Download Print this page

DeWalt D25012 Instruction Manual page 5

Heavy-duty 7/8" compact sds plus rotary hammers
Hide thumbs Also See for D25012:

Advertisement

Available languages

Available languages

AAVERTI$SEMENT
: A!e jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique decapant
pour nettoyer les parties non metalliques de I'outiL Ces produits chimiques pourraient attaquer
les materiaux plastiques utilises. Utilisez un chiffon humidifie avec de I'eau et un savon doux.
S'assurer qu'aucun liquide ne penetre dans I'outil ; ne jamais immerger aucune partie de I'outil
dans un liquide.
Lubrification
Votre outil a _t_ parfaitement
lubrifi_ avant son d_part d'usine. Entre deux & six mois, selon
la frGquence d'utilisation, amenez ou envoyez votre outil dans un centre de rGparation agr66
DEWALT pour entretien, inspection et lubrification complets. Les outils utilis_s constamment pour
des travaux de production nGcessiteront d'Gtre lubrifi_s plus souvent. Les outils inutilisGs pendant
des p_riodes prolong_es doivent 6tre relubrifi_s avant rGutilisation.
Accessoires
AAVERTI$SEMENT
: Comme les accessoires autres que ceux fournis par DEWALT n'ont pas
_t6 testGs avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait comporter un danger. Pour
rGduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires
DEWALT recommand_s
doivent 6tre utilis_s avec cet appareil.
Les accessoires recommand_s
pour cet outil sont vendus s_parGment chez les distributeurs
Iocaux ou dans les centres de rGparation agr66s. Si vous avez besoin d'aide pour Iocaliser ces
accessoires, veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore,
MD 21286 ou appeler 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
ou vous rendre sur notre site www.
dewalt.com.
CAPACITIES MAXIMALES RECOMMANDI_ES
D25012_ D25013_ D25023
Ma_onnerie
22 mm (7/8 po)
Acier
13 mm (1/2 po)
Bois
30 mm (1-1/8 po)
CAPACITI_ OPTIMALE
Ma_onnerie
4 mm-13 mm (5/32 po-1/2 po)
R_parations
Pour assurer la SI2CURITI2 et la FIABILITI2 du produit, les r_parations, I'entretien et les r_glages
(y compris I'inspection et le remplacement de la brosse) doivent 6tre rGalis_s par un centre de
rGparation en usine DEWALT, un centre de rGparation autoris_ DEWALT ou par un personnel de
rGparation professionnel. Toujours utiliser des pi_ces de rechange identiques.
Garantie
limit_e
trois
ans
DEWALT r_parera gratuitement
tousles
probl_mes dus & des d_fauts de mat_riau ou de
fabrication pendant trois ans & compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas des
d_faillances de piece dues & une usure normale ou & une mauvaise utilisation de I'outil. Pour
plus de d_tails relatifs & la couverture de la garantie et aux rGparations sous garantie, visiter le
site Web www.dewalt.com ou composer le 1 (800) 4-DEWALT (1 (800) 433-9258). Cette garantie
ne s'applique pas aux accessoires ni aux dommages causes par des rGparations rGalis_es ou
tentGes par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits I_gaux sp_cifiques et il est possible
que vous ayez d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre.
En plus de la garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre •
SERVICE D'ENTRETIEN GRATUlT DE 1 AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces us_es par une utilisation normale et ce,
gratuitement, & tout instant pendant la premiere annGe & compter de la date d'achat.
GARANTIE
DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si vous n'_tes pas enti_rement satisfait des performances de votre outil _lectrique, laser ou de
votre cloueuse DEWALT pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner accompagn_
d'un re_u dans les 90 jours suivant la date d'achat et nous vous rembourserons enti_rement -
sans poser de questions.
AMI_RIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Am_rique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives & la garantie sp_cifique prGsente dans
I'emballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives
& cette garantie.
REMPLACEMENT
GRATUlT
DES I_TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT
: si les _tiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 (800) 4-DEWALT pour
en obtenir le remplacement gratuit.
DXXXXX P_sToL
G,_P T,,EE MOOE
sos
TO REDUCE
THE RiSK
OF iNJURY,
USER
MUST
READ iNSTRUCTiON
MANUAL
ALWAYS
USE PROPER
EYE, EAR AND
RESPIRATORY
PROTECTION,
ALWAYS
USE SiDE HANDLE.
_. ARVERTENC_A:
LEA EL
MANUAL
RE NSTRUCC
ONES
PARA HN FUNC
ONAM
ENTO $EGURD
SJEMPRE
DTJLJCE PROTECCJON
ADECUADA
PARA
LOS O JOG, OJDOS
Y VIAS RESPJRATORJAS,
SJEMPRE
OTiLJCE
EL MANGO
LATERAl.
& AVERTISGEMENT:
A TiTRE
PREVENTiE,
LiRE
LE GUIDE.
TOHJOURS
UTJLJ&ER
UNE PROTECTION
DCULAJRE,
A_OJTIVE
ET
RESPJRATDJRE
ADEQUATE.
OTJLiSER
LA POJGNEE
l ATERALE.
O EWALT
IN[lUG
f_iAL
TOOL
CO,
BAL'flMORE,
_D
212_
_$A
FS_ SERVICEINFO_MA_SN. CALL 1-8_,'4"0 EWA_T www.O _WALT.Cem
CARACTI_RISTIQUES
TECHNIQUES
D25012
D25013, D25023
Tension :
120 V CA_
120 V CA_
Intensit6 (en amperes) :
6,0 A
6,0A
FrGquence :
60 Hz
60 Hz
Watts
650
650
R/MIN :
0-1 550/min
0-1 550/min
Battements par minute :
0-4 150
0-4 550
Definiciones:
Normas
de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de
seSal. Lea el manual y preste atenci6n a estos simbolos.
_PELIGRO:
indica una situacidn de peligro inminente que, si no se evita,
provocara la muerte o lesiones
graves.
_ADVERTENClA:
indica una situacidn de peligro potencial que, si no se
evita, podria provocar la muerte o lesiones graves.
_ATENClON:
indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita,
posiblemente
provocarfa lesiones
leves o moderadas.
AVlSO: se refiere a una practica no relacionada
a lesiones
corporales
que
de no evitarse puede resultar en da#os a la propiedad.
Sl TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE €:STA U OTRA HERRAMIENTA
DEWALT, LLAMENOS AL NUMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
_
ADVERTENClA:
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias
generales
de seguridad
para
herramientas
eldctricas
A
iADVERTENCIA!
Lea todas
las advertencias
de seguridad
e instrucciones
El
incumpfimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas electricas,
incendios o lesiones graves.
CONSERVE
TODAS
LAS ADVERTENCIAS
E
INSTRUCCIONES
PARA
FUTURAS
CONSULTAS
El termino "herramienta electrica "incluido en las advertencias hace referencia alas herramientas
electricas operadas con corriente (con cable electrico) o alas herramientas electricas operadas
con baterfas (inalambricas).
1) SEGURIDAD
EN EL AREA DETRABAJO
a) Mantenga
el area de trabajo limpia y bien iluminada.
Las areas abarrotadas y oscuras
propician accidentes.
b) No opere las herramientas
electricas
en atmosferas
explosivas,
como
ambientes
donde haya polvo, gases o liquidos
inflamables.
Las herramientas electricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga
alejados
a los ni#os y a los espectadores
de la herramienta
electrica en
funcionamiento.
Las distracciones pueden provocar la perdida de control
2) SEGURIDAD
ELI_CTRICA
a) Los enchufes
de la herramienta
electrica
deben adaptarse
al tomacorriente.
Nunca
modifique
el enchufe
de ninguna
manera. No utilice ning#n enchufe adaptador
con
herramientas
electricas
con conexion
a tierra. Los enchufes no modificados y que se
adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto
corporal
con superficies
con descargas
a tierra como, por ejemplo,
tuberias,
radiadores,
cocinas
electricas
y refrigeradores.
Existe mayor riesgo de
descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas
electricas
a la Iluvia o a condiciones
de humedad.
Si
entra agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate
el cable. Nunca
utilice
el cable para transportar,
tirar o desenchufar
la herramienta
electrica.
Mantenga
el cable alejado del calor, el ace#e, los bordes
filosos y las piezas moviles. Los cables dahados o enredados aumentan el riesgo de
descarga electrica.
e) AI operar
una herramienta
electrica
en el exterior,
utilice
un cable prolongador
adecuado
para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir
el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta
electrica en un lugar h#medo es imposible
de evitar,
utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El
uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.
3) SEGURIDAD
PERSONAL
a) Permanezca
alerta,
controle
Io que
esta haciendo
y utilice
el sentido
com#n
cuando
emplee una herramienta
electrica.
No utilice
una herramienta
electrica
si
esta cansado
o bajo el efecto de drogas, alcohol
o medicamentos.
Un momento de
descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales
graves.
b) Utilice equipos
de proteccion
personaL
Siempre utilice proteccion
para los RIDS.En
las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccidn, como mascaras para polvo,
calzado de seguridad antidesfizante, cascos o proteccidn auditiva, reducira las lesiones
personales.
c) Evite el encendido
por accidente.
Aseg#rese
de que el interruptor
este en la
posicion
de apagado
antes de conectarlo
a la fuente de energia
o paquete
de
baterias, o antes de levantar
o transportar
la herramienta.
Transportar herramientas
electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas electricas con el
interruptor en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas antes de encender
la herramienta
electrica.
Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza
giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve
el equilibrio
y parese adecuadamente
en todd momento.
Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta
adecuada.
No use ropas holgadas
ni joyas. Mantenga
el cabello,
la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento.
Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran
dispositivos
para
la conexion
de accesorios
con
fines
de
recoleccion
y extraccion
de polvo,
aseg#rese
de que esten conectados
y que se
utilicen correctamente.
El uso de dispositivos de recoleccidn de polvo puede reducir los
peligros relacionados con el polvo.
4) USO Y MANTENIMIENTO
DE LA HERRAMIENTA
ELI_CTRICA
a) No fuerce la herramienta
electrica.
Utilice la herramienta
electrica
correcta
para
el trabajo
que realizara.
Si se la utiliza a la velocidad para la que fue disehada, la
herramienta electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura.
b) No utilice
la herramienta
electrica
si no puede
encenderla
o apagarla
con el
interruptor.
Toda herramienta
electrica
que no pueda
ser controlada
mediante
el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte
el enchufe
de la fuente
de energia o el paquete
de baterias
de la
herramienta
electrica
antes de realizar
ajustes,
cambiar
accesorios
o almacenar
la herramienta
electrica.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta electrica en forma accidental
d) Guarde la herramienta
electrica que no este en uso fuera del alcance de los ni#os y
no permita que otras personas
no familiarizadas
con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta.
Las herramientas electricas son peligrosas si son operadas por
usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento
de las herramientas
electricas. Revise que no haya piezas
en movimiento
mal alineadas
o trabadas,
piezas rotas o cualquier
otra situacion
que pueda
afectar
el funcionamiento
de la herramienta
electrica.
Si encuentra
da#os, haga reparar la herramienta
electrica antes de utilizarla.
Se producen muchos
accidentes a causa de las herramientas electricas que carecen de un mantenimiento
adecuado.
f) Mantenga
las herramientas
de corte afiladas
y limpias.
Las herramientas
de corte
con mantenimiento
adecuado y con los bordes de corte afilados son menDs propensas a
trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta
electrica,
los accesorios
y las brocas de la herramienta,
etc.
de acuerdo con estas instrucciones
y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo
y el trabajo que debe realizarse.
El uso de la herramienta electrica para operaciones
diferentes de aquellas para las que fue disehada podrfa originar una situacidn peligrosa.
5) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona
calificada
en reparaciones
que realice
el mantenimiento
de su herramienta
electrica
y que solo utilice piezas de repuesto
identicas.
Esto
garantizara la seguridad de la herramienta electrica.
Instrucciones
de seguridad
adicionales
para
los
rotomartillos
Utilice protectores
auditivos.
La exposici_n a ruidos puede causar perdida auditiva.
Utilice los mangos
auxiliares
que vienen con la herramienta.
Perder el control de la
herramienta podrfa causar lesiones corporales.
Sostenga
la herramienta
electrica
por
sus
superficies
de empu#adura
aisladas
cuando realice una operacion
en la cual la herramienta
para cortar pudiera entrar en
contacto
con instalaciones
electricas
ocultas
o con su propio
cable. El contacto con
un conductor "activo" hara que las piezas metalicas de la herramienta que esten expuestas
a el conduzcan electricidad y que el operador reciba una descarga electrica.
Use abrazaderas
u otra manera practica
de fijar y sujetar
la pieza de trabajo
a una
plataforma
estable. Sujetar la pieza con la manoo contra el cuerpo es inestable y resultara
en que pierda el control
Lleve
lentes
de seguridad
u otra proteccion
ocular.
Las operaciones
de martilleo
provocan
la expulsiSn de virutas. Las partfculas
despedidas pueden provocar lesiones
irreversibles en los RIDS.Lleve una mascarilla antipolvo o un respirador cuando realice
aplicaciones que generen polvo. En la mayorfa de las aplicaciones puede ser necesaria una
protecciSn auditiva.
Mantenga
siempre
la herramienta
bien sujeta. No opere la herramienta
si no puede
sujetarla
con ambas manos. Es recomendable
usar siempre el mango lateral Si opera
esta herramienta con una sola mano, perdera el control de la misma. Atravesar o topar con
materiales duros, tales como un refuerzo posterior, tambien podrfa resultar pefigroso. Ajuste
bien el mango lateral antes de usar la herramienta.
El martillo s51odebe utifizarse para apficaciones de tallado ligeras.
El conmutador de avance/reversa debe encontrarse en posiciSn de avance cuando use la
herramienta para tallar.
No utilice esta herramienta para mezclar o bombear con mayor facifidad Ifquidos combus-
tibles o explosivos (bencina, alcohol, etc.).
No mezcle ni remueva Ifquidos categorizados como inflamables.
No opere esta herramienta
durante periodos
largos de tiempo. La vibraciSn provocada
por la acciSn de percusiSn puede ser pefigrosa para sus manos y brazos. Utifice guantes
para mayor amortiguaciSn y descanse con frecuencia para limitar el riesgo de exposiciSn.
No renueve las brocas
usted mismo.
La renovaciSn de las brocas debe realizarla un
especialista autorizado. Una broca mal renovada puede provocar lesiones.
Lleve guantes
al operar la herramienta
y al cambiar las brocas. Las piezas metalicas de
la herramienta y las brocas pueden calentarse mucho durante la operaciSn. Los pequehos
trozos de material roto pueden dahar las manos desprotegidas.
Nunca suelte la herramienta
hasta que la broca haya dejado de girar totalmente.
Las
brocas en movimiento pueden provocar lesiones.
Si una broca se atasca, no la golpee con un martillo para desbloquearla.
Podrfan saltar
fragmentos de metal o virutas de material y provocar lesiones.
Las brocas ligeramente
desgastadas
pueden afilarse de nuevo.
Mantenga el cable alejado de la broca en movimiento.
No enrolle el cable alrededor
de
ninguna parte de su cuerpo. Un cable electrico enrollado alrededor de una broca que gira
puede provocar lesiones y perdida de control
Los orificios
de ventilacion
suelen cubrir piezas en movimiento,
por Io que tambien
se deben evitar. Las partes mdviles pueden atrapar las prendas de vestir sue#as, las joyas
y el cabello.
Los hilos
del alargador
deben ser de un calibre
apropiado
(AWG o American
Wire
Gauge) para su seguridad.
Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad
del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de
un calibre insuficiente causara una cafda en la tensiSn de la Ifnea dando por resultado
una perdida de energfa y sobrecalentamiento.
Cuando se utifice mas de un alargador para
completar el largo total, aseg#rese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mfnimo.
La tabla siguiente muestra el tamaho correcto a utifizar, dependiendo de la Iongitud del cable
y del amperaje nominal de la placa de identificaciSn. Si tiene dudas sobre cual calibre usar,
use un calibre mayor. Cuanto mas pequeho sea el n#mero del calibre, mas resistente sera
el cable.
Calibre minimo para juegos de cables
Capacidad
nominal
en amperios
Desde
Hasta
0
6
6
10
10
12
12
16
Voltios
Largo total del cable en metros (en pies)
120V
7,6 (25)
45,7 (150)
240V
15,2 (50)
91,4 (300)
18
18
16
14
15,2 (50)
30,5 (100)
30,5
(100)
61,0 (200)
AWG
16
16
16
12
16
14
14
12
14
12
No recomendado
NOTA: No sobrecaliente
la broca (decoloracidn) mientras la afila de nuevo. Las brocas muy
gastadas precisan un reforjado. No reendurezca ni temple la broca.

Advertisement

loading