Download Print this page

DeWalt DC825 Instruction Manual page 6

1/2" (13 mm) cordless impact wrench 1/4" (6.35 mm) cordless impact driver 3/8" (9.5 mm) cordless impact wrench 18v 1/2" (13 mm) cordless impact wrench

Advertisement

Available languages

Available languages

La
definiciones son los siguientes:
V.................. voltios
Hz ................ hertz
min .............. minutes
....
............ corriente directa
@ ................ Construccidn Clase I
(con conexidn a tierra)
[] ................. Construccidn Clase II
(con aislamiento doble)
BPM ............ golpes per minute
etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos. Los sfmbolos y sus
A
amperios
W
vatios
................ corriente alterna
no ................. velocidad sin carga
.................. terminal a tierra
................. sfmbolo de alerta de seguridad
.../min ........... revoluciones o reciprocidad
per minute
IPM ............... impactos per minute
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
Instrucciones
de seguridad
importantes
para
todos
los
paquetes
de baterias
AI solicitar paquetes de baterias de repuesto, asegt]rese de incluir el nt]mero de catalogo y el
voltaje. Consulte el grafico al final del manual para conocer la compatibilidad entre los cargadores
y los paquetes de baterias.
El paquete de baterias incluido en la caja no esta completamente
cargado. Antes de utilizar
el paquete de baterias y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego
siga los procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
No cargue ni use la bateria en atmosferas explosivas, como ambientes
en los que
hay liquidos, gases o polvo inflamables. /nsertar o retirar /a baterfa de/cargador
puede
encender el polvo o los vapores.
NUNCA fuerce el paquete
de bateria
en el cargador. NO modifique
el paquete
de
baterias de manera que se adapte a un cargador no compatible ya que el paquete de
baterias puede romperse y causar lesiones personales
graves. Consu/te el grafico a/
final del manual para conocer la compatibilidad de las baterfas y los cargadores.
Cargue los paquetes de baterfas sdlo con cargadores DEWALT.
NO salpique ni sumerja en agua u otros Ifquidos.
No almacene ni utilice la herramienta y elpaquete
de baterias en lugares en los que la
temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre
o construcciones
de metal en verano).
i}, PELIGRO: Riesgo de electrocucidn. Nunca intente abrir el paquete de baterfas per ning_n
motive. Si la caja del paquete de baterfas est# agrietada o da#ada, no la introduzca en el
cargador. No comprima,
deje caer ni da#e el paquete de baterfas. No utilice un paquete
de baterfas o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya cafdo, este agotado
o dahado de alguna forma (per ejemplo, perforado con un clave, golpeado con un martillo,
pisado). Esto puede provocar descargas electricas o electrocucidn. Los paquetes de baterfas
dahados deben devolverse al centre de mantenimiento
para su reciclado.
NOT.&: Se proveen tapas para almacenamiento y transporte de las baterias, para
utilizar siempre cuando la bateria est6 fuera de la herramienta o del cargador. Retire
la tapa antes de colocar la bateria en el cargador o en la herramienta.
_ADVERTENCIA:
Riesgo de incendio. No guarde o transporte la bateria de
ninguna manera que permita
que los terminales expuestos
de la bater[a
entren en contacto con objetos met#licos. Per ejemplo, no coloque la baterfa en delantales,
bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc., con clavos, Ilaves,
tornillos sueltos, etc. sin la tapa. Transportar
baterias
puede provocar
incendios
si los
terminales de la bateria entran en contacto accidentalmente
con materiales conductores
como Ilaves, monedas, herramientas
de mano u objetos similares. Las Normas para
Materiales Peligrosos del Departamento
de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente
prohfben transportar baterfas comercialmente
o en aviones (es decir, empacadas en maletas y
equipaje de mane) A MENOS que esten debidamente protegidas de cortocircuitos. Per Io tanto,
cuando transporte baterfas individuales, aseg#rese de que los terminales de la baterfa esten
protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
ESPEC[FICAS PARA BATER|AS DE
N|QUEL CADMIO (NiCd) O HIDRURO METALICO DE N|QUEL (NiMH)
No incinere elpaquete de baterias, aun sitiene da#os importantes o esta completamente
desgastado. El paquete de baterfas puede explotar en el fuego.
Una peque#a
perdida
de liquido
de las celdas
del paquete
de baterias
puede
presentarse
en condiciones
de use o temperatura
extremas.
Esto no indica una falla.
Sin embargo, si el sello externo esta rote:
a. y el Ifquido de la baterfa entra en centacte con su piel, lavese inmediatamente
con agua
y jab6n durante varies minutes.
b. y el Ifquido de la baterfa entra en contacte con sus ojes, lavelos con agua limpia durante
al menos 10 minutes y busque atenci6n medica inmediatamente. (Nota medica: el Ifquido
es una soluci6n de hidr6xido de potasio a125%-35%).
INSTRUCClONES
DE SEGURIDAD
ESPEC|FICAS PARA BATER|AS DE
IONES DE LITIO (LI-ION)
No incinere
el paquete
de baterias,
aun
si tiene
da#os
importantes
o esta
completamente
desgastado.
El paquete de baterfas puede explotar en el fuego. Cuando
se queman paquetes
de baterfas de ienes de litie, se generan
vaperes y materiales
t6xicos.
Si el contenido
de las baterias
entra en contacto
con la piel, lave el area de inmediato
con agua y jabon
suave. Si el Ifquido de la baterfa entra en contacto con sus ojos,
enjuaguelos
con agua durante 15 minutes e hasta que la irritaci6n cese. Si se necesita
atenci6n medica, el electrelite de la baterfa contiene una mezcla de carbonates erganicos
Ifquides y sales de litie.
El contenido
de las celulas de la bateria abierta puede generar irritacion
respiratoria.
Respire aire fresco. Si los sfntemas persisten, busque atenci6n medica.
i_ADVERTENClA:
Peligre de quemaduras. El Ifquide de la baterfa puede encenderse si se
expone a chispas o llamas.
E1 sello
RBRC
TM
El sello RBRC
TM
(Corporaci6n de reciclado de baterias recargables) en las baterias
(o paquetes de baterias) de niquel-cadmio, hidruro metalico de niquel o iones de
litio indica que los costos de reciclado de estas baterias (o paquetes de baterias),
al finalizar su vida t]til, ya los pag6 DEWALT. En algunas zonas, es ilegal tirar las
baterias usadas de niquel-cadmio, hidruro metalico de niquel o iones de litio en la basura o en
el flujo de desechos s61idos del municipio y el programa RBRC proporciona una alternativa de
conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.
RBRC
TM,
en cooperaci6n
con DEWALT y otros usuarios de baterias, estableci6 programas
en los Estados Unidos y Canada para facilitar la recolecci6n de baterias de niquel-cadmio,
hidruro metalico de niquel o iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y
a conservar los recursos naturales devolviendo las baterias de niquel-cadmio, hidruro metalico
de niquel o iones de litio ya usadas a un centre de mantenimiento autorizado DEWALT o a un
comerciante minorista para que sean recicladas. Tambi6n puede comunicarse con el centre de
reciclado
local para obtener informaci6n
sobre d6nde dejar las baterias agotadas.
RBRC
TM
es una marca comercial
registrada
de la Corporacidn
de reciclado de baterfas
recargables.
Instrucciones
de seguridad
importantes
para
todos
los
cargadores
de baterias
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
Este manual contiene instrucciones
importantes de
seguridad y de eperaci6n para los cargadores.
Antes de utilizar el cargador, lea tedas las instruccienes y las prevenciones en el cargader,
en el paquete de baterfas yen el preducte que utiliza el paquete de baterfas.
i_ PELIGRO: Riesgo de electrocuci6n. Hay 120 velties en los terminales de carga. No realice
pruebas con objetes conducteres. Este puede prevecar descargas electricas e electrocuci6n.
i&ADVERTENClA:
Riesgo de descarga electrica. No permita que ning#n Ifquido entre en el
cargador. Podrfa prevecar descargas electricas.
i_ PRECAUClON:
Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente
baterfas DEWALT recargables. Otres tipes de baterfas pueden estallar y prevecar da#es per-
sonales y materiales.
i_PRECAUCl6N:
En determinadas
circunstancias,
con el cargader enchufado en el tema-
corriente, algunos materiales extra#os pueden provocar un certecircuite
en los contactos de
carga expuestos dentro del cargador. Se deben mantener lejes de las cavidades del cargador
los materiales extra#es de naturaleza conductera, entre los que se incluyen la lana de acero,
el papel de aluminio o cualquier acumulaci6n de partfculas metalicas. Estos son s61o algunos
ejemples y no constituyen
una lista taxativa. Siempre desenchufe
el cargador del temacor-
riente cuande no haya un paquete de baterfas en la cavidad. Desenchufe el cargader antes
de intentar limpiarle.
NO intente
cargar
el paquete
de baterias
con cargadores
distintos
de aquellos
mencionados
en este manual
El cargador y el paquete de baterfas estan especfficamente
dise#ados para funcionar en conjunto.
Estos cargadores
no estan dise#ados
para uses distintos
de la carga de baterias
recargables
de DEWALT. Otres uses pueden prevecar
riesgo de incendie, descarga
electrica e electrecuci6n.
No exponga el cargador
a la Iluvia ni a la nieve.
Tire del enchufe
en lugar del cable al desconectar
el cargador.
Este reducira el riesgo
de da#ar el enchufe y el cable.
Asegorese
de que el cable este ubicado de mode que no Io pise o se tropiece con el
y que no este sujeto a da#os o tensiones
de alguna otra forma.
No utilice un cable prolongador
a menos que sea absolutamente
necesario.
El use de
un cable prelongador incorrecte puede prevecar riesgo de incendie, descarga electrica e
electrecuci6n.
Para garantizar
la seguridad,
un cable prolongador
debe tener un tamale
de cable
adecuado
(AWG o Calibre de conductor
de Estados Unities).
Cuanto mas peque#o sea
el n#mero de calibre del conductor, mayor sera la capacidad del cable; es decir, un calibre
16 tiene mas capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza mas de una prolongaci6n para
Iograr la Iongitud total, aseg#rese de que cada prelengaci6n
tenga la medida mfnima del
conductor.
No coloque
objetos
en la parte superior
del cargador
ni coloque
el cargador
en una
superficie
blanda que pueda bloquear
las ranuras de ventilacion
y provocar
un calor
interne excesivo.
Coloque el cargador en una posici6n alejada de cualquier fuente de calor.
El cargador se ventila a traves de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta.
No utilice el cargador
con un cable o enchufe da#ados.
No opere el cargador
si este ha recibido
un golpe
fuerte, se cayo o presenta
algOn
da#o. Llevelo a un centre de mantenimiento
autorizado.
No desarme
el cargador;
cuando
deba realizar
un mantenimiento
o reparaciones,
Ilevelo a un centre de mantenimiento
autorizado.
El armado incorrecte puede implicar un
riesgo de descarga electrica, electrecuci6n e incendio.
Antes de limpiarlo,
desconecte
el cargador
del tomacorriente.
Esto reducira
el riesgo
de descarga electrica.
Quitar el paquete de baterfas no reducira este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
El cargador esta dise#ado para funcionar
con corriente electrica domestica estandar
de 120 V No intente utilizarlo
con otro voltaje. Esto no se aplica al cargador vehicular.
Utilizacidn
del modo
Tune-Up
TM
automdtico
El mode Tune-Up
TM
automatico iguala o equilibra las c61ulas individuales en el paquete de
baterias de mode que permite que funcione a una capacidad maxima. Los paquetes de baterias
deben ajustarse semanalmente
o despu6s de 10 ciclos de carga/descarga
o siempre que el
paquete ya no suministre la misma cantidad de potencia. Para utilizar el Tune-Up
TM
automatico,
coloque el paquete de baterias en el cargador y d6jelo durante al menos 8 horas. El cargador
utilizara los siguientes modes.
1. La luz roja se encendera y apagara continuamente
para indicar que se ha iniciado el ciclo
de carga de 1 hera.
2. Cuando el ciclo de carga de 1 hera se complete, la luz permanecera
encendida en forma
continua y ya no parpadeara. Esto indica que el paquete esta completamente cargado y se
puede utilizar en este memento.
3. Si se deja el paquete de baterias en el cargador despu6s del ciclo de carga inicial de 1 hera,
el cargador iniciara el mode Tune-Up automatico. Este mode contint]a hasta 8 horas o hasta
que las celdas individuales del paquete de baterias est6n igualados. Entonces el paquete
de baterias esta listo para usar y se puede retirar en cualquier memento durante el mode
Tune-up.
4. Una vez que esta complete el modoTune-up, el cargador iniciara una carga de mantenimiento;
el indicador rojo quedara encendido.
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador DEWALT de 7.2, 9.6, 12, 14,4 o 18 voltios. Asegt]rese de leer
todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte el grafico al final del
manual para conocer la compatibilidad entre los cargadores y los paquetes de baterias.
Procedimiento
de carga
(Fig.
1, 2)
i_PELIGRO:
Riesgo de electrocucidn. Hay 120 voltios en los terminales de carga. No realice
pruebas con objetes conducteres. Riesgo de descarga electrica e electrecucidn.
1. Enchufe el cargador
en un tomacorriente
adecuado
antes de insertar el paquete de
baterias.
2. Introduzca el paquete de baterias en el cargador. La luz roja (cargando) se encendera y
apagara en forma continua indicando que el proceso de carga ha comenzado.
3. Una luz roja fija indicara que la carga ha finalizado. El paquete esta completamente cargado
y puede utilizarse segt]n la secci6n en el manual del cargador.
Operacidn
de la luz indicadora
PAQUETE
CARGANDO
..................
_m
_m
_m
_m
_m
_m
_m
_m
_m
_m
_m
_m
COMPLETAMENTE
CARGADO
......
RETRASO
POR PAQUETE
CAL|ENTE/FR[O
.............................
_
[]
_
[]
_
[]
_
[]
_
[]
REEMPLAZARPAQUETE
..............
4) ® ® •
® •
® •
_ ® ® •
® 0
L[NEA DE POTENCIA
CON PROBLEMAS
.........................
® ®
® •
® •
® _
® ®
® 0
®
Indicadores
de carga
Algunos cargadores estan dise_ados para detectar determinados problemas que pueden surgir
con los paquetes de baterias. Los problemas se indican con una luz roja que se encendera y
apagara rapidamente. De ser asi, vuelva a introducir el paquete de baterias en el cargador. Si el
problema persiste, intente utilizar un paquete de baterias diferente para determinar si el cargador
esta en buenas condiciones. Si el nuevo paquete se carga correctamente significa que el paquete
original es defectuoso y debe devolverse a un centre de mantenimiento u otro sitio de recopilaci6n
para su reciclado. Si el nuevo paquete de baterias presenta el mismo problema que el original,
haga probar el cargador en un centre de mantenimiento autorizado.
RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FR|O
Algunos cargadores pueden tener una funci6n de Retraso per paquete caliente/frio:
cuando
el cargador detecta una bateria caliente, enciende automaticamente
un Retraso per paquete
caliente que suspende la carga hasta que la bateria se enfria. Despu6s de que la bateria se
ha enfriado, el cargador cambia automaticamente
al mode de Paquete cargando. Esta funci6n
garantiza la duraci6n maxima de la bateria. La luz roja se enciende y apaga durante periodos
prolongados, y durante periodos cortes durante el mode de Retraso per paquete caliente.
L|NEA DE POTENClA CON PROBLEMAS
Algunos cargadores tienen un indicador de Linea de potencia con problemas. Cuando el cargador
se utiliza con algunas fuentes de potencia portatiles, come generadores o fuentes que convierten
CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente
el funcionamiento,
ocasi6n en la que la
luz roja se encendera y apagara rapidamente dos veces, seguido de una pausa. Esto indica que
la fuente de alimentaci6n esta fuera de los limites.
DEJAR EL PAQUETE DE BATER|AS EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterias se pueden dejar conectados con la luz roja encendida
indefinidamente. El cargador mantendra el paquete de baterias come nuevo y completamente
cargado.
NOTA: El paquete de baterias perdera lentamente su carga si se mantiene fuera del cargador.
Si el paquete de baterias no ha permanecido en carga de mantenimiento, podria ser necesario
cargarlo nuevamente antes de su use. Un paquete de baterias tambi6n
podria perder su
carga lentamente si se deja en un cargador que no est6 conectado a un suministro de CA
apropiado.
P.&QUETES DE B.&TER|AS AGOTAD.&S: Los cargadores tambi6n pueden detectar un paquete
de baterias agotado. Estas baterias at]n se pueden utilizar, pero no se espera que realicen
mucho trabajo. El cargador indicara cuando reemplazar el paquete de baterias.
Notas
importantes
sobre
la carga
1. Obtendra una duraci6n mas prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterias se
carga cuando la temperatura ambiental esta entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 75 °F). NO cargue
el paquete de bateria con una temperatura ambiental per debajo de +4,5 °C (+40 °F) o per
encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitara daSos graves en el paquete de
baterias.
2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto
es una condici6n normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete
de baterias despu6s de su use, evite colocar el cargador o el paquete de baterias en un
ambiente calido, come debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una lampara u otro aparato
b. Verifique si el tomacorriente esta conectado a un interrupter que corta la energia cuando
usted apaga la luz.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde la temperatura ambiental
sea de aproximadamente
18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F).
d. Si los problemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el paquete de baterias y el
cargador al centre de mantenimiento local.
4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce energia suficiente para tareas
que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINUE utilizando la herramienta en estas
condiciones.
Siga el procedimiento
de carga. Tambi6n se puede cargar un paquete de
baterias parcialmente usado cuando se desee, sin ningt]n efecto negative sobre 6stas.
5. En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos
materiales extraSos pueden provocar un cortocircuito en los contactos de carga expuestos
dentro del cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales
extraSos de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de
aluminio o cualquier acumulaci6n de particulas metalicas. Estos son s61o algunos ejemplos
y no constituyen
una lista taxativa. Siempre desenchufe
el cargador
del tomacorriente
cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de
intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningt]n otro liquido.
i&ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga electrica. No permita que ning_n Ifquido entre en el
cargador. Podrfa prevecar descargas electricas.
i_PRECAUClON:
Nunca intente abrir el paquete de baterfas per ning#n motive. Si la caja
protectora de plastico del paquete de baterfas se rempe e agrieta, devuelvala a un centre de
mantenimiente
para su reciclade.
Recomendaciones
con respecto
al almacenamiento
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa
y de un exceso de calor o frio.
2. El almacenamiento
prolongado
no daSarA el paquete de baterias
o el cargador. En
condiciones adecuadas, pueden almacenarse durante 5 aSos o mas.
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA
VOLVER
A CONSuLTAR
EN EL FUTURO
Motor
Una reducci6n del voltaje superior al 10% provocara p6rdida de potencia y sobrecalentamiento.
Todas las herramientas DEWALT se prueban de fabrica; si la herramienta no funciona, compruebe
la bateria.
COMPoNENTES
i_ADVERTENCIA:
Nunca modifique la herramienta electrica ni ninguna pieza de esta. Puede
ocasionar un daho o una lesidn personal.
A. Interrupter disparador
R Perno de detenci6n
B. Conmutador oscilante (DW059)
G. Yunque
C. Bot6n de avance/reversa
H. Botones de liberaci6n de la bateria
D. Manguito
I. Luz de trabajo
E. Portabrocas hexagonal de
liberaci6n rapida de 6,4 mm (1/4")
USO PREVISTO
Estas Ilaves y destornilladores
de impacto
para trabajo
pesado fueron diseSados
para
aplicaciones
de destornillado
de impacto profesional. La funci6n de impacto hace que la
herramienta sea particularmente
t]til para atornillar sujetadores en madera, metal o concrete.
NO use la herramienta en condiciones
ht]medas o cuando liquidos o gases inflamables se
encuentran presentes.
Estas Ilaves y destornilladores
de impacto para trabajo pesado son herramientas el6ctricas
profesionales. NO permita que los niSos tengan contacto con la herramienta. Se debe supervisar
a los operadores inexpertos que utilizan esta herramienta.
FUNCIoNAMIENTO
_ADvERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague
la
herramienta y desconecte el paquete de baterias antes de realizar ajustes o de retirar/
instalar cualquier dispositivo o accesorio.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dc835Dc827Dc845Dc855Dc820Dc821 ... Show all