Page 1
LED TORCH WITH POWER BANK LED TORCH WITH POWER BANK Operation and safety notes ŽEPNA LED-SVETILKA S POLNILNIKOM POWERBANK Navodila za upravljanje in varnostna opozorila KAPESNÍ LED SVÍTILNA S POWERBANKOU Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LED-TASCHENLAMPE MIT POWERBANK Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 446804_2307...
Page 2
Operation and safety notes Page Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ..........Page 6 Introduction ............... Page 6 Intended use ................Page 7 Scope of delivery ..............Page 7 Parts description ..............Page 7 Technical data ................. Page 7 Safety instructions ............Page 9 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ..Page 10 Before use ................
List of pictograms used Read user manual before use Direct current/voltage Watt (effective power) Degree of protection USB connection symbol CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Safety information Instructions for use LED torch with power bank Introduction We congratulate you on the purchase of your new product.
Focus ring USB socket Type C USB socket Torch LED indicator light Cover ON/OFF button Car adapter LED indicator light USB charging cable Technical data Torch: Battery: 1 x 18650 lithium ion rechargeable battery with 2200 mAh (included, only for HG09042)
Powerbank output: usable capacity 400 mAh (5 V /2.1 A) LED: 3 W Osram P8 3 lighting modes: 100 %, 50 %, SOS Luminous flux: approx. 120 Lumen Degree of Protection: IP44 (While charging or when using as a power bank: Use only in indoor areas.
Safety instructions PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY, INCLUDE ALL DOCUMENTS! WARNING! This product may be used by children aged 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or those lacking experience and/or knowledge, as long as they are supervised or instructed in the safe use of the product and they understand the...
Do not dispose the product in your household waste. Before charging: - Refer to the user manual of your specific USB device for the man- ufacturer’s required charging amperage. - Use a suitable charging cable for your USB device. Always insert the USB device in the correct direction. Failure to do so may result in damage to the USB device and to this product.
This product has a built-in rechargeable battery which cannot be replaced by the user. The removal or replacement of the recharge- able battery may only be carried out by the manufacturer or his customer service or by a similarly qualified person in order to avoid hazards.
Lighting mode ON/OFF button pushed 100 % brightness 50 % brightness SOS signal Focus the beam by pulling or pushing the focus ring Using the car adapter Connect the torch using the USB charging cable to the car adapter Plug the car adapter into the connection socket.
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials.
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our war- ranty detailed below.
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 446804_2307) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
Page 16
Legenda uporabljenih piktogramov ...Stran 17 Uvod ..................Stran 17 Namembna uporaba ..............Stran 18 Obseg dobave ................Stran 18 Opis delov ................Stran 18 Tehnični podatki ..............Stran 18 Varnostna opozorila ..........Stran 20 Varnostni napotki za baterije/akumulatorje ......Stran 21 Priprava izdelka za uporabo ......Stran 22 Delovanje ................Stran 22 Polnjenje žepne svetilke ............Stran 22...
Legenda uporabljenih piktogramov Pred uporabo preverite navodila za uporabo Enosmerni tok/enosmerna napetost Watt (moč) Vrsta zaščite Simbol USB povezave Oznaka CE označuje skladnost z relevantnimi direktivami EU, ki veljajo za ta izdelek. Varnostni napotki Navodila za upravljanje Žepna LED-svetilka s polnilnikom Powerbank Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka.
Vtičnica USB tipa C Žepna svetilka Kontrolna lučka LED Pokrov Tipka za VKLOP/IZKLOP Avtomobilski adapter Kontrolna lučka LED Polnilni kabel USB Tehnični podatki Žepna svetilka: Polnilne baterije: 1x 18650 polnilna litij-ionska baterija z 2200 mAh (priložena, samo za HG09042) 18 SI...
Page 19
Zmogljivost polnilne baterije Powerbank: uporabna kapaciteta 400 mAh (5 V /2,1 A) LED: 3 W Osram P8 3 svetlobni načini: 100 %, 50 %, SOS Svetlobni tok: pribl. 120 Lumen Zaščitni sistem: IP44 (med polnjenjem ali uporabo kot prenosno polnilnik: Uporabljajte samo v zaprtih prostorih. Žepna svetilka LED je samo z nameščenim pokrovom zaščitena pred škropljenjem...
Varnostna opozorila PRED UPORABO PREVERITE NAVODILA ZA UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO HRANITE! ČE IZDELEK POSREDUJETE DRUGIM OSEBAM, PRILOŽITE TUDI VSE DOKUMENTE! OPOZORILO! To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let in osebe s fizičnimi, motoričnimi in psi- hičnimi motnjami ali premalo izkušenj in znanja, če se jih nadzira ali če dobijo navodila o varni uporabi naprave in, če razumejo vključene nevarnosti.
Izdelka ne mečite. Izdelka ne sestavljajte, razstavljajte in ga ne poskušajte sami popraviti. Izdelek ne izpostavljajte ognju ali drugim virom toplote. Izdelka ne zavrzite med gospodinjske odpadke. Pred polnjenjem: - Preverite jakost toka svoje naprave USB, potrebnega za polnjenje, v proizvajalčevih navodilih za uporabo. - Uporabljajte primerni polnilni kabel za svojo napravo USB.
NOSITE ZAŠČITNE ROKAVICE! Iztekle ali poškodo- vane baterije/akumulatorji lahko ob stiku s kožo povzro- čijo razjede. V takšnem primeru nosite primerne zaščitne rokavice. Izdelek vsebuje vgrajeni akumulator, ki ga uporabnik ne more za- menjati. V izogib nevarnostim sme demontažo ali zamenjavo aku- mulatorja izvesti le proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba.
Prva uporaba Pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP , da spremenite svetlobni način skladno s spodnjo preglednico: Način svetenja Pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP 100 % svetlost 50 % svetlost Signal SOS IZKLJUČENO Fokusirajte žarek tako, da izvlečete ali pritisnete na vrtljivi obroč za fokusiranje Uporaba avtomobilskega adapterja Priključite žepno svetilko...
Čiščenje in nega Za čiščenje ne uporabljajte tekočih ali drugih sredstev za čiščenje, saj lahko poškodujejo izdelek. Očistite samo zunanjo stran izdelka z mehko in suho krpo. Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mase/20–22: papir...
Baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so nas- lednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene ba- terije/akumulatorje oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA 00386 (0) 80 080 917 infofon@lidl.si Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne po- manjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po...
Page 27
enakim, novim in brezhibnim blagom. Rok se lahko zaradi narave in kom- pleksnost blaga, narave in resnosti neskladnosti ter napora, ki je potreben za dokončanje popravila ali zamenjave podaljša za najkrajši čas, ki je po- treben za dokončanje popravila, vendar največ za 15 dni. O številu dni podaljšanega roka in razlogih za podaljšanje mora biti potrošnik obveščen pred potekom 30 dnevnega roka za odpravo napak.
Page 28
15. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije in podatki, ki identificirajo blago za katerega velja garancija se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 16. Ta garancija proizvajalca ne izključuje zakonske pravice potrošnika, da zoper prodajalca v primeru neskladnosti blaga brezplačno uveljavlja jamčevalne zahtevke.
Page 29
Seznam použitých piktogramů ..... Strana 30 Úvod ..................Strana 30 Použití v souladu s určením ..........Strana 31 Rozsah dodávky ..............Strana 31 Popis dílů ................Strana 31 Technické údaje ..............Strana 31 Bezpečnostní pokyny ..........Strana 33 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ....Strana 34 Před použitím ...............
Seznam použitých piktogramů Před použitím si přečtěte návod k obsluze Stejnosměrný proud/stejnosměrné napětí Watt (činný výkon) Druh krytí Symbol spojení USB Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Bezpečnostní upozornění Instrukce Kapesní led svítilna s powerbankou Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Kroužek ostření Zásuvka USB Zásuvka USB Type C Kapesní svítilna Kontrolka LED Kryt Tlačítko ZAP/VYP Automobilový adaptér Kontrolka LED Nabíjecí kabel USB Technické údaje Kapesní svítilna: Akumulátor: 1 x 18650 dobíjecí lithium-iontový akumulátor s 2200 mAh (součást dodávky, jen pro HG09042)
Page 32
Výkon powerbanky: Využitelná kapacita 400 mAh, (5 V /2,1 A) LED dioda: 3 W Osram P8 3 světelné režimy: 100 %, 50 %, SOS Světelný tok: cca. 120 lumenů Systém ochrany: IP44 (při nabíjení nebo při použití jako power banky: LED kapesní svítilna je chráněná před stří- kající...
Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ! NÁVOD K PO- UŽITÍ PROSÍM PEČLIVĚ UCHOVAT! KDYŽ PŘEDÁVÁTE TENTO VÝ- ROBEK JINÝM LIDEM, PŘEDEJTE JIM I VŠECHNY DOKUMENTY! VAROVÁNÍ! Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuše- ností...
Nevystavujte výrobek přímému ohni nebo jiným zdrojům tepla. Výrobek nelikvidujte v komunálním odpadu. Před procesem nabíjení: - Zkontrolujte proud potřebný pro nabíjení vašeho USB zařízení v návodu k obsluze od výrobce. - Používejte vhodný nabíjecí kabel pro vaše USB zařízení. Připojte přístroj USB vždy správně...
Tento výrobek má vestavěný akumulátor, který nemůže uživatel vy- měnit. Demontáž nebo výměnu akumulátorů smí provádět jen vý- robce, servis nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo možným ohrožením. Při likvidaci je třeba poukázat na to, že výro- bek obsahuje akumulátory. V případě...
Funkce Tlačítko ZAP/VYP 100 % jas 50 % jas Signál SOS VYPNUTO Soustřeďte světelný paprsek tak, že vytáhnete resp. přitlačíte za- ostřovací kroužek Použití automobilového adaptéru Spojte kapesní svítilnu přes dodaný kabel USB a automobilo- vým adaptérem Připojte automobilový adaptér na zástrčkový...
Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší...
Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená. Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná...
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 446804_2307) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
Page 40
Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 41 Einleitung ................Seite 41 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... Seite 42 Lieferumfang ................Seite 42 Teilebeschreibung ..............Seite 42 Technische Daten ..............Seite 43 Sicherheitshinweise ............ Seite 44 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ........ Seite 45 Vor der Verwendung ..........
Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung. Gleichstrom/-spannung Watt (Wirkleistung) Schutzgrad USB-Verbindungssymbol Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen LED-Taschenlampe mit Powerbank Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist nicht zur Verwendung als Innenraum-Beleuchtung vor- gesehen und darf nur in privaten Haushalten verwendet werden. Der Auto-Adapter kann in einer normalen Autosteckdose verwendet werden, die der unter „Technische Daten“ angegebenen Netzspannung entspricht. Änderungen am Produkt gelten als unsachgemäße Verwendung und können zu erheblichen Gefahren führen.
Technische Daten Taschenlampe: Akku: 1 x 18650 wiederaufladbarer Lithium-Ionen- Akku mit 2200 mAh (im Lieferumfang enthalten, nur für HG09042) Powerbank-Leistung: nutzbare Kapazität 400 mAh (5 V /2,1 A) LED: 3 W Osram P8 3 Lichtmodi: 100 %, 50 %, SOS Lichtstrom: ca.
Risikogruppe 2 VORSICHT! Gefährliche optische Strahlungen könnten von diesem Produkt ausgehen. Nicht in den Strahl blicken. Dies könnte schädlich für das Auge sein. Produkt getestet gemäß EN 62471 Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! WARNUNG! Dieses Produkt kann von Kindern ab...
Blicken Sie nicht mit einem optischen Instrument (z. B. einer Lupe) in die LED. Die LED-Taschenlampe ist nur mit aufgesetzter Abdeckung spritzwassergeschützt (IP44). Achten Sie vor der Verwendung darauf, dass die erforderliche Stromstärke mit jener im Kapitel „Technische Daten“ übereinstimmt. Laden Sie den Akku vor der Lagerung vollständig auf.
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kon- takt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berüh-...
Verwenden Sie zum Laden der Taschenlampe nur Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 1 A. Verbinden Sie das USB-Ladekabe mit dem Type-C-USB-An- schluss der Taschenlampe Verbinden Sie das andere Ende des USB-Ladekabels mit einem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
Als Powerbank verwenden Sie können die geladene Taschenlampe auch als Powerbank verwenden. So können Sie sie als Energiequelle für unterschiedli- che Geräte mit entsprechenden Anschlüssen verwenden, beispiels- weise für Smartphones. Beachten Sie die erforderliche Eingangsspannung für die angeschlossenen Geräte. Wenn ein Gerät über die USB-Buchse geladen wird, leuchtet die LED-Anzeigeleuchte rot.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Inter- esse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vor- handen sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl –...
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Page 52
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG09042 Version: 01/2024 Last Information Update · Stanje informacij Stav informací Stand der Informationen: 09/2023 Ident.-No.: HG09042092023-SI/CZ IAN 446804_2307...
Need help?
Do you have a question about the HG09042 and is the answer not in the manual?
Questions and answers