Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
FRONT.LOADING
AUTOMATICWASHER
For questions
about features,
operation/performance,
parts, accessories
or service call: 1-800-253-130t
In Canada, for assistance call: 1-800-461-5681,
for installation
and service call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com
or www.whirlpooLcom/canada
LAVEUSE
AUTOMATIQUE A
CHARGEMENT
FRONTAL
Pour des questions
h propos des caracteristiques,
du fonctionnement/
performance,
des pi_ces, accessoires
ou service,
composez
le 1-800-253-1301.
Pour assistance
au Canada, composez
le 1-800-461-5681,
pour installation
et service, composez
le 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet h
www.whirlpool.com
ou www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table
des matieres .................. 2
4619 7020 5522

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool Duet GHW9100LW1

  • Page 1 1-800-253-1301. Pour assistance au Canada, composez le 1-800-461-5681, pour installation et service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet h www.whirlpool.com ou www.whirlpool.com/canada Table of Contents/Table des matieres ....2 4619 7020 5522...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLEOF CONTENTS TABLEDES MATIERES SI!:CURIT¢ DE LA LAVEUSE ............WASH ER SAFETY ................INSTALLATION REQUIREMENTS ..........EXIGENCES D'INSTALLATION ........... Tools and Parts ................Outils et pieces ................Optional Pedestal ................. Support facultatif ................ Location Requirements ..............Exigences d'emplacement ............Drain System ................Syst_me de vidange ..............
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION A pedestal may be purchased separately for this washer. This REQUIREMENTS pedestal will add about 13 in. (33 cm) to the height of your unit for a total vertical height of approximately 51 in. (130 cm). Assemble the necessary tools and supplies before beginning the washer installation.
  • Page 5: Dimensions

    Washer Dimensions Recessed or closet installation - Washer on pedestal 27" (686 cm) 38" (965 Io"1<- 3 1,," 9 1 o" (0 crn} (SOcm) (Ocm) !. Recessed area 2. Side view - closet or confined area Minimum installation spacing for cabinet installation Minimum installation spacing for custom undercounter...
  • Page 6: Drain System

    The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Select the drain hose installation method you need. (See "Alternate Parts.") ElectricaJ Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 7: Installation Instructions

    Check w itha qualified electrician ifyouarenotsure the washer is properly grounded. INSTALLATION Donothave afuse intheneutral orground c ircuit. INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. 1.3 prong grounding plug Failure to do so can result in back or other injury. 2.
  • Page 8: Connect The Inlet Hoses

    To prevent drain water from going back into the washer: • Do not straighten the drain hose, and do not force excess drain hose into standpipe. Hose should be secure, but loose Connect enough to provide a gap for air. the inlet hoses to the water faucets •...
  • Page 9: Complete Installation

    Auto Water Level This washer automatically adjusts water level for best cleaning and rinsing performance. Two sensors determine load size, load 1. Check t heelectrical requirements. Besure thatyouhave the composition, and suds level, then the sensors adjust the water correct electrical supply and therecommended grounding level to the proper setting.
  • Page 10: Washer Use

    WASHER USE Status Contrd On Cycles e High o Hot/Cold _ Medium • Louder _tra Rinse Waml / Cold o Low Softer o RInseHold Sold/Sold • NoSpitl Opdons Wa_er Temp Sgln _peed End Of Cycie Signal Lo_uJ_ock C_J_trd • Mix large and small items and avoid washing single items. Load evenly.
  • Page 11: Using The Dispenser

    Liquid detergent: Put the SEPARATOR in the front position, between the guides, as shown following. There will be no gap ;JY3 ¸ i ..between the bottom of the wash cycle detergent Your new washer has a dispenser drawer with three separate compartment and the bottom of the separator.
  • Page 12: Pausing Or Restarting

    Adding items You can add items to the washer after the cycle has started for Whitest Whites, Heavy Duty, and Normal/Casual, if the ADD A 1. To pause the washer at any time, select PAUSE/CANCEL. GARMENT status light is glowing. 2.
  • Page 13 Whitest Whites Preset cycle settings This cycle is especially designed for cleaning loads of soiled Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Water white fabrics with the addition of bleach. Hot washing Temperature, and Spin Speed. The preset settings provide the temperatures assure optimal bleach activity.
  • Page 14: Options

    To change the spin speed, select the SPIN SPEED button until the desired setting glows. To change the loudness of the End of Cycle Signal, select You can customize your wash by adding "Options" to your cycle END OF CYCLE SIGNAL. selections.
  • Page 15: Laundry Guide

    ii!i ¸ iiiill ¸ i Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these washer cycles. CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE EXTRA RINSE HOLD RINSE Whitest Whites Heavily soiled white fabrics Heavy Duty Normally soiled underwear, towels, shirts, etc., made of...
  • Page 16: Washer Care

    WASHER CARE Install and store your washer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your washer. If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. Non-use or vacation care: Cleaning the exterior Operate your washer only when you are at home.
  • Page 17: Troubleshooting

    Washer won't fill, wash or rinse TROUBLESHOOTING • Check the following: Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Is there power at the plug? Check electrical source or call electrician.
  • Page 18 • Did you use enough detergent? Washer leaks Follow manufacturer's directions. Use enough detergent to hold the lint in the water. • Check household plumbing for leaks. • Is your water colder than 70°F (21°C}? Wash water colder than 70°F (21 °C) may not completely Dispensers clogged or leaking dissolve the detergent.
  • Page 19: Assistance Orservice

    For further assistance used to build every new WHIRLPOOL ® appliance. If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada To locate FSP replacement parts in your area: Inc.
  • Page 20: Warranty

    In the second through tenth years from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP ®replacement parts for the outer tub should it crack or fail to contain water, if defective in materials or workmanship.
  • Page 21: Si!:Curit¢ De La Laveuse

    SECURITE DELALAVEUSE Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 22: Exigences D'installation

    EKIGENCES Un support peut _tre achete s6par_ment pour cette laveuse. Ce D'INSTALLATION support ajoutera environ 13 po (33 cm) a la hauteur de votre appareil pour une hauteur verticale totale d'environ 51 po (130 cm). Assembler les outils et les fournitures necessaires avant de commencer I'installation de la laveuse.
  • Page 23 Dimensions de la laveuse Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur support 88VI' (128,3 cm) 38" (96,5 crn) 10't<-_1,_' i-I 0' (0 crn) (80 ore) (Ocm) 1. Encastrernent 2. Vue lat_rale - placard ou endroit exigu Espacement minimum recommand_ pour I'installation de la caisse...
  • Page 24: Syst_Me De Vidange

    La laveuse peut _tre installee en utilisant le systeme de rejet & I'egout (au plancher ou mural), le syst_me de vidange de I'evier ou le syst6me de vidange au plancher. Selectionner la methode d'installation du tuyau de vidange selon les besoins. (Volt "Autres pi_ces").
  • Page 25: Instructions D'installation

    On trouve sur le panneau arriere de la laveuse 4 boulons qui supportent ie syst_me de suspension durant le transport. INSTRUCTIONS DE LIAISON A LATERRE Pour une [aveuee reJiee _ [a terre et connectee un cordon Cette [avease dolt 8tre reHee a [a terre, En cas d'ano- marie de fonctionnement ou de panne, [a Haison &...
  • Page 26: Acheminement Du Tuyau De Vidange

    Ouvrir les robinets d'eau et verifier s'il y a des fuites. REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apr_s 5 ans d'utilisation pour reduire le risque de defaillance Un ben aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations. intempestive.
  • Page 27: Caracti!:Ristiques Et Avantages

    6. Verifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux Charges plus grosses d'arrivee d'eau. Puisqu'il n'y a pas d'agitateur, vous pouvez laver des articles plus grands, plus volumineux, comme un couvre-lit de tres grande taille. Vous pouvez egalement laver plus de v_tements a la fois, ce qui signifie moins de charges.
  • Page 28: Utilisationdelalaveuse

    UTILISATIONDELALAVEUSE Status Control On Cycles o High ® Hot/Gold o Medium Louder e Extra Rff_se Warrrl / Cold o Low Sefter o RinseHdd ® Cold/Grid _ NoSpin • Opiio_s Wa_er Temp Spin ,_peed _nd Of Cycle Signaf Pour charger la laveuse Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poign_e.
  • Page 29: Utilisation Du Distributeur

    Choisir les MODIFIERS (modificateurs) desires. Tousles Pousser soigneusement et completement a fond le tiroir modificateurs ne sont pas disponibles avec tousles distributeur (afin d'eviter les deversements). programmes et toutes les options. Voir "Modificateurs". Si desire, choisir END OF CYCLE SIGNAL (Signal de fin de programme).
  • Page 30: Pausepause Ou Remise En Marche

    3. S_lectionner les OPTIONS desirees. D_tergent en poudre : Placer le SI2PARATEUR & la position arriere, derriere les guides, tel qu'illustre ci-apres. II y aura un 4. Appuyer sur HOLD TO START (environ 1 seconde) pour ecart entre le fond du compartiment pour detergent du cycle remettre la laveuse en marche au commencement d'un...
  • Page 31 Verrouillage des commandes Whitest Whites (Blancs les plus blancs) Le verrouillage des commandes emp_che I'utilisation non Ce programme est specialement con_u pour nettoyer des intentionnelle de la laveuse. Vous pouvez aussi utiliser la charges de tissus blancs sales, avec I'addition d'eau de Javel. caract_ristique de verrouillage des commandes pour emp_cher...
  • Page 32: Options

    R_glages pr_r_gl_s des programmes Chaque programme a un niveau de salete (temps de programme), une temperature de I'eau, et une vitesse d'essorage Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des preregl6s. Les reglages preregles fournissent les soins OPTIONS &vos s_lections de programme. Vous pouvez ajouter recommandes des tissus pour le programme choisi.
  • Page 33: Guide De Lessivage

    Pour changer la temperature de I'eau, appuyer sur le bouton Guide de tempGrature WATER TEMP (Temperature de I'eau) jusqu'a ce que le Temperature de I'eau de Tissus sugg_r_s r_glage d_sir6 s'illumine. lavage Pour changer la vitesse d'essorage, appuyer sur le bouton HOT (Chaude) Blancs et pastels SPIN SPEED (Vitesse d'essorage) jusqu'a ce que le reglage...
  • Page 34: Conseils De Lessivage

    CONSEILS D ELESSlVAGE Suggestions de chargement (capacit_ maximale charge). Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de V_tements de travail vos v_tements. 4 jeans 2 surv_tements (bas) • Fermer les fermetures a glissiere, les boutons pression et les 4 pantalons 2 surv_tements (haut)
  • Page 35: Tuyaux Flexibles D'alimentation De La Laveuse

    Transport de la laveuso 1. Si la laveuse sera demenagee pendant une periode de gel, verser dans le tambour 1 pte (1 L) d'antigel pour vehicule Remplacer les tuyaux d'alimentation apres cinq ans d'utilisation recreatif. Faire ex_cuter & la laveuse un programme DRAIN/ afin de reduire le risque de probl_me avec le tuyau.
  • Page 36 "SUD" (mousse savonneuse) Lorsqu'une mousse savonneuse excessive est detect_e, une Absence de vidange ou d'eseorage de la laveuse action agit automatiquement pour corriger I'exces de mousse. Cette action enleve I'exc_s de mousse et assure le • Le tuyau d'_vacuation est-il obstru_, ou I'extr_mite du rin(_age approprie de votre linge.
  • Page 37 Avez-vous decharge la laveuse promptement? Charge trop mouill_e Pour eviter le transfert de teinture, decharger la laveuse d_s qu'elle s'arr_te. Avez-vous utilis_ le bon programme pour la charge Avez-vous utilis_ une boule distributrice d'assouplissant laver? de tissu? Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus Les boules distributrices ne fonctionnent...
  • Page 38: Assistance Ouservice

    Les techniciens de service Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, designes par Whirlpool Canada Inc sont formes pour satisfaire la nous vous recommandons d'utiliser seulement des pi_ces garantie des produits et fournissent le service apr_s la garantie, d'origine FSP®.
  • Page 39: Garantie

    Le service dolt _tre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool. GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXIEME ANNI_E SUR TOUS LES TABLEAUX DE COMMANDE I_LECTRONIQUES Pour la deuxieme annee h compter de la date d'achat, Iorsque cette laveuse a ete utilis_e et entretenue conformement...
  • Page 40 Printed in U,S.A. All rights reserved, ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U,S,A,, Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Tous droits r6serv_s. ® Marque d_pos_e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U,S,A,, Emploi licenci_ par Whirlpool Canada Inc, au Canada Imprime aux E.-U,...

Table of Contents