Advertisement

Quick Links

Best.-Nr. 018-1600 (RTF)
Best.-Nr. 018-1610 (ARF)
ASW-17
Die ASW-17 ist ein vorbildgetreuer Nachbau des legendären Hochleistungsseglers der Firma Schleicher.
Das Original der ASW-17 ist als freitragender Schulterdecker mit Doppeltrapezflügel konzipiert und wurde
vollständig aus GfK gefertigt. Bei unserem Modell sind Rumpf, Tragflächen und Leitwerk aus dem neuent-
wickelten Werkstoff HypoDur
®
Gewicht. Die Tragflächen und das Höhenleitwerk verfügen zudem über einen Kohlefaserholm zur Verstärkung.
Der Antrieb erfolgt durch ein LiPo-Brushless-System, das perfekt auf die ASW-17 abgestimmt ist. Durch den
hohen Vorfertigungsgrad ist das Modell mit wenigen Handgriffen flugfertig aufgebaut. Das Modell verfügt über
geteilte Tragflächen, die sich mit wenigen Handgriffen montieren lassen. Dabei kommt eine kraftschlüssige
Tragflächensteckung mit Snap-Lock-Verriegelung zum Einsatz, die die beiden Tragflächenhälften sicher
miteinander verbindet.
The ASW-17 is a faithful reproduction of the popular high performance glider made by the company Schlei-
cher, Germany. The original of the ASW-17 is made by FRP. It is gesigned as a shoulder wing airplane with
trapezoid wing. Fuselage, wings and stabilizer are made from the newly developed material HypoDur
have a high level of rigidity with only minimal weight. The wings and the horizontal tail unit have a carbon
fibre cross-beam for reinforcement. The LiPo brushless system is the driving mechanism, which is perfectly
co-ordinated on the ASW-17. Thanks to its high level of prefabrication the model is ready for flight after a
few finishing steps. The model has separated wing halfs which can be installed easily. A force-fit Snap-Lock-
System is used, which securely connects the two wing halves.
ASW -17 è la riproduzione fedele del leggendario aliante della ditta Schleicher. L'originale dell'ASW-17 è
stato costruito interamente in fibra di vetro dall'azienda tedesca Schleicher. Fusoliera, ali e coda dell'ASW-17
by Hype sono realizzate in HypoDur
leggero. Le ali e il piano di quota sono rinforzati con die longheroni in carbonio. Hype ASW-17 è motorizzato
con un sistema LIPO-brushless che è perfettamente adatto a questo aliante. Il modello è altamente prefa-
bbricato e il montaggio si termina in pochissimo tempo. Il modello ha due semiali che si montano facilmente
sulla fusoliera con una baionetta e sono assicurate con un fermo tipo snap-lock.
Bauanleitung / Instruction Manual /
manuale d'istruzione
Ein Qualitätsprodukt aus dem Hause
gefertigt. Alle Bauteile verfügen über hohe Festigkeitswerte bei minimalem
, un innovativo materiale espanso molto robusto e nello stesso tempo
®
Wichtiger Hinweis:
Bitte bewahren Sie diese Dokumentation für Ersatzteilbestellungen auf.
Technische Daten
Spannweite: 2.115 mm; Länge: 998 mm; Flä-
cheninhalt: 28,6 dm²; Gewicht ca.: 790 g; Motor:
Brushless; Akku: LiPo 11,1V (RTF); RC-Anlage:
4-Kanal 2.4GHz (RTF); Maßstab ca.: 1:9,5
RC-Funktionen
Höhenruder, Seitenruder, Querruder, Motor
Technical Data
Wingspan: 2.115 mm; Length: 998 mm; Wing
Area: 28,6 dm²; Weight approx.: 790 g; Motor:
Brushless; Battery: LiPo 11,1V (RTF); RC-System:
4-Channel 2.4GHz (RTF); Scale approx.: 1:9,5
RC-Functions
Elevator, Rudder, Aileron, Motor
and
®
Caratteristiche tecniche
apertura alare: 2.115 mm; lunghezza: 998 mm;
superficie alare: 28,6 dm²; peso circa.: 790 g;
motore: Brushless; batteria: LiPo 11,1V (RTF);
radiocomando: 4 canali 2.4GHz (RTF); scala
circa.: 1:9,5
RC-Functions ITA
piano di quota, direzionale, alettoni, motore
0678
Zugelassen für / approved for:
AT•BE•DE•DK•IT•NL
!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ASW-17 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HYPE ASW-17

  • Page 1 The ASW-17 is a faithful reproduction of the popular high performance glider made by the company Schlei- RC-Functions cher, Germany. The original of the ASW-17 is made by FRP. It is gesigned as a shoulder wing airplane with Elevator, Rudder, Aileron, Motor trapezoid wing.
  • Page 2 1. Inhaltsverzeichnis / Content / Indice 1. Inhaltsverzeichnis / Content / indice 2. RC-Anlage / Radio System / impianto radio 3. LiPo-Akku & Ladegerät / LiPo-Battery & Charger / batteria LiPo e caricabatterie 4. Montage des Modells / The Assembly / L'assemblaggio 5.
  • Page 3 2. RC-Anlage / Radio System / L'impianto radio Radio Control System ST6DF 2.4 GHz Die ST6DF ist ein modernes 2.4GHz Fernsteuersystem zur Steuerung von RC-Modellen. Im Gegensatz zu bisherigen 35/40MHz-Fernsteuersystemen, gibt es einige Punkte, die bei 2.4GHz-Fernsteuersystemen besonders beachtet werden müssen. / The ST6DF is an innovative 2.4GHz radio system for RC models. In contrast to 35/40MHz radios, there are certain points you have to consider before you start using your radio system.
  • Page 4 2.3 Einsetzen der Batterien / Inserting Batteries / inserimento delle batterie Für den Betrieb des ST6DF-Senders sind acht Zellen der Größe AA (Mignon) erforderlich. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und setzen Sie die Zellen in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polung! Abschließend den Batteriefachdeckel wieder schließen.
  • Page 5 2.6 Bindungsprozess / Binding Procedure / Il binding Im Auslieferzustand sind der Sender und der Empfänger bereits initialisiert. Sollen weitere Empfänger mit dem selben Sender be- trieben werden oder wird der Sender getauscht, so müssen die Geräte erneut miteinander gebunden werden. / When delivering the ST6DF system to you, transmitter and receiver are already initialised.
  • Page 6 MODE 1 2.7 Knüppelbelegung / Stick Mode Je nach Gewohnheit des Piloten ist es ggf. erforderlich, die Knüp- pelbelegung am Sender anzupassen. / Depending on the habits of the pilot it might be necessary to change the Stick Mode of the ...
  • Page 7 3. LiPo-Akku & Ladegerät / LiPo-Battery & Charger / Nehmen Sie den Balancer-Anschluss des LiPo-Akkus LiPo-Battery & Charger und schließen Sie ihn wie dargestellt am Ladegerät an. Das Modell ist mit einem sogenannten LiPo-Akku ausge- Während des Ladevorgangs, leuchtet die grüne LED per- stattet.
  • Page 8 4. Die Montage des Modells / The Assembly / L'assemblaggio Schieben Sie das Kohlefaserrohr vollständig in die linke Tragflächenhälfte ein. Danach die Tragfläche mit dem Rohr zuerst in die Rumpfaufnahme einschieben, wie dar- gestellt. Tragfläche vollständig an den Rumpf schieben, bis die Tragflächen-Verriegelung hörbar einrastet.
  • Page 9 Nehmen Sie das Höhen- und Seitenleitwerk zur Hand. / Nehmen Sie die M3x8mm Schraube zur Hand und ver- Take the horizontal and vertical stabilizer at hand. / Pren- schrauben Sie das Heckleitwerk mit dem Rumpf. / Take dete il direzionale e il piano di quota. the M3x8mm screw and fix the tail wings to the fuselage.
  • Page 10 Nehmen Sie den Akku zur Hand und setzen Sie ihn in den Stellen Sie die maximalen Ruderausschläge gemäß der Rumpf ein, wie dargestellt. / Take the battery and put it nachfolgenden Werte ein. / Adjust the maximum travel of into the fuselage as shown. / Prendere la batterie e mon- the control flaps according to the sketch below.
  • Page 11 Führen Sie die Kabel der Querruderservos wie dargestellt im Rumpf. / Lead the cords of the aileron servos as shown into the fuselage. / mettere i cavi dei servi degli alettoni nella fusoliera come mostrato in foto. Entfernen Sie das Lüftungsgitter vom Rumpf, in dem Sie die beiden Schrauben lösen.
  • Page 12 Abschließend muss der Schwerpunkt am Modell überprüft werden. Dazu werden alle Komponenten (auch der Akku!) im Modell montiert. Der Schwerpunkt liegt zwischen 45-52mm hinter der Nasenleiste. Unterstützen Sie das Modell mit zwei Fingern exakt an diesen Punkten und beobachten Sie, wie das Modell auspendelt. Die Nase des Modells sollte sich leicht nach unten neigen.
  • Page 13 Bedienungsanleitung für eingebaute Drehzahlsteller in Hype-Flugmodellen. Instruction Manual for integrated speed controllers for Hype airplanes. Istruzioni per regolatori di giri elettronici installati negli aeromodelli HYPE. Der im Modell eingebaute Brushless-Drehzahlsteller ist Regler-Setup MIT Bremse / Setup WITH Brake / setup...
  • Page 14 Seite 14 Best.-Nr. / Item-No. / art. 018-1600 & 018-1610...
  • Page 15 5. Hinweise zur Bedienung / How To Use / istruzioni d'uso 5.1 Laufrichtung der Ruder / Sterring Direction Of Flight Controls / direzione dei piani mobili Vor dem Erstflug des Modells muß unbedingt die Laufrichtung aller Ruder überprüft werden. / Before the first flight of the model, the steering direction must be checked carefully! / prima del primo volo dovrete controllare il senso di escursione dei piani mobili Höhenruder / Elevator / piano di quota Wird der Höhenruderknüppel am Sender nach hinten gezogen, muß...
  • Page 16 6. Sicherheitshinweise / Safety Instructions /avvertenze Allgemeine Sicherheitshinweise für Modelle mit Elektroantrieb  Dieses Modell ist kein Spielzeug, geeignet für Modellsportler ab 14 Jahren.  Verwenden Sie das fertige Modell ausschließlich gemäß seiner vorgesehenen Bestimmung, wie unter dem Kapitel „Hinweise zur Bedienung“ in der Bauanleitung / Bedienungsanleitung erläutert. ...
  • Page 17 General Safety Instructions For Electric Models  This model is not a toy. Allowed for children over 14 years.  Use the model accordingly to chapter 5 "How To Use" in this instruction manual.  Assemble the model accordingly to this instruction manual. Do not alter or modify the model. Only use parts that are officially recommended by KYOSHO Deutschland.
  • Page 18 6. Sicherheitshinweise / Safety Instructions / avviso di sicurezza  questo modello non è un giocattolo, è adatto a persone di età non inferiore ai 14 anni  non usare i modelli per scopi diversi da quelli previsti nelle istruzioni ...
  • Page 19 Rechtsgrund – auf den Rechnungswert der an dem schadenstiftenden Ereignis unmittelbar beteiligten Warenmenge begrenzt. Dies gilt nicht, sofern wir nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unbeschränkt haften. HYPE im Vertrieb der KYOSHO DEUTSCHLAND GMBH Nikolaus-Otto-Straße 4 24568 Kaltenkirchen Germany Best.-Nr.
  • Page 20 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR LITHIUM-POLYMER-BATTERIES 1. General Guidelines and Warnings • LiPo batteries are NOT charged as you receive them. They contain approximately 50% of a full charge as recommended for shipment and long term storage . • Use Lithium Polymer specific chargers only. Do not use a NiCd or NiMh charger - Failure to do so may cause a fire, which may result in personal injury and property damage.
  • Page 21 • Decliniamo espressamente anche la responsabilità per danni conseguenti all'installazione, l'uso, l'utilizzo e la manutenzione del model- HYPE distribuita da KYOSHO DEUTSCHLAND GMBH Nikolaus-Otto-Straße 4...
  • Page 22 Dekorbogen / Decal Set / decalcomanie 018-1613 Tragflächenverbinder / Wing Connector / baionetta alare Ersatzteile erhalten Sie direkt in unserem Webshop unter www.hype-rc.de For spare parts please check our webshop by www.hype-rc.de Potete anche fare riferimento al ns. webshop: www.hype-rc.de Seite 22 Best.-Nr.
  • Page 23 Hype-Lieferprogramm stammen oder nicht von der Firma Hype ausdrücklich als zulässiges - a third party, that is not authorized by Hype tries to repair or to modify the product. Zubehör deklariert worden sind. Es obliegt dem Käufer, sich bei seinem Hype-Fachhändler diesbezüglich zu informieren.
  • Page 24 8. Garantiebedingungen / Warranty / Garanzia 1. Dichiarazione di garanzia 1) Per il periodo di tempo di cui al § 4, i modellini e i componenti di KYOSHO Deutschland GmbH sono coperti da garanzia per i difetti di fabbricazione o dei materiali. 2) Tale garanzia si applica solo nei confronti dei clienti che hanno acquistato un modellino o un componente di KYOSHO Deutschland GmbH presso un rivenditore autorizzato KYOSHO nella Repubblica Federale Tedesca e in Italia.
  • Page 25 § Konformitätserklärung gemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Declaration of Conformity in accordance with the Directive 1999/5/EC (R&TTE) HYPE Hiermit wird erklärt, dass das Produkt: I hereby declare that the product: Type (Bezeichnung des Produkts, Typ): ST6DF Type (Name of product, Type):...
  • Page 26 Für Ihre Notizen - appunti Seite 26 Best.-Nr. / Item-No. / art. 018-1600 & 018-1610...
  • Page 27 Für Ihre Notizen - appunti Best.-Nr. / Item-No. / art. 018-1600 & 018-1610 Seite 27...
  • Page 28 Best.-Nr. 018-1600 (RTF) Best.-Nr. 018-1610 (ARF) 03/2011 Copyright by Hype • D-24568 Kaltenkirchen Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich! Jeder Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf unserer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung. Hype • Nikolaus-Otto-Str. 4 • D-24568 Kaltenkirchen helpdesk@hype-rc.de • www.hype-rc.de • Helpdesk: 04191-932678...

This manual is also suitable for:

018-1600018-1610

Table of Contents