Page 2
Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte oder ver- Fachpersonal zulässig.
Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vormontage von HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor. KETTLER Austria GmbH · Gewerbestraße 2 · A - 5322 Hof / Sbg. Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, damit sie Trisport AG ·...
(see back Worcestershire B98 9HL · Great Britain of manual) or the S/N of the product. KETTLER International Inc. · 1355, P. B. 2747 · Virginia Beach · VA Example order: Art. no. 07940-980 / spare-part no. 10100030/ 2 23450 USA pieces / inspection/S/N no..
Liste des pièces de rechange En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de KETTLER France · 5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, Cédex la quantité...
Page 6
KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat18 · NL-5753 RJ Deurne trolenummer, dat op de achterzijde van de montagehandleiding KETTLER Benelux B.V. Filiaal Belgie · Brandekensweg 9 · B-2627 gedrukt staat/het serienummer, aan. Bestelvoorbeeld: artikelnr. 7940-980/ onderdeelnr. 10100030/ 2 stucks Schelle / kontrolennr / het serienummer ..
Las manipulaciones del aparato sólo se permiten al ser- Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida útil del vicio técnico de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las piezas dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de servicio hasta haber efectuado En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedor...
Interventi non contemplati in questo luogo possono creare pericoli per l’utente. possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure Delle componenti danneggiate possono compromettere la vostra da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
Lista di parti di ricambio Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero KETTLER SRL · Strada Per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scriva (AL) di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario http://www.kettler.net nonchè...
Page 10
Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej przed- stawiony jest na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiał montażowy Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer KETTLER Polska Š ul. Kossaka 110 Š PL-64-92 Pila artykułu, numer części zamiennej, potrzebną ilość oraz numer kon- www.kettler.net trolny zamieszczony na odwrocie niniejszej instrukcji obsługi / numer...
Page 11
Checkliste M 5 x 90 Stck. 45 mm ø15/5 M 8 x 75 M 8 x 16 ø25/8,4 ø 6 x 9,5 3,9 x 19 M 16 Einfädeldraht Pulsmesser...
Page 12
Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Referencia de medición para el material de atornilladura Gabarit pour système de serrage Misura per il materiale di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń śrubowych...
Handhabung Batteriewechsel Demontage der Pedalarme Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Removal of pedal arms Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien Démontage de la manivelle ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: Demontage van de krenk Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.
Batteriewechsel Changement de piles Cambio delle batteria Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un chan- Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il gement des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. le changement comme suit: Procedete al cambio delle batterie nel modo seguente: Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les par...
Page 23
Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz "mit Verschraubungsmaterial" bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. HEINZ KETTLER GmbH & Co.· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit KETTLER GmbH · Gewerbestraße 2 · A - 5322 Hof bei Salzburg Trisport AG · Im Hösch · CH-6331 Hünenberg...
Page 24
Heinz Kettler GmbH & Co.· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit Bei Reklamationen bitte die Kontrollnummer/Seriennummer angeben. In case of complaint, please state the control number/ S/N. En cas de réclamation, priére de mentionner le numéro de contrôle/numéro de série.
Need help?
Do you have a question about the Trophy and is the answer not in the manual?
Questions and answers