Page 1
ELEKTRO-RASENTRIMMER/ELECTRIC LAWN TRIMMER/ COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE PRT 300 C3 ELEKTRO-RASENTRIMMER ELEKTRICKÁ KOSA Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie ELECTRIC LAWN TRIMMER CORTABORDES ELÉCTRICO User manual Manual de instrucciones Translation of the original instructions Traducción del manual original COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE ELEKTRISK GRÆSTRIMMER Mode d’emploi Betjeningsvejledning...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana 110 Manual de instrucciones Página 126 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 159 Használati útmutató Oldal 176...
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Halten Sie unbeteiligte Personen fern . WARNUNG! – Bezeichnet eine Schalten Sie das Produkt immer Gefahr mit mittlerem Risikograd, aus, trennen Sie es von der die, wenn sie nicht vermieden Stromversorgung und lassen Sie es wird, den Tod oder eine schwere abkühlen, bevor Sie Inspektions-, Verletzung zur Folge haben kann...
Nach dem Ausschalten des Produkts dreht sich die Schneideinrichtung noch für einige Sekunden . Halten Sie Hände und Füße in sicherem Abstand . ELEKTRO‑RASENTRIMMER Einleitung Dieses Produkt ist für den heimischen Gebrauch und ähnliche Anwendungen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres bestimmt .
Geräuschemissionswerte (Abb . A) Die gemessenen Werte wurden in Ein-/Aus-Schalter Übereinstimmung mit EN 50636-2-91 Oberer Handgriff ermittelt . Der A-bewertete Geräuschpegel des Zugentlastung Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Anschlussleitung mit Netzstecker Schalldruckpegel L 78 dB Griffteil Unsicherheit K 3 dB Mittelstück Schallleistungspegel L Motorkopf Schutzabdeckung garantiert:...
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG! und Anweisungen für die Zukunft auf. Die Schwingungs- und Geräusch- Der in den Sicherheitshinweisen verwendete emissionen können während der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich tatsächlichen Benutzung des Elektro- auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit werkzeugs von den Angabewerten Netzleitung) oder auf akkubetriebene abweichen, abhängig von der Art und Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) .
Page 12
3) Halten Sie Elektrowerkzeuge 2) Tragen Sie persönliche von Regen oder Nässe fern. Das Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Schutzausrüstung, wie Staubmaske, elektrischen Schlages . rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm 4) Zweckentfremden Sie die oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Anschlussleitung nicht, um das...
Page 13
8) Wiegen Sie sich nicht in falscher 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Sicherheit und setzen Sie sich Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kon‑ nicht über die Sicherheitsregeln trollieren Sie, ob bewegliche Teile für Elektrowerkzeuge einwandfrei funktionieren und hinweg, auch wenn Sie nach nicht klemmen, ob Teile gebrochen vielfachem Gebrauch mit dem oder so beschädigt sind, dass die...
Page 14
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt Schließen Sie kein beschädigtes Kabel wird, muss sie durch den Hersteller oder an die Stromversorgung an . Berühren Sie seinen Kundendienst oder eine ähnlich kein beschädigtes Kabel, bevor es von der qualifizierte Person ersetzt werden, um Stromversorgung getrennt wurde, da Sie Gefährdungen zu vermeiden .
Page 15
Vibrations‑ und Geräuschminderung Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden von Parkside empfohlen wurde . Dies kann Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten zu einem elektrischen Schlag oder Brand und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, führen .
Page 16
Restrisiken Die folgenden Maßnahmen helfen, vibrations- und geräuschbedingte Risiken zu mindern: Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Verwenden Sie das Produkt nur gemäß Restrisiken bestehen . Folgende Gefahren seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch können im Zusammenhang mit der und wie in diesen Anweisungen Bauweise und Ausführung auftreten: beschrieben .
Page 17
Montage Ein‑/ausschalten Mittelstück (Abb. B) VORSICHT! Risiko von 1 . Stecken Sie das Mittelstück auf den Verletzungen und Motorkopf Sachbeschädigung! 2 . Stecken Sie das Griffteil auf das Achten Sie auf einen sicheren Stand Mittelstück und halten Sie das Produkt mit beiden 3 .
Arbeitshinweise 4 . Einschalten: Halten Sie den Ein-/Aus- Schalter gedrückt . WARNUNG! Verletzungsrisiko! 5 . Ausschalten: Lassen Sie den Ein-/Aus- Schneiden Sie kein feuchtes oder nasses Schalter los . Gras . Einstellungen Vergewissern Sie sich vor dem Zusatzgriff verstellen (Abb. F) Einschalten des Produkts, dass die 10 ] 16 ]...
Schneiden Sie langsam und halten Sie beim Schneiden Sie langes Gras schichtweise Schneiden das Produkt mit dem Schnittkreis von oben nach unten . parallel zum Boden . Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Handlung Das Produkt startet Kontaktieren Sie unseren Kunden- Der Ein-/Aus-Schalter ...
Reinigung HINWEIS WARNUNG! Stromschlagrisiko! 19 ] Kontrollieren Sie den Fadenschneider Verwenden Sie das Produkt niemals Spritzen Sie das Produkt nicht mit Wasser ohne Fadenschneider oder mit ab und tauchen Sie es nicht in Wasser defektem Fadenschneider . Wenn der ein .
4 . Drücken Sie das Fadenende der neuen 16 ] 8 . Setzen Sie die Fadenspule in die Fadenspule aus dem Schlitz der Fadenspule 18 ] Spulenkapsel ein . Die Seite der heraus . Fadenspule, auf der die Wickelrichtung 5 . Fädeln Sie das Fadenende durch die durch einen Pfeil angegeben ist, muss nach 15b ] 15 ]...
Page 22
Gerät entsorgen Stellen Sie das Produkt nicht auf der Schutzabdeckung ab . Hängen Sie Das Symbol der durchgestrichenen das Produkt am oberen Handgriff auf, Mülltonne bedeutet, dass dieses damit die Schutzabdeckung keine anderen Gerät am Ende der Nutzungszeit Gegenstände berührt . Es besteht die nicht über den Haushaltsmüll Gefahr, dass sich die Schutzabdeckung entsorgt werden darf .
Page 23
Die Garantie für dieses Produkt beträgt Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel 3 Jahre ab Kaufdatum . Die Garantiezeit auftreten, kontaktieren Sie zunächst die beginnt mit dem Kaufdatum . Bewahren Sie den nachfolgend benannte Serviceabteilung Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, telefonisch oder per E-Mail .
List of pictograms used Read the instruction manual . Keep by-standers well away . WARNING! – Designating a Always switch the product off, hazard with moderate risk, which disconnect it from the mains and can result in death or severe injury let it cool down before performing if not avoided (e .g .
The cutting device will keep rotating for a few seconds after the product has been switched off . Keep hands and feet at a safe distance . ELECTRIC LAWN TRIMMER Introduction The product is designed for use by adults . Adolescents over the age of 16 may use We congratulate you on the purchase of your the product only under supervision .
Motor head Sound power level L Protective cover guaranteed: 90 dB Cutting head measured: 88 dB 10 ] Auxiliary handle Uncertainty K 1 .95 dB 11a ] Cross-head screw (long) 11b ] Cross-head screw (short) Vibration emission value Vibration total values (triaxial vector sum) (Fig . D) determined according to EN 50636-2-91: 12 ]...
3) Do not expose power tools to rain General safety notes or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock . General power tool safety warnings 4) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or WARNING! unplugging the power tool.
Page 30
4) Remove any adjusting key or 4) Store idle power tools out of wrench before turning the power the reach of children and do not tool on. A wrench or a key left attached allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to to a rotating part of the power tool may operate the power tool.
Page 31
Additional safety instructions Do not connect a damaged cable to the Training mains supply . Do not touch a damaged The product is not suitable for use by cable before it has been disconnected from the mains supply, as you could come into children .
Page 32
Do not use any accessories that are not Use correct accessory tools for the product recommended by Parkside . This can result in and ensure they are in good condition . electric shock or fire . Keep tight grip on the handles/grip surface .
Assembly Switch the product off and disconnect it from the mains if there are malfunctions . Centre piece (Fig. B) Have the product checked by a qualified 1 . Place the centre piece onto the motor professional and repaired, if necessary, head ...
Switching on/off Settings Adjusting the auxiliary handle (Fig. F) CAUTION! Risk of injury and 10 ] You can adjust the auxiliary handle property damage! various positions . Adjust the auxiliary handle so Maintain a firm stand and hold the 18 ] that the spool cap ...
Cutting grass WARNING! Risk of injury! Before switching on the product, make 16 ] sure that the line spool does not touch any stones, scree, or other foreign objects . Switch on the product before you approach the grass that is to be cut . Do not overload the product during operation .
Cleaning and maintenance After every trimming session, remove grass and soil from the protective cover WARNING! Risk of injury! the trimming assembly . Always switch the product off, Maintenance disconnect it from the mains and let it cool down before performing Prior to every use, check the product for inspection, maintenance or cleaning obvious defects such as loose, worn or...
6 . Pull on the line end and press on the cutting 7 . Thread the end of the line through the line 15b ] 15 ] head repeatedly until the line end outlet loop in the spool cover 16 ] protrudes approx .
Page 38
Do not stand the product on its protective To help protect the environment, cover . Suspend the product by its please dispose of the product upper handle in such a manner that the properly when it has reached the protective cover does not come into contact end of its useful life and not in the with other objects .
Page 39
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 446652_2307) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
Page 42
Liste des pictogrammes/symboles utilisés Tenez les personnes non concernées Lisez le mode d’emploi . à l’écart . Éteignez toujours le produit, AVERTISSEMENT ! – Indique un débranchez‑le de l’alimentation danger avec un risque modéré, qui, électrique et laissez‑le refroidir s’il n’est pas évité, peut entraîner la avant de procéder à...
Une fois le produit éteint, le dispositif de coupe continue de tourner pendant quelques secondes . Gardez les mains et les pieds à une distance sûre . COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE Introduction Ce produit est destiné à une utilisation domestique et applications similaires . Le Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit n’est pas prévu pour une utilisation nouveau produit .
(Fig . A) Poids : Version VDE : 1,5 kg Interrupteur marche/arrêt Version BS : 2,15 kg Poignée supérieure Décharge de traction Cordon d’alimentation avec fiche secteur Valeurs des émissions sonores Poignée Les valeurs mesurées ont été déterminées en Pièce centrale conformité avec EN 50636–2–91 . Le niveau Tête du moteur de bruit pondéré A de l’outil électrique est Capot de protection...
Sécurité au poste de travail AVERTISSEMENT ! 1) Conservez votre zone de travail Les émissions de vibrations et de bruit propre et bien éclairée. Les zones générées lors de l’utilisation effective de travail encombrées ou sombres sont de l’outil électrique peuvent différer propices aux accidents .
Page 46
4) Ne détournez pas le cordon 3) Évitez tout démarrage accidentel. d’alimentation de son utilisation Assurez-vous que l’outil prévue, par exemple ne l’utilisez électrique soit bien éteint avant pas pour porter et accrocher l’outil de le brancher sur l’alimentation électrique ou pour le débrancher électrique et/ou sur l’accu, de le de la prise de courant.
Page 47
8) Ne vous mettez pas en danger 5) Entretenez les outils électriques et ne dépassez pas les règles de et l’outil insérable avec soin. sécurité des outils électriques, Vérifiez si les pièces mobiles même si vous êtes, après de fonctionnent correctement et ne nombreuses utilisations, familier sont pas bloquées ;...
Page 48
Consignes de sécurité supplémentaires Ne branchez pas un câble endommagé Formation à l’alimentation électrique . Ne touchez Ce produit ne doit pas être utilisé par des pas un câble endommagé avant de l’avoir débranché de l’alimentation électrique, enfants . Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec le produit .
Page 49
30 mA . modes de fonctionnement peu bruyants et à N’utilisez aucun accessoire non faibles vibrations et portez un équipement de recommandé par Parkside . Cela peut protection individuel adapté . entraîner une décharge électrique ou un incendie . FR/BE...
Les mesures suivantes permettent d’atténuer les – Atteintes à la santé physique résultant risques liés aux vibrations et au bruit : de vibrations dans les mains/bras, si le produit est utilisé sur une longue période Utilisez toujours le produit en respectant ou n’est pas correctement manipulé...
Capot de protection (fig. C) PRUDENCE ! Risque de blessures 1 . Placez le capot de protection sur la tête et de dommages matériels ! du moteur Avant de mettre le produit en marche, 2 . Fixez le capot de protection en utilisant veillez à...
12 ] Desserrez l’écrou et réglez la poignée AVERTISSEMENT ! Risque de 10 ] auxiliaire dans la position souhaitée . blessure ! Resserrez l’écrou . Avant d’allumer le produit, assurez‑vous 16 ] que la bobine de fil n’est pas en Rallonger le fil de coupe contact avec des pierres, des débris ou REMARQUE d’autres corps étrangers .
Page 53
Coupez lentement et tenez le produit avec Coupez l’herbe longue par couches de le cercle de coupe parallèle au sol lors de haut en bas . la coupe . Dépannage Problème Cause possible Manipulation Le produit ne Contactez notre service clientèle pour L’interrupteur marche/arrêt démarre pas .
Remplacer le porte-bobine/ REMARQUE bobine de fil Effectuez régulièrement les travaux de (Fig. G) nettoyage et de maintenance suivants . Cela vous garantira une utilisation longue REMARQUE et fiable . Vous pouvez remplacer soit le 18 ] porte‑bobine complet soit uniquement ...
7 . Faites passer l’extrémité du fil dans l’œillet 18 ] 2 . Ouvrez le porte‑bobine en le tenant 15b ] de sortie du fil du couvercle de la avec 1 main et en tournant le couvercle de 15 ] bobine 15 ] la bobine ...
Page 56
Rangement Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas Conservez le produit dans un endroit sec jeter votre produit usagé dans les hors de portée des enfants . ordures ménagères, mais éliminez‑le Ne posez pas le produit sur le capot de de manière appropriée .
1° S´il est propre à l‘usage habituellement Le produit a été fabriqué selon des critères de attendu d‘un bien semblable et, le cas qualité stricts, et contrôlé consciencieusement échéant : avant sa livraison . En cas de défaut de matériau •...
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après‑vente par téléphone ou par e‑mail aux coordonnées indiquées ci‑dessous .
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Houd niet‑betrokken mensen uit de Lees de gebruiksaanwijzing . buurt . WAARSCHUWING! – Duidt op Schakel het product altijd een gevaar met een middelmatig uit, ontkoppel het van de risico dat ernstig letsel of de dood tot stroomvoorziening en laat gevolg kan hebben, als dit niet wordt het afkoelen, voordat u...
Na het uitschakelen van het product blijft de snijvoorziening nog een paar seconden draaien . Houd handen en voeten op een veilige afstand . ELEKTRISCHE GRASTRIMMER Inleiding Dit product is bestemd voor de gebruik thuis en overeenkomstig gebruik . Het product is Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw niet geschikt voor commercieel gebruik .
Lijst van onderdelen Elektrische grastrimmer PRT 300 C3 Vouw voor het lezen de bladzijden met Snijcirkel: 230 mm de afbeeldingen uit en maak uzelf daarna Draadlengte: vertrouwd met alle functionaliteit van het Draaddikte: 1,6 mm product . Gewicht: VDE‑versie: 1,5 kg (Afb . A) BS‑versie: 2,15 kg...
Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en aanwijzingen voor toekomstig De aangegeven totale trillingswaarde en gebruik. de aangegeven geluidsemissiewaarde Het in de veiligheidsaanwijzingen gebruikte kunnen ook voor een voorlopige begrip “elektrisch apparaat” heeft betrekking inschatting van de belasting worden op aan het elektriciteitsnet aangesloten gebruikt .
Page 65
3) Houd elektrische apparaten uit 2) Draag persoonlijke de buurt van regen of vocht. Het veiligheidsuitrusting en altijd een binnendringen van water in een elektrisch veiligheidsbril. Het dragen van een apparaat verhoogt het risico op elektrische persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals een schokken .
Page 66
7) Als stofafzuig- en 4) Berg niet-gebruikte elektrische stofopvangvoorzieningen kunnen apparaten op buiten het worden aangebracht, zorg er dan bereik van kinderen. Laat het voor dat deze zijn aangesloten en elektrische apparaat nooit juist worden gebruikt. Gebruik van gebruiken door personen die er een stofafzuiging kan gevaar door stof niet mee vertrouwd zijn of die deze aanwijzingen niet hebben...
Page 67
Service Controleer het product voor de 1) Laat uw elektrische apparaat ingebruikname en na stoten op tekenen alleen door gekwalificeerde van slijtage of beschadigingen en laat de vakmensen en uitsluitend met noodzakelijke reparaties uitvoeren . originele reserveonderdelen Gebruik uitsluitend gecertificeerde repareren.
Page 68
Gebruik het product niet onder slechte Gebruik geen accessoires die niet door weersomstandigheden, vooral niet in geval Parkside worden aanbevolen . Dit kan van bliksemgevaar . elektrische schokken, brand of letsel Er bestaat risico op snijletsel aan handen veroorzaken .
Vermindering van trillingen en geluid Overige risico’s Beperk de gebruikstijd, gebruik trillings‑ en Ook als u het product bedient zoals dat geluidsarme werkwijzen en draag een hoort, bestaan er nog altijd risico’s . De persoonlijke veiligheidsuitrusting om de effecten volgende gevaren kunnen zich voordoen van trillingen en geluid te verminderen .
Installatie Middenstuk (afb. B) Neem de lokale voorschriften met 1 . Steek het middenstuk op de betrekking tot geluidsbescherming in motorkop acht . 2 . Steek het greepdeel op het middenstuk In-/uitschakelen 3 . Bevestig het middenstuk op de motorkop en op het greepdeel VOORZICHTIG! Risico op letsel en...
3 . Let erop dat het product zich in een – Trek aan de uiteinden van de draad en veilige positie bevindt en houd het met druk herhaaldelijk op de maaikop beide handen op zijn plaats . Plaats de totdat het uiteinde van de draad ca . 18 ] 19 ] spoelcapsule...
Gras maaien Maai het gras door het product naar rechts en links te draaien . Maai langzaam en houd het product bij het maaien met de snijcirkel parallel tot de grond . Maai lang gras van boven naar beneden in lagen .
Onderhoud VOORZICHTIG! Controleer het product voor elk gebruik op Alle onderhouds‑ en duidelijke defecten, zoals losse, versleten of reparatiewerkzaamheden, die niet zijn beschadigde onderdelen . vermeld in deze handleiding: Wend u tot Controleer afdekkingen en een geautoriseerd servicecentrum of een veiligheidsvoorzieningen op vergelijkbaar gekwalificeerde persoon beschadigingen en juiste bevestiging .
16 ] 6 . Trek aan de uiteinden van de draad en druk 4 . Wikkel de draad op de draadspoel herhaaldelijk op de maaikop , totdat het 5 . Steek het draadeinde door de 16a ] 20 ] uiteinde van de draad ca . 1 cm boven de draaduitlaatogen in de ring 19 ]...
Page 75
Opbergen Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na Bewaar het product op een droge plaats en gebruik te verwijderen, verstrekt uw buiten het bereik van kinderen . gemeentelijke overheid . Leg het product niet op de beschermkap .
De garantie dekt materiaal‑ en fabricagefouten af . Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv . batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv . schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt .
Wykaz użytych piktogramów i symboli Przeczytać instrukcję obsługi . Osoby postronne trzymać z dala . OSTRZEŻENIE! – Wskazuje Przed wykonaniem jakiejkolwiek niebezpieczeństwo o średnim kontroli, konserwacji lub czyszczenia stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie wyłączyć produkt, odłączyć od uniknie, może spowodować śmierć zasilania i poczekać, aż...
Po wyłączeniu produktu zespół tnący obraca się jeszcze przez kilka sekund . Dłonie i stopy trzymać w bezpiecznej odległości . ELEKTRYCZNA PODKASZARKA Wstęp Produkt przeznaczony jest do użytku domowego i podobnych zastosowań . Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Produkt nie nadaje się...
(Rys . A) Masa: Wersja VDE: 1,5 kg Przełącznik zasilania Wersja BS: 2,15 kg Uchwyt górny Zaczep odciążający Kabel zasilania z wtyczką sieciową Wartości emisji hałasu Drążek uchwytu Zmierzone wartości zostały określone zgodnie Element środkowy z normą EN 50636-2-91 . Ważony poziom A Głowica silnika hałasu elektronarzędzia wynosi zazwyczaj: Osłona ochronna...
Bezpieczeństwo pracy OSTRZEŻENIE! 1) Miejsce pracy powinno być czyste Emisje drgań i hałasu podczas i dobrze oświetlone. Nieuporządko- rzeczywistego użytkowania wane lub nieoświetlone obszary robocze elektronarzędzia mogą odbiegać mogą prowadzić do wypadków . od podanych wartości, zależnie od 2) Nie należy pracować z sposobu używania elektronarzędzia, a w elektronarzędziem w środowisku szczególności od rodzaju obrabianego...
Page 83
5) Podczas pracy z 4) Przed włączeniem elektronarzędziem na zewnątrz elektronarzędzia usunąć narzędzia należy używać wyłącznie regulacyjne lub klucze. Narzędzie przedłużaczy przystosowanych lub klucz umieszczony w obracającej się do użytku na zewnątrz. Używanie części elektronarzędzia może spowodować przedłużacza przystosowanego do użytku obrażenia .
Page 84
2) Nie używać elektronarzędzia, 7) Elektronarzędzia, akcesoria, którego przełącznik jest narzędzia wkładane, itp. powinny uszkodzony. Elektronarzędzie, którego być używane zgodnie z tymi instrukcjami. Pod uwagę należy nie można włączyć lub wyłączyć, jest brać warunki i pracę, jaką należy niebezpieczne i musi być naprawione . 3) Przed dokonaniem regulacji wykonać.
Page 85
Operator lub użytkownik ponosi Użytkowanie odpowiedzialność za wypadki lub szkody OSTRZEŻENIE! wyrządzone innym osobom lub ich Nie dotykać ruchomych, własności . niebezpiecznych części, dopóki produkt Produkt nie może być używany na nie zostanie odłączony od zasilania, wysokości powyżej 2000 m . a ruchome niebezpieczne części nie Przygotowanie zatrzymają...
Page 86
30 mA . niskiego poziomu hałasu oraz nosić osobiste Nie używać żadnych akcesoriów wyposażenie ochronne, aby zmniejszyć niezalecanych przez firmę Parkside . Może wibracje i hałas . to spowodować porażenie prądem lub pożar . Poniższe środki pomagają zmniejszyć ryzyko Zawsze odłączać produkt od źródła ...
Page 87
Przed pierwszym użyciem Zachowanie w sytuacjach awaryjnych Zapoznać się z użytkowaniem tego produktu z Rozpakowanie produktu pomocą niniejszej instrukcji obsługi . Zapamiętać 1 . Wyjąć produkt z opakowania i usunąć instrukcje bezpieczeństwa i stosować się do wszystkie materiały opakunkowe oraz folie nich .
Page 88
Obsługa RADA OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń! Produktu nie można przełączyć do pracy ciągłej . Nie używać produktu bez osłony ochronnej Regularnie usuwać resztki trawy ze 16 ] szpulki z żyłką , aby nie pogorszyć Nosić odpowiednią odzież oraz ochronę efektu koszenia . oczu i słuchu .
Produkt posiada funkcję automatycznego OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń! wydłużania . Żyłka 1 wysuwa się po Unikać używania produktu przy złej uderzeniu głowicą tnącą o podłoże i pogodzie, zwłaszcza gdy istnieje ryzyko naciśnięciu przełącznika zasilania wyładowań atmosferycznych . Jeśli początkowo żyłki będą dłuższe niż...
Problem Możliwa przyczyna Działanie Produkt wytwarza Narzędzie tnące jest brudne . Wyczyścić zespół tnący (patrz akapit silne wibracje i „Czyszczenie”) . głośne dźwięki . Silnik jest uszkodzony . Skontaktować się z naszym działem obsługi klienta w celu naprawy produktu . Efekt koszenia jest W razie potrzeby wydłużyć...
Konserwacja 6 . Pociągnąć końce żyłki i nacisnąć kilka razy głowicę tnącą , aż końce nici Przed każdym użyciem sprawdzić produkt będą wystawać ok . 1 cm poza obcinacz pod kątem widocznych wad, takich jak 19 ] żyłki luźne, zużyte lub uszkodzone elementy . Pokrywy i osłony sprawdzać...
Części zamienne i akcesoria Nawijanie zapasowej żyłki Kompatybilne części zamienne do RADA tego produktu można kupić na stronie Prawidłowy kierunek nawijania szpulki z www .Optimex-Shop .com . Do złożenia 16 ] żyłką jest pokazany na wierzchu . zamówienia potrzebny jest numer produktu . Zamówienia można składać...
Page 93
Produkt: Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne . Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą . Produkt, w tym akcesoriai materiały W przypadku wad materiałowych lub opakowaniowe, nadają...
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 446652_2307) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Seznam použitých piktogramů a symbolů Udržujte nezúčastněné osoby mimo Přečtěte si návod na obsluhu . dosah . VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí se středním stupněm Před prováděním kontroly, údržby rizika, které může mít, pokud se nebo čisticích prací výrobek vypněte mu nezabrání, za následek těžké a nechte ho vychladnout .
Po vypnutí výrobku se sekací zařízení ještě několik sekund otáčí . Udržujte ruce a nohy v bezpečné vzdálenosti . ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ SEKAČKA Úvod Výrobek je určen pro použití dospělými . Mladí lidé starší 16 let mohou výrobek Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . používat pouze pod dohledem .
Page 99
Ochranný kryt Hladina akustického výkonu L Sekací hlava zaručeno: 90 dB 10 ] Přídavná rukojeť změřeno: 88 dB 11a ] Šroub s křížovou hlavou (dlouhý) Nejistota K 1,95 dB 11b ] Šroub s křížovou hlavou (krátký) Emisní hodnoty vibrací (Obr . D) Celkové...
Page 100
Všeobecné Elektrická bezpečnost 1) Síťová zástrčka elektrického bezpečnostní nástroje se musí hodit do pokyny zásuvky. Zástrčka nesmí být žádným způsobem měněna. Všeobecné bezpečnostní pokyny pro Nepoužívejte rozbočovací zástrčky elektrické nástroje s uzemněnými elektrickými nástroji. Neupravené zástrčky a VAROVÁNÍ! odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu Přečtěte si všechny bezpečnostní...
Page 101
Bezpečnost osob 7) Pokud mohou být namontována 1) Buďte pozorní, sledujte, co děláte zařízení na odsávání a záchyt a používejte zdravý rozum při prachu, ujistěte se, že jsou práci s elektrickým nástrojem. připojeny a správně použity. Použití Nepoužívejte elektrický nástroj, odsávání...
Page 102
5) Opatrujte elektrické nástroje Výrobek nesmí používat osoby se sníženými a nástrojový nástavec s péčí. fyzickými, smyslovými nebo duševními Zkontrolujte, zda pohyblivé díly schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými bezvadně fungují a nezadírají se, znalostmi nebo zkušenostmi . zda díly nejsou prasklé nebo tak Nikdy nedovolte, aby výrobek používaly ...
Page 103
30 mA . používejte ochranu zraku, pevnou obuv a Nepoužívejte žádné příslušenství dlouhé kalhoty . nedoporučené společností Parkside . To Nepoužívejte výrobek za špatných může vést k úrazu elektrickým proudem povětrnostních podmínek, zejména pokud nebo požáru .
Výrobek pravidelně kontrolujte a udržujte . Zbytková rizika Výrobek nechávejte opravovat pouze v I když budete tento výrobek používat podle autorizovaném servisu . předpisu, vždy zůstávají určitá zbytková Když výrobek nepoužíváte, uchovávejte ho rizika . Následující nebezpečí mohou nastat mimo dosah dětí...
Page 105
Ochranný kryt (obr. C) OPATRNĚ! Riziko zranění a 1 . Nasaďte ochranný kryt na hlavu materiálních škod! motoru 16 ] Po vypnutí výrobku se cívka na strunu 2 . Upevněte ochranný kryt s pomocí nějakou dobu dále pohybuje . Nechte 11b ] 2 krátkých šroubů...
Page 106
Prodloužení sekací struny VAROVÁNÍ! Riziko zranění! UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte výrobek za špatného počasí, zejména pokud hrozí nebezpečí Pravidelně odstraňujte zbytky trávy z úderu blesku . 19 ] řezačky struny , aby nedocházelo ke 10 ] zhoršení sekacího účinku . Nevolte pro přídavnou rukojeť polohu, která...
Odstraňování poruch Problém Možná příčina Manipulace Výrobek nestartuje . Vypínač Zap/Vyp Obraťte se na náš zákaznický servis je vadný . a nechte výrobek opravit . Motor je vadný . Výrobek pracuje s Vnitřní uvolněný kontakt . přerušeními . Vypínač Zap/Vyp je vadný . Výrobek produkuje Sekací...
Údržba Výměna cívky na strunu Před každým použitím zkontrolujte, zda 1 . Vytáhněte síťovou zástrčku . výrobek nevykazuje zjevné vady, jako jsou 18 ] 2 . Otevřete cívkové pouzdro tak, že uvolněné, opotřebované nebo poškozené 15 ] ji podržíte 1 rukou a otočíte kryt cívky díly .
Zlikvidování 16 ] 8 . Vložte cívku na strunu do cívkového 18 ] pouzdra . Strana cívky na strunu, na Obal se skládá z ekologických materiálů, které které je směr chodu vyznačen šipkami, musí můžete zlikvidovat prostřednictvím místních být po vložení viditelná . sběren recyklovatelných materiálů...
Page 110
Servis Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení . Záruční doba začíná dnem Servis Česká republika zakoupení . Originál dokladu o zakoupení si Tel .: 800600632 uschovejte na bezpečném místě, protože tento E-Mail: owim@lidl .cz doklad je vyžadován jako doklad o koupi . Jakékoli poškození...
Page 111
EU prohlášení o shodě EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (446652_2307) "PARKSIDE" Elektrická strunová sekačka Číslo modelu: Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: Směrnice 2006/42/ES Směrnice 2000/14/ES Směrnice 2014/30/EU Směrnice 2011/65/EU se všemi souvisejícími změnami Odkazy na příslušné...
Zoznam použitých piktogramov/symbolov Prečítajte si návod na obsluhu . Držte mimo nezúčastnených osôb . VÝSTRAHA! – Označuje nebezpečenstvo so stredným Pred kontrolou, údržbou alebo stupňom rizika, ktoré bude mať čistením produkt vždy vypnite, za následok smrť alebo vážne odpojte ho od napájania a nechajte zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr .
Značka CE potvrdzuje zhodu so Bezpečnostné upozornenia smernicami EÚ, ktoré sú relevantné Manipulačné pokyny pre produkt . Po vypnutí produktu sa rezné zariadenie ešte pár sekúnd točí . Ruky a nohy si držte v bezpečnej vzdialenosti . ELEKTRICKÁ KOSA Úvod Tento produkt je určený...
(Obr . A) Hodnoty emisií hluku Hodnoty boli merané v súlade s Vypínač EN 50636-2-91 . Hladina hluku hodnotená Horná rukoväť ako A elektrického náradia je zvyčajne: Držiak kábla Hladina hluku L 78 dB Napájací kábel so sieťovou zástrčkou Neistota K 3 dB Časť držadla Hladina akustického výkonu L Stredový...
2) Elektrické náradie nepoužívajte VÝSTRAHA! vo výbušnom prostredí, v ktorom Je potrebné stanoviť bezpečnostné sa nachádzajú horľavé kvapaliny, opatrenia na ochranu používateľa, plyny alebo prach. Elektrické náradie ktoré sú založené na odhade zaťaženia vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach vibráciami pri reálnych podmienkach alebo výpary .
Page 117
6) Ak sa nedá zabrániť prevádzke 6) Noste vhodný odev. Nenoste elektrického náradia vo vlhkom široký odev ani šperky. Vlasy, prostredí, použite prúdový odev a rukavice udržiavajte mimo chránič. Použitie prúdového chrániča dosahu pohyblivých častí. Voľný znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom . odev, šperky či dlhé...
Page 118
4) Nepoužité elektrické náradie Doplnkové bezpečnostné upozornenia uschovajte mimo dosahu detí. Školenie Elektrické náradie nesmú Tento produkt nesmú používať deti . používať osoby, ktoré s ním nie sú Deti musia byť pod dozorom, aby sa s oboznámené alebo si neprečítali produktom nehrali .
Page 119
30 mA . dostatočnej vzdialenosti od rezného Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré zariadenia, aby sa nepoškodili káble, ktoré neodporúčala firma Parkside . Môže to by mohli viesť ku kontaktu s časťami pod spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo napätím . požiar . Počas používania produktu noste po ...
Údržba a skladovanie Pri používaní tohto produktu vždy Pred údržbou a čistením produkt odpojte postupujte obozretne, aby ste mohli včas od napájania (t . j . vypojte zástrčku zo identifikovať nebezpečenstvo a reagovať zásuvky) . naň . Rýchly zásah môže zabrániť vážnym Používajte len také...
3 . Skontrolujte, či produkt aj všetky časti sú UPOZORNENIE v dobrom stave . Ak zistíte, že je niečo Dodržiavajte miestne predpisy v súvislosti poškodené alebo chybné, produkt s ochranou proti hluku . nepoužívajte a postupujte podľa popisu v kapitole „Záruka“ . ...
Nastavenia VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia! Nastavenie prídavného držadla (obr. F) Produkt zapnite pred tým, ako sa Prídavné držadlo 10 ] môžete nastaviť do priblížite k tráve, ktorú chcete pokosiť . rôznych polôh . Prídavné držadlo nastavíte tak, Produkt počas prevádzky nepreťažujte . že puzdro na cievku ...
Odstraňovanie porúch Problém Možná príčina Postup Produkt sa Kontaktujte náš zákaznícky servis, Vypínač je poškodený . nezapína . aby ste produkt mohli dať do opravy . Motor je pokazený . Produkt pracuje Poškodený kontakt vo vnútri . prerušovane . Vypínač ...
3 . Vyberte kryt cievky 15 ] spolu s cievkou so UPOZORNENIE strunou 16 ] Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky 4 . Na puzdro na cievku 18 ] nasaďte nový kryt ani rozpúšťadlá . Mohli by ste nimi cievky 15 ] s cievkou so strunou ...
Náhradné diely/ Navinutie náhradnej struny príslušenstvo UPOZORNENIE Kompatibilné náhradné diely pre tento Správny smer navíjania cievky so produkt si môžete kúpiť na stránke strunou 16 ] je uvedený na jej hornej www .Optimex-Shop .com . Na objednávku strane . si pripravte objednávacie číslo .
Page 126
Výrobok vr . príslušenstva a obalové materiály Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej poškodený alebo nesprávne používaný alebo zodpovednosti výrobcu . udržiavaný . Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie výrobné...
Page 127
EÚ vyhlásenie o zhode Číslo modelu: Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie: Smernica 2011/65/EU so všetkými súvisiacimi zmenami a Odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo iné technické špecifikácie, v súvislosti s ktorými sa zhoda ...
Page 128
Lista de símbolos y pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 127 Introducción .
Page 129
Lista de símbolos y pictogramas utilizados Mantener alejadas a personas Lea el manual de instrucciones . ajenas . ¡ADVERTENCIA! – Identifica Apague siempre el producto, un peligro de nivel medio que, desconéctelo del suministro de si no se evita, puede tener como corriente y deje que el producto se consecuencia una lesión grave o enfríe antes de realizar los trabajos...
Después de apagar el producto, el dispositivo de corte sigue girando durante unos segundos . Mantenga manos y pies a una distancia segura . CORTABORDES ELÉCTRICO Introducción El producto ha sido concebido para ser utilizado por adultos . Los jóvenes menores Enhorabuena por la adquisición de su nuevo de 16 años solo pueden utilizar el producto producto .
Pieza central Nivel de presión acústica L 78 dB Cabezal del motor Inseguridad K 3 dB Cubierta de protección Nivel de potencia sonora L Cabezal de corte garantizado: 90 dB 10 ] Mango auxiliar medido: 88 dB 11a ] Tornillo de punta en cruz (largo) Inseguridad K 1,95 dB 11b ]...
2) No trabaje con la herramienta ¡ADVERTENCIA! eléctrica en entornos Es necesario establecer medidas de potencialmente explosivos, en los seguridad para proteger al operario que haya líquidos, gases o polvos sobre la base de una estimación de inflamables. Las herramientas eléctricas la carga de oscilación durante las generan chispas, que pueden incendiar el condiciones reales de uso (teniendo...
Page 133
5) Si trabaja con la herramienta 4) Quite las herramientas de ajuste o eléctrica al aire libre, utilice solo llaves de tuercas antes de encender cables de extensión apropiados la herramienta eléctrica. Una para el exterior. El uso de un cable herramienta o llave, que se encuentre en de extensión apropiado para el exterior una parte en movimiento de la herramienta...
Page 134
3) Desconecte el enchufe de la toma 8) Mantenga los mangos y las de corriente y/o quite la batería superficies de agarre secos, limpios extraíble antes de realizar los y libres de aceite y grasa. Los ajustes en el dispositivo, cambiar mangos y las superficies de agarre las partes de la herramienta resbaladizos no permiten un manejo y...
Page 135
Preparación Mantenga alejados el cable de conexión y Antes del uso, compruebe que los de extensión del dispositivo de corte para dispositivos de protección del producto o evitar daños en los cables, que podrían llevar a un contacto con piezas bajo las partes del dispositivo de corte no estén tensión .
Page 136
. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por Parkside . Esto puede Las medidas siguientes ayudan a reducir los provocar una descarga eléctrica o un riesgos derivados del ruido y de la vibración: incendio .
En caso de fallo de funcionamiento, 3 . Compruebe si el producto y todas las apague el producto de inmediato y piezas se encuentran en buen estado . Si desconéctelo del suministro de corriente . detecta algún daño o defecto, no utilice Haga revisar el producto por un el producto, sino que proceda como se especialista cualificado y, si es necesario,...
3 . Procure una posición segura y sujete el NOTA producto firmemente con ambas manos . Tenga en cuenta las disposiciones en 18 ] No coloque la cápsula del carrete materia de protección contra el ruido . el suelo . 4 .
– Tire del extremo del hilo y vuelva a ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! pulsar el cabezal de corte hasta que No seleccione una posición para el el extremo del hilo sobresalga aprox . 10 ] mango auxiliar que esté muy cerca 19 ] 1 cm del cortador de hilo del mango superior...
Problema Causa posible Acción 16 ] El corte resultante En su caso, alargue el hilo de corte El carrete de hilo no tiene es deficiente . (véase “Alargar el hilo de corte”) . suficiente hilo de corte . 16 ] Cambie el carrete de hilo (véase “Cambiar el carrete de hilo”) .
Cambiar el carrete de hilo Compruebe los daños y el correcto asiento de las cubiertas y los dispositivos de 1 . Desconecte el enchufe . protección . Si es necesario, cámbielos . 18 ] 2 . Abra la cápsula del carrete sujetándola con 1 mano y girando la tapa de carrete ...
20 ] Almacenamiento 6 . Coloque el anillo en el carrete de 16 ] hilo Guarde el producto en un lugar seco y 7 . Pase el extremo del hilo por el ojal de fuera del alcance de los niños . 15b ] 15 ] salida de hilo...
Tramitación de la garantía Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura Para garantizar una rápida tramitación de doméstica cuando ya no le sea útil . su consulta, tenga en cuenta las siguientes Deséchelo en un contenedor de indicaciones: reciclaje .
Liste over anvendte piktogrammer/symboler Hold omkringstående personer på Læs betjeningsvejledningen . afstand . ADVARSEL! – Betegner en fare Sluk altid for produktet, frakobl med middel risikograd, som kan det fra strømforsyningen, og lad medføre dødsfald eller alvorlige produktet køle af, før du udfører kvæstelser, hvis den ikke undgås (fx inspektions-, vedligeholdelses- eller risiko for elektrisk stød)
Efter slukningen af produktet drejer skæreanordningen fortsat i nogle sekunder . Hold hænderne og fødder på sikker afstand . ELEKTRISK GRÆSTRIMMER Produktet er beregnet til at blive brugt af Indledning voksne . Unge over 16 år må kun benytte Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produktet under opsyn af en voksen .
Motorhoved Støjemission De målte værdier er undersøgt i Beskyttelsesafdækning overensstemmelse med EN 50636-2-91 . Det Skærehoved A-vægtede støjniveau for elektroværktøjet er 10 ] Ekstragreb typisk: 11a ] Krydskærvskrue (lang) 11b ] Krydskærvskrue (kort) Lydtrykniveau L 78 dB Usikkerhed K 3 dB (Fig .
3) Hold børn og andre personer ADVARSEL! på afstand ved brug af Det er nødvendigt at fastlægge elektroværktøjet. Ved forstyrrelser kan sikkerhedsforanstaltninger, som beror på kontrollen over elektroværktøjet gå tabt . en vurdering af svingningsbelastningen Elektrisk sikkerhed under den faktiske betjening (herunder 1) Elektroværktøjets tilslutningsstik skal alle andele af driftscyklussen tages skal passe til stikkontakten.
Page 150
7) Hvis der anvendes støvudsugning, Sikkerhed for personer 1) Vær opmærksom på, hvad og der er monteret og hvordan du gør, og brug udsugningstragte, skal det den sunde fornuft ved arbejde kontrolleres, at de er tilsluttet og anvendes korrekt. Anvendelse med et elektroværktøj.
Page 151
5) Vedligehold elektroværktøjer og Produktet må ikke benyttes af personer med manglende fysiske, sensoriske eller indsatsværktøjer omhyggeligt. mentale færdigheder eller af personer med Kontrollér om bevægelige utilstrækkelig viden eller erfaring . dele fungerer korrekt og ikke Tillad ikke, at børn eller personer, som ikke ...
Page 152
Anvend ikke tilbehør, som ikke er anbefalet Undgå at bruge produktet under dårlige af Parkside . Dette kan medføre elektriske vejrforhold og i særdeleshed ved risiko for stød eller brand . lynnedslag . Afbryd altid produktet fra strømforsyningen ...
Kontroller og vedligehold produktet Sluk omgående for produktet ved regelmæssigt . Lad kun produktet blive fejlfunktion og afbryd strømforsyningen . Lad repareret på et autoriseret værksted . produktet kontrollere og eventuelt reparere Opbevar produktet uden for børns af kvalificerede fagfolk, før du tager det i ...
Montering Til-/frakobling Mellemstykke (fig. B) FORSIGTIG! Risiko for kvæstelser 1 . Stik mellemstykket på motorhovedet og tingskader! 2 . Placer grebsdelen på mellemstykket Sørg for at stå stabilt, og hold produktet 3 . Fastgør mellemstykket på godt fast med begge hænder og med motorhovedet ...
Indstillinger ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Justering af ekstragreb (fig. F) Inden produktet tændes, skal det 10 ] Ekstragrebet kan placeres i forskellige 16 ] sikres, at trådspolen ikke kommer i positioner . Indstil ekstragrebet således, berøring med ral, rullesten eller andre 18 ] at spolekapslen ...
Fejlafhjælpning Problem Mulig årsag Handling Produktet starter Kontakt vores kundeservice for at få Afbryderen er defekt . ikke . produktet repareret . Motoren er defekt . Produktet arbejder Intern løs kontakt . med afbrydelser . Afbryderen er defekt . Produktet har Skæreanordningen er snavset .
Hold produktets ventilationsåbninger, 18 ] 5 . Hold fast i spolekapslen med 1 hånd . motorhus og greb rene . Brug dertil en fugtig 15 ] Drej spoledækslet fast i retningen . klud eller en børste . 6 . Træk i trådenden, og tryk gentagne gange Fjern græs og jord fra på...
16 ] Opbevaring 4 . Vikl tråden på trådspolen 5 . Tråd trådenden gennem øskenen til Opbevar produktet på et tørt sted og uden 16a ] 20 ] trådudløsningen i ringen for børns rækkevidde . 20 ] 16 ] 6 .
For miljøets skyld, så må produktet Afvikling af garantisager aldrig smides ud sammen med For at kunne garantere en hurtig husholdningsaffaldet, når det er sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes udtjent, men skal afleveres til en De følge følgende anvisninger: fagmæssig korrekt bortskaffelse .
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Tenere lontane le persone non Leggere le istruzioni per l’uso . interessate . AVVERTENZA! – Indica un Spegnere sempre il prodotto, pericolo a medio rischio che, se scollegarlo dall’alimentazione non evitato, può causare la morte o e lasciarlo raffreddare prima di gravi lesioni (ad es .
Dopo lo spegnimento del prodotto, il dispositivo di taglio continua a ruotare per alcuni secondi . Tenere le mani e i piedi a distanza di sicurezza . TAGLIABORDI ELETTRICO Il prodotto è destinato all’uso da parte Introduzione degli adulti . I giovani sopra i 16 anni Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo possono usare il prodotto solo sotto prodotto .
Impugnatura Valori di emissione di rumore I valori misurati sono stati determinati secondo Elemento centrale la norma EN 50636-2-91 . Il livello di rumore Testa del motore ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente: Coperchio di protezione Testa di taglio Livello di pressione sonora L 78 dB 10 ] Impugnatura aggiuntiva...
3) Tenere lontani i bambini e le AVVERTENZA! altre persone durante l’uso È necessario stabilire misure di sicurezza dell’elettroutensile. Una distrazione per proteggere l’operatore sulla base potrebbe provocare la perdita del controllo di una stima del carico di vibrazioni dell’elettroutensile . durante le condizioni effettive di utilizzo Sicurezza elettrica (si dovrebbe tenere conto di tutte le parti...
Page 166
6) Indossare indumenti adatti. Sicurezza personale 1) Stare attenti, prestare attenzione Non indossare abiti larghi o a ciò che si sta facendo e usare gioielli. Tenere capelli, vestiti il buon senso quando si lavora e guanti lontano dalle parti in movimento.
Page 167
4) Tenere gli elettroutensili non Istruzioni di sicurezza aggiuntive utilizzati fuori dalla portata dei Formazione Questo prodotto non deve essere utilizza- bambini. Non consentire l’uso to dai bambini . I bambini devono essere dell’elettroutensile a persone che sorvegliati in modo da assicurarsi che non non lo conoscono o non hanno letto le presenti istruzioni per l’uso.
Page 168
Indossare protezione per gli occhi, scarpe Non utilizzare accessori non raccomandati robuste e pantaloni lunghi durante tutto il da Parkside . Ciò può causare scosse periodo di utilizzo del prodotto . elettriche o incendi . Evitare di utilizzare il prodotto in condizioni ...
Page 169
Se il prodotto inizia a vibrare in modo Mantenere il prodotto secondo le istruzioni anomalo, è necessario un controllo e garantire un’adeguata lubrificazione (se immediato . del caso) . – Cercare segni di danni . Pianificare il processo di lavoro in modo ...
Impugnatura aggiuntiva (Fig. D) INDICAZIONE 12 ] 1 . Allentare e rimuovere il dado Durante il funzionamento, questo 13 ] premontato e il bullone prodotto genera un campo 10 ] dell’impugnatura aggiuntiva elettromagnetico! In determinate 2 . Separare le estremità dell’impugnatura circostanze, questo campo può...
12 ] Allentare il dado e regolare CAUTELA! Rischio di lesioni e 10 ] l’impugnatura aggiuntiva nella danni materiali! posizione desiderata . Serrare nuovamente Tenere le mani e i piedi a distanza di il dado . 16 ] sicurezza dal rocchetto di filo Allungamento del filo di taglio INDICAZIONE INDICAZIONE...
Taglio dell’erba AVVERTENZA! Rischio di lesioni! Non sovraccaricare il prodotto durante l’uso . Evitare il contatto con ostacoli (pietre, muri, recinzioni, ecc .) . Altrimenti il roc- 16 ] chetto di filo si consuma rapidamente . Evitare di utilizzare il prodotto in caso di maltempo, soprattutto se c’è...
Mantenere pulite le fessure di ventilazione, Pulizia e manutenzione l’alloggiamento del motore e le AVVERTENZA! Rischio di lesioni! impugnature del prodotto . A tale scopo, Spegnere sempre il prodotto, utilizzare un panno umido o una spazzola . scollegarlo dall’alimentazione Dopo ogni operazione di taglio, liberare il e lasciarlo raffreddare prima di coperchio di protezione ...
4 . Posizionare il nuovo coperchio del Avvolgimento del filo di ricambio 15 ] 16 ] rocchetto con il rocchetto di filo INDICAZIONE 18 ] sulla capsula del rocchetto . Assicurarsi 15a ] che i segni triangolari sul coperchio del Il corretto senso di avvolgimento del rocchetto e sulla capsula del rocchetto si 16 ]...
Puntare l’unità di taglio verso il suolo . Ciò Prodotto: impedirà di entrare in contatto con l’unità di taglio durante il trasporto . Pezzi di ricambio/accessori I ricambi compatibili per questo prodotto possono essere acquistati sul sito www .Optimex-Shop .com . Tenere a portata Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di di mano il numero d’ordine per l’ordine .
Tutti i danni o difetti presenti già al momento Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso dell’acquisto devono essere comunicati subito all’indirizzo del centro di assistenza indicato dopo l’apertura della confezione . con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo e della descrizione del difetto, specificando prodotto si rileva un difetto di materiale o di...
A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája Tartsa az illetéktelen személyeket Olvassa el a használati útmutatót . távol . FIGYELMEZTETÉS! – Közepes Az átvizsgálás, illetve a kockázati szintű veszélyre utal, karbantartási és a tisztítási munkák melyet ha nem kerülnek el, az megkezdése előtt mindig kapcsolja halálesethez vagy súlyos sérüléshez ki a terméket, válassza le az vezethet (pl .
A vágóegység a termék kikapcsolása után még néhány másodpercig forog . A kezeit és lábait tartsa biztonságos távolságban . ELEKTROMOS FŰSZEGÉLYNYÍRÓ Bevezető A terméket felnőttek használhatják . 16 év alattiak a terméket kizárólag felügyelet Gratulálunk új termékének vásárlása mellett használhatják . A más személyeket alkalmából .
Zajkibocsájtási értékek Középső elem A mért értékek meghatározása az Motorfej EN 50636-2-91 szerint történt . Az elektromos Védőfedél szerszám A besorolású zajszintje tipikusan: Vágófej 10 ] Segédfogó Hangnyomásszint L 78 dB 11a ] Csillagfejű csavar (lang) Bizonytalanság K 3 dB 11b ] Csillagfejű csavar (rövid) Hangerőszint L (D ábra) garantált:...
Munkahelyi biztonság FIGYELMEZTETÉS! 1) A munkaterület legyen mindig A rezgés- és zajkibocsátási érték tiszta és jól megvilágított. A az elektromos szerszám tényleges rendetlenség vagy a rossz fényviszonyok használata közben eltérhet a megadott balesetekhez vezethetnek . értéktől, az elektromos szerszám 2) Az elektromos szerszámot ne használati típusától és módjától, használja robbanásveszélyes különösképpen a megmunkálandó...
Page 183
4) Az elektromos vezetéket kizárólag 3) Ügyeljen arra, hogy az rendeltetésének megfelelően elektromos szerszám ne tudjon használja, azzal ne szállítsa akaratlanul elindulni. Mielőtt vagy akassza fel az elektromos az elektromos szerszámot az szerszámot, illetve ne használja elektromos hálózatra és/vagy a hálózati csatlakozó kihúzására akkumulátorhoz csatlakoztatná, a konnektorból.
Page 184
8) Kerülje a hamis biztonságérzetet, 5) Ápolja az elektromos és ne hagyja figyelmen kívül szerszámokat és a az elektromos szerszámokra szerszámbetéteit gondosan. vonatkozó biztonsági szabályokat Ellenőrizze a mozgó részek akkor sem, ha a gyakori kifogástalan működését, hogy használatnak köszönhetően azok azok nem ragadnak-e be, kezelésében már tapasztalt.
Page 185
További biztonsági utasítások Csak tanúsított, legfeljebb 75 m Szaktudás hosszú, kültéri használatra alkalmas A terméket gyermekek nem használhatják . hosszabbítókábeleket (H05VVH2-F) használjon . Használat előtt mindig A gyermekeket tartsa felügyelet alatt, hogy azok ne játszhassanak a termékkel . A tekerje le a hosszabbítókábelt a tisztítást és a karbantartást nem végezhetik kábeldobról teljesen .
Page 186
és a Ne használjon olyan alkatrészeket, zaj hatásait . melyeket nem a Parkside javasol . Az áramütéshez vagy tűzesethez vezethet . Az alábbi intézkedések segítenek a rezgések és a zaj okozta ártalmak csökkentésében: 184 HU...
A terméket kizárólag rendeltetésszerűen, – A kezek és a karok rezgésével járó az ebben az útmutatóban leírtak szerint egészségügyi kockázatok, amennyiben használja . a terméket hosszabb ideig használják, Ügyeljen a termék kifogástalan illetve a kezelése és a karbantartása nem ...
Védőfedél (C ábra) VIGYÁZAT! Sérülések és anyagi 1 . Helyezze rá a védőfedelet károk kockázata! motorfejre A termék kikapcsolása után a 2 . Rögzítse a védőfedelet 2 rövid 16 ] zsinórorsó még egy rövid ideig 11b ] csillagfejű csavarral tovább forog . Várja meg, míg a zsinórorsó...
12 ] Lazítsa meg a csavaranyát és állítsa be FIGYELMEZTETÉS! Sérülés 10 ] a segédfogót a kívánt pozícióba . Húzza kockázata! meg a csavaranyát újra . Kapcsolja be a terméket, mielőtt megközelítené a levágandó füvet . A vágózsinór meghosszabbítása Működés közben ne terhelje túl a MEGJEGYZÉS terméket .
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Teendő A termék nem A termék javításához forduljon A be-/kikapcsoló gomb indul . ügyfélszolgálatunkhoz . meghibásodott . A motor meghibásodott . A termék Egy belső érintkezés kilazult . működése A be-/kikapcsoló gomb szakadozik . meghibásodott . A termék erősen A vágóegység elszennyeződött .
Tisztítás MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS! 19 ] Ellenőrizze a zsinórvágót . Soha Áramütésveszély! ne használja a terméket zsinórvágó nélkül, vagy ha a zsinórvágó sérült . Ha Ne locsoljon a termékre vizet és ne a zsinórvágó megsérült, forduljon az merítse vízbe . ügyfélszolgálathoz .
18 ] 10 . Tartsa meg az orsótokot az egyik 15 ] 5 . Fűzze át a zsinór végét az orsófedélen 15 ] kezével . Szorítsa meg az orsófedelet 15b ] lévő zsinórkimeneti lyukon irányba . 6 . Helyezze be az új zsinórorsót az 11 .
A hulladék elkülönítéséhez vegye Erre a termékre 3 év garanciát adunk a figyelembe a csomagolóanyagon vásárlás dátumától számítva . A garancia idő található jelzéseket . Ezek rövidítéseket a vásárlás dátumával kezdődik . Biztonságos (a) és számokat (b) tartalmaznak a helyen őrizze meg az eredeti vásárlói következő...
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen . A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre .
EU-megfelelőségi nyilatkozat EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (446652_2307) "PARKSIDE" Elektromos fűszegélynyíró Az alkalmazott harmonizált szabványokra hivatkozás vagy az azokra az egyéb műszaki leírásokra való hivatkozás, amelyekkel kapcsolatban megfelelőségi nyilatkozatot tettek: ...
Page 196
vOWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10989 Version: 12/2023 IAN 446652_2307...
Need help?
Do you have a question about the PRT 300 C3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers