • Page 27: Maintenance

    Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Connector Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the CD player in the following cases: •...
  • Page 28: More About This Receiver

    More about this receiver Basic operations Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power. Selecting the sources •...
  • Page 29: General Settings—Psm

    Playing an MP3/WMA disc • This receiver can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower). • This receiver can show the names of albums, artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files.
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms • Sound cannot be heard from the speakers. • This receiver does not work at all. • SSM automatic presetting does not work.
  • Page 31 Symptoms • Disc cannot be played back. • Noise is generated. • A longer readout time is required (“CHECK” keeps flashing on the display). • Tracks cannot be played back as you have intended them to play. • Elapsed playing time is not correct.
  • Page 32 Symptoms • “NO DISC” appears on the display. • “NO MAG” appears on the display. • “RESET 8” appears on the display. • “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. • The CD changer does not work at all. •...
  • Page 33: Specifications

    Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 18 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal to Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±10 dB at 100 Hz Treble: ±10 dB at 10 kHz...
  • Page 34: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión...
  • Page 35 Contenido Cómo reposicionar su unidad ... Cómo expulsar el disco por la fuerza ... Cómo leer este manual ... Cómo usar el botón MODE ... Panel de control — KD-AR360 y KD-G310 Identificación de las partes ... Control remoto — RM-RK50 Elementos principales y funciones ...
  • Page 36: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: • Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en “Más sobre este receptor” (consulte la página 28). • Las operaciones de los botones se explican principalmente mediante ilustraciones, de la siguiente manera: Pulse brevemente.
  • Page 37: Panel De Control

    Panel de control — Ventanilla de visualización 1 Botón (atenuador en espera/ encendido) 2 Botón SEL (seleccionar) 3 Botón SOURCE 4 Botón BAND 5 Ranura de carga 6 Ventanilla de visualización 7 Botón 0 (expulsión) 8 Botón EQ (ecualizador) 9 Sensor remoto •...
  • Page 38: Control Remoto

    Control remoto — Instalación de la pila botón de litio (CR2025) • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino. Advertencia: • Para evitar riesgos de accidentes, guarde la pila en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
  • Page 39: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Ÿ Podrá seleccionar algunas fuentes si no están preparadas. • Para el sintonizador FM/AM solamente • Para la radio SIRIUS solamente Operaciones básicas ⁄ Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 18 y 19). Para disminuir el volumen en un instante (ATT) ®...
  • Page 40: Cancelación De Las Demostraciones En Pantalla

    Cancelación de las demostraciones en pantalla Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. [Inicial: DEMO ON] Finalice el procedimiento. Para activar la demostración en pantalla En el paso 3 de arriba... Puesta en hora del reloj Ajuste la hora y los minutos.
  • Page 41: Operaciones De La Radio

    Operaciones de la radio Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Aparece la banda seleccionada. Ÿ Comience la búsqueda de la emisora. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora. Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón.
  • Page 42: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir Se enciende cuando se activa el modo monaural. Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. Para restablecer el efecto estereofónico, repita el mismo procedimiento para que el indicador MO se apague.
  • Page 43: Cómo Escuchar Una Emisora Preajustada

    Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92.5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. El número de preajuste parpadea durante unos momentos. Cómo escuchar una emisora preajustada Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. Para verificar la hora actual mientras escucha una emisora FM o AM...
  • Page 44: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos Para reproducir un disco en el receptor Acerca de los discos MP3 y WMA Las “pistas” (los términos “archivo” y “pista” se utilizan indistintamente) MP3 y WMA (Windows Media en “carpetas”. • Cuando se inserta un disco MP3 o WMA: Número total Número total de carpetas...
  • Page 45: Para Reproducir Discos En El Cambiador De Cd

    Para reproducir discos en el cambiador de CD Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • También podrá conectar cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100).
  • Page 46 • Cuando el disco actual es un disco MP3: Número de disco seleccionado Número de carpeta seleccionada Nombre de la carpeta Cuando comience a reproducir, la información del disco aparecerá automáticamente (consulte la página 16). * Aparecerá “ROOT” si no hay ninguna carpeta incluida en el disco.
  • Page 47: Otras Funciones Principales

    Para localizar directamente una pista (para CD) o carpeta (para discos MP3 o WMA) específica Para seleccionar un número del 01 – 06: Para seleccionar un número del 07 – 12: • Para poder usar la búsqueda de carpetas en los discos MP3/WMA, se deben de haber asignado números de 2 dígitos antepuestos a los respectivos nombres de las carpetas —01,...
  • Page 48: Cambio De La Información En Pantalla

    Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text ( Si el disco actual es un CD de audio, aparecerá “NO NAME”. Mientras se reproduce un disco MP3 ( WMA ( • Cuando se ajusta “TAG DISP” a “TAG ON” (consulte la página 21) Si el archivo MP3/WMA no dispone de etiquetas ID3, aparecerán el nombre de la carpeta y el nombre del archivo.
  • Page 49: Cómo Seleccionar Los Modos De Reproducción

    Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Seleccione el modo de reproducción deseado. Reproducción repetida Ej.: Cuando se selecciona “TRK RPT” mientras se reproduce un disco MP3 en el receptor Reproducción aleatoria Ej.: Cuando se selecciona “DISC RND”...
  • Page 50: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Selección de los modos de sonido preajustados Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. Ej.: Cuando se selecciona “ROCK” Patrón de indicación para cada modo de sonido: (C-EQ: ecualizador personalizable) Indicación Para: USER (Sonido plano) ROCK...
  • Page 51: Cómo Ajustar El Sonido

    Cómo ajustar el sonido Usted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias. Ej.: Cuando se selecciona “TRE” El patrón de indicación cambia conforme ajusta el nivel. Indicación Para: BAS* Ajustar los graves. –06 (mín.) (graves) TRE* Ajustar los agudos. –06 (mín.) (agudos) FAD* Ajusta el balance...
  • Page 52: Configuraciones Generales - Psm

    Configuraciones generales — PSM Operaciones básicas Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas (excepto para SID) en la tabla siguiente. Seleccione una opción de PSM. Ej.: Cuando se selecciona “DIMMER” Indicaciones DEMO Demostración en pantalla CLOCK H Ajuste de la hora CLOCK M Ajuste de los minutos...
  • Page 53 AUTO: El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 minutos). Desplazamiento OFF: • Pulsando DISP durante más de 1 segundo podrá desplazar la EXT IN* CHANGER: [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [13]. Entrada externa EXT IN: TAG DISP TAG ON: Visualización de...
  • Page 54: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación.
  • Page 55: Operaciones Del Componente Externo

    Operaciones del componente externo Reproducción de un componente externo Utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado), podrá conectar el componente externo a la toma del cambiador de CD en la parte trasera. • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado).
  • Page 56: Operaciones De La Radio Sirius

    • Consulte también el Manual de instrucciones entregado con su radio SIRIUS. ® Para poder escuchar el DLP JVC, active su suscripción a SIRIUS después de la conexión: El DLP JVC comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. “UPDATING” (actualizando) parpadea en la pantalla durante algunos minutos.
  • Page 57: Para Escuchar La Radio Sirius

    Para escuchar la radio SIRIUS Ÿ Seleccione una categoría. Seleccionando “ALL”, podrá sintonizar todos los canales de cada categoría. La selección de una categoría específica (SPORTS, ENTERTAINMENT, etc.) le permitirá escuchar solamente de los canales de la categoría seleccionada. ® ⁄...
  • Page 58: Cómo Almacenar Canales En La Memoria

    Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 4. Efectúe los pasos 25, para sintonizar el canal deseado. El número de preajuste parpadea durante unos momentos.
  • Page 59: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Conector Condensación de humedad Podría condensarse humedad en la lente alojada en el interior del reproductor de CD, en los siguientes casos:...
  • Page 60: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Operaciones básicas Apagado de la unidad • Si apaga la unidad mientras está escuchando un disco, la reproducción del disco se iniciará desde donde la detuvo la próxima vez que encienda la unidad. Selección de las fuentes •...
  • Page 61 Reproducción de discos MP3/WMA • Este receptor puede reproducir solamente archivos MP3/WMA con el código de extensión <.mp3> o <.wma> (sin distinción de caja—mayúsculas/minúsculas). • Este receptor puede mostrar los nombres de los álbumes, artistas (ejecutante), y Etiqueta ID3 (Versión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, o 2.4) para archivos MP3 y para archivos WMA.
  • Page 62: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • El receptor no funciona en absoluto.
  • Page 63 Síntomas • No se puede reproducir el disco. • Se generan ruidos. • Se requiere mayor tiempo de lectura (“CHECK” permanece parpadeando en la pantalla). • Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted. • El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.
  • Page 64 Síntomas • Aparece “NO DISC” en la pantalla. • Aparece “NO MAG” en la pantalla. • Aparece “RESET 8” en la pantalla. • Aparece “RESET 1” – “RESET 7” en la pantalla. • El cambiador de CD no funciona en absoluto. •...
  • Page 65: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 18 W RMS x 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Graves: ±10 dB a 100 Hz Agudos: ±10 dB a 10 kHz...
  • Page 66 • Si un disque est en place, il est éjecté. Faites attention, dans ce cas, de ne pas le faire tomber. Merci pour avoir acheté un produit JVC. Comment forcer l’éjection d’un disque Si un disque ne peut pas être reconnu ou ne peut pas être éjecté...
  • Page 67 Table des matières Comment réinitialiser votre appareil ... Comment forcer l’éjection d’un disque... Comment lire ce manuel... Comment utiliser la touche MODE ... Panneau de commande — ... 5 KD-AR360 et KD-G310 Identification des parties... Télécommande — RM-RK50 Composants principaux et caractéristiques...
  • Page 68: Comment Lire Ce Manuel

    Comment lire ce manuel Les méthodes suivantes sont utilisées pour rendre les explications simples et faciles à comprendre. • Certains conseils et remarques sont donnés dans la section “Pour en savoir plus à propos de cet autoradio” (voir page 28). •...
  • Page 69: Panneau De Commande

    Panneau de commande — Fenêtre d’affichage 1 Touche (attente/sous tension, atténuation) 2 Touche SEL (sélection) 3 Touche SOURCE 4 Touche BAND 5 Fente d’insertion 6 Fenêtre d’affichage 7 Touche 0 (éjection) 8 Touche EQ (égaliseur) 9 Capteur de télécommande • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à...
  • Page 70: Télécommande

    Télécommande — Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil principal. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. Avertissement: • Rangez la pile dans un endroit hors de la portée des enfants afin d’éviter tout risque d’accident.
  • Page 71: Pour Commencer

    Pour commencer Ÿ Vous ne pouvez pas choisir certaines sources si elles ne sont pas prêtes. • Pour le tuner FM/AM uniquement • Pour la radio SIRIUS uniquement Opérations de base ⁄ Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 18 et 19.) Pour couper le volume momentanément (ATT)
  • Page 72: Annulation De La Démonstration Des Affichages

    Annulation de la démonstration des affichages Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes, la démonstration des affichages démarre. [Réglage initial: DEMO ON] Terminez la procédure. Pour mettre en service la démonstration des affichages À l’étape 3 ci-dessus... Réglage de l’horloge Réglez les heures et les minutes.
  • Page 73: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort. La bande choisie apparaît. Ÿ Démarrez la recherche d’une station. Quand une station est reçue, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche.
  • Page 74: Mémorisation Des Stations

    Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir S’allume quand le mode monophonique est mis en service. La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure de façon que l’indicateur MO s’éteigne.
  • Page 75: Écoute D'une Station Préréglée

    Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Le numéro de préréglage clignote un instant. Écoute d’une station préréglée Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée. Pour vérifier l’heure actuelle pendant l’écoute d’une station FM ou AM.
  • Page 76: Opérations Des Disques

    Opérations des disques A propos des disques MP3 et WMA Les “plages” MP3 et WMA (Windows Media Audio) (les termes “fichier” et “plage” ® sont utilisés de façon interchangeable) sont enregistrées dans des “dossiers”. • Lors de l’insertion d’un disque MP3 ou WMA: Nombre total Nombre total...
  • Page 77: Lecture De Disques Dans Le Changeur De

    Lecture de disques dans le changeur de CD À propos du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez aussi connecteur un autre changeur de CD de la série CH-X (sauf le CH-X99 et le CH-X100).
  • Page 78 • Quand le disque actuel est un disque MP3: Numéro du disque choisi Numéro du dossier choisi Nom du dossier Quand vous démarrez la lecture, l’information de disque apparaît automatiquement (voir page 16). * “ROOT” apparaît si aucun dossier ne se trouve dans le disque.
  • Page 79: Autres Fonctions Principales

    Pour localiser directement une plage particulière (pour les CD) ou un dossier particulier (pour les disques MP3 ou WMA) Pour choisir un numéro compris entre 01 et 06: Pour choisir un numéro compris entre 07 et 12: • Pour utiliser la recherche de dossier sur un disque MP3/WMA, il faut qu’un numéro de 2 chiffres soit affecté...
  • Page 80: Changement Des Informations Surl'affichage

    Changement des informations sur l’affichage Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text ( Si le disque actuel est un CD audio, “NO NAME” apparaît. Lors de la lecture d’un disque MP3 ( • Quand “TAG DISP” est réglé sur “TAG ON” (voir page 21) Si un fichier MP3/WMA n’a pas de balises ID3, le nom du dossier et le nom du fichier apparaissent.
  • Page 81: Sélection Des Modes De Lecture

    Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Choisissez le mode de lecture souhaité. Lecture répétée Ex.: Quand “TRK RPT” est choisi pendant la lecture d’un disque MP3 dans l’autoradio Lecture aléatoire Ex.: Quand “...
  • Page 82: Ajustements Sonores

    Ajustements sonores Sélection des modes sonores préréglés Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. Ex.: Quand “ROCK” est choisi. Modèle d’affichage pour chaque mode sonore: (C-EQ: égaliseur personnalisé) Courbe Pour: USER (Pas d’effet) ROCK Musique rock ou disco CLASSIC Musique...
  • Page 83: Ajustement Du Son

    Ajustement du son Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez. Ex.: Quand “TRE” est choisi La courbe graphique change quand vous ajustez le niveau. Courbe Pour: BAS* Ajuste les graves. (graves) TRE* Ajuste les aigus. (aigus) Ajustez la balance FAD* (fader)
  • Page 84: Réglages Généraux - Psm

    Réglages généraux — PSM Opérations de base Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) (sauf pour SID) de la table suivante. Choisissez une option PSM. Ex.: Quand “DIMMER” est choisi. Indications DEMO Démonstration des affichages CLOCK H Ajustement des heures CLOCK M Ajustement des...
  • Page 85 [Réglage initial]; Annulation. disque. Annulation. l’affichage quelque que soit le réglage utilisé. JVC, [13]. Pour utiliser un autre appareil extérieur (autre que SIRIUS DLP), [23]. [Réglage initial]; Affiche les balises ID3 lors de la lecture d’une plage MP3/WMA, [16].
  • Page 86: Retrait Du Panneau De Commande

    Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau. Retrait du panneau de commande Avant de retirer le panneau de commande, assurez-vous de mettre l’appareil hors tension.
  • Page 87: Utilisation D'un Appareil Extérieur

    Utilisation d’un appareil extérieur Lecture d’un appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni). • Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).
  • Page 88: Utilisation De La Radio Sirius

    JVC de radio SIRIUS (disponible en option) aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC SIRIUS PnP (Plug and Play) KT-SR1000 ou KT-SR2000 en utilisant l’adaptateur de radio JVC SIRIUS KS-U100K (non fourni).
  • Page 89: Écoute De La Radio Sirius

    Ÿ Choisissez une catégorie. Vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories en choisissant “ALL”. Choisir une catégorie particulière (SPORTS, ENTERTAINMENT, etc.) vous permet de profiter uniquement des canaux de la catégorie choisie. Écoute de la radio SIRIUS ⁄...
  • Page 90: Mémorisation Des Canaux

    Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de préréglage 4. Réalisez les étapes 25 pour accorder le canal souhaité. Le numéro de préréglage clignote un instant. Écoute d’un canal préréglée Choisissez le canal préréglé...
  • Page 91: Entretien

    Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Connecteur Condensation d’humidité De la condensation peut se produire sur la lentille à...
  • Page 92: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet Autoradio

    Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’un disque, la lecture du disque reprendra à partir du point où la lecture a été interrompue la prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension.
  • Page 93 Lecture d’un disque MP3/WMA • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/ WMA portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des lettres). • Cet autoradio peut afficher le nom de l’album, l’artiste (interprète) et les balises ID3 (version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, ou 2.4) pour les fichiers MP3 et pour les fichiers WMA.
  • Page 94: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui parait être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. • Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas.
  • Page 95 Symptôme • Le disque ne peut pas être reproduit. • Du bruit est produit. • Un temps d’initialisation plus long est requis (“CHECK” continue de clignoter sur l’affichage). • Les plages ne peuvent pas être reproduites comme vous le souhaitiez. •...
  • Page 96 Symptôme • “NO DISC” apparaît sur l’affichage. • “NO MAG” apparaît sur l’affichage. • “RESET 8” apparaît sur l’affichage. • “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage. • Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. • “CALL 1-888-539- SIRIUS TO SUBSCRIBE”...
  • Page 97: Spécifications

    Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 18 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalité: Graves: ±10 dB à...
  • Page 98 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR © 2004 Victor Company of Japan, Limited 1004DTSMDTJEIN...

This manual is also suitable for:

Kd-ar360Kd-g310

Table of Contents