Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ERBESI S.r.l.
Via Roma 53
33048 Chiopris Viscone UD Italy
T +39 0432 991327
F +39 0432 991083
www.erbesi.it
Evolution
Istruzioni di montaggio - Assembly instructions - Instructions de montage

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Evolution and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for erbesi Evolution

  • Page 1 ERBESI S.r.l. Via Roma 53 33048 Chiopris Viscone UD Italy T +39 0432 991327 F +39 0432 991083 www.erbesi.it Evolution Istruzioni di montaggio - Assembly instructions - Instructions de montage...
  • Page 2 Culla Evolution...
  • Page 3: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio IMPORTANTE: CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI LEGGERE ATTENTAMENTE SI CONSIGLIA DI CONTROLLARE ACCURATAMENTE TUTTI GLI ELEMENTI PRIMA DEL MONTAGGIO E DI SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI. LA DITTA SI RISERVA DI NON SOSTITUIRE GRATUITAMENTE EVENTUALI ARTICOLI MONTATI NONOSTANTE CERTI ELEMENTI FOSSERO TROVATI PRECEDENTEMENTE ROVINATI O IL DANNO FOSSE CAUSATO DA ERRATO MONTAGGIO O ERRATO UTILIZZO DEL PRODOTTO ARTICOLO CONFORME ALLA NORMATIVA EUROPEA DI SICUREZZA EN 716-1:2017/AC:2019 - AVVERTENZA: non usare questo prodotto senza aver letto prima le istruzioni per l’uso;...
  • Page 4 Assembly instructions IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY WE SUGGEST TO CONTROL CAREFULLY ALL ELEMENTS BEFORE THE ASSEMBLING AND TO FOLLOW CARE- FULLY INSTRUCTIONS. COMPANY WILL NOT SUBSTITUTE FOR FREE ITEMS ASSEMBLED EVEN IF ELEMENTS WERE FOUND BROKEN, OR IF THE DAMAGE IS COUSED FROM WRONG ASSEMBLING OR WRONG USE OF THE ITEM ARTICLE COMPLIANT WITH EUROPEAN SAFETY STANDARD EN 716-1:2017/AC:2019 - WARNING: do not use this product without first reading the assembly instructions;...
  • Page 5: Instructions De Montage

    AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser le lit si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants, et n’utiliser que des pièces détachées approuvées par ERBESI. NE PAS remplacer les pièces. AVERTISSEMENT : Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à côté d’un produit qui pourrait fournir une prise pour les pieds de l’enfant ou présenter un danger d’étouffement ou d’étranglement, par exemple des ficelles, des cordons de rideaux, etc.
  • Page 6 Lista dei componenti - Part List Componenti Lettino rib parts Identification des pièces Sponde Crib sides Sponda fissa / Barrière fixe Sponda mobile / Barrière mobile TX SX TX DX Testiera / Pediera Headboard / tboard Sponde Tête et pieds Crib sides Sponda fissa / Barrière fixe Sponda mobile / Barrière mobile...
  • Page 7 Lista dei componenti - Part List rramenta Attrezzi necessari Hardware Parts Visserie ools needed Outils nécessaires 35mm 45mm 15mm 50mm 60mm Cinghie di sicurezza Safety lashing straps Sangle de fixation...
  • Page 8 Step Rete - Posizione A Mattress Base - HIGH position Sommier en position haute ATTENZIONE! La rete del lettino è regolabile in 8 posizioni. TTENTION! Crib’ s mattress base has 8 height positions available. TTENTION! Sommier réglable 8 positions Step Rete - Posizione BASSA Mattress Base - LOW position Sommier en position basse...
  • Page 9 Step ASSEMBLAGE DU CÔTE MOBILE Inserimento scorrevole su testata SX Sliding insertion on left header Insérer les pitons fixes "1" dans l'orifice supérieur de la glissière du petit côté SX Inserimento scorrevole su sponda DX spingendo testata DX Sliding insertion on RIGHT bank by pushing RIGHT header Positionner la barrière légèrement en diagonale pour pouvoir insérer les pitons fixes "1"...
  • Page 10 Step...
  • Page 11 Per abbassare la sponda: Per alzare la sponda: Pour abaisser le côté coulissant: Pour relever le côté coulissant: - prendere la sponda alle due estremità e sollevare - take siderails with two hands at the ends of it - prendere la sponda alle due estremità - nello stesso tempo con la gamba spingere - take siderails with two hands at the ends of it PUSH...
  • Page 12 Togliere la rete Togliere la sponda mobile Remove the net Remove the movable side rail Pour démonter la sommier Pour démonter la barrière mobile Sollevare la sponda spingendo la parte bassa col ginocchio verso l’interno. Poi fare scendere la sponda. Lift the bank by pushing the lower part with your knee inward.
  • Page 13 Funzione CO-SLEEP Fonction CODODO CO-SLEEP function 1 - Rimontare la rete (step 1a) 1 - Reassemble the net (step 1a) 1 - Remontage du filet (étape 1a) 2 - Inserire le viti scorrevoli della barriera nella parte alta dei canali di scorrimento delle testate. 2 - Insérer les pitons supérieurs dans les glissières des petits côtés.
  • Page 14 Step Fissaggio del lettino al letto dei genitori Connection of the crib to adult’s bed Fixer le cododo au lit des parents...
  • Page 15 Il lettino deve poter essere ancorato alla struttura del letto dei genitori o al Step supporto del materasso (rete o doghe). Il materasso del lettino deve essere sempre più basso del materasso dei genitori. The crib must be fastened to the frame of the parents’ bed or to the mattress support (mesh or slat sprung base).
  • Page 16 12 cm mini MATERASSO MATTRESS MATELAS...
  • Page 17 Step...
  • Page 18 Altezza adatta del letto per adulti per il lettino. Height from the floor of the adult’s bed for wich the bedside sleepr is suitable. Hauteur de lit appropriée pour le lit d’adulte. Maxi 180 cm Maxi 83 cm mini 54 cm STOP...
  • Page 19 Lettino Evolution...
  • Page 20 Step Smontare Culla Disassemble crib Démonter le berceau Step...
  • Page 21 Step Step...
  • Page 22 Step ASSEMBLAGE DU CÔTE MOBILE Inserimento scorrevole su testata SX Sliding insertion on left header Insérer les pitons fixes "1" dans l'orifice supérieur de la glissière du petit côté SX Inserimento scorrevole su sponda DX spingendo testata DX Sliding insertion on RIGHT bank by pushing RIGHT header Positionner la barrière légèrement en diagonale pour pouvoir insérer les pitons fixes "1"...
  • Page 23 Step Montaggio dispositivo di sicurezza quando la rete viene montata nella posizione alta. Installation du dispositif de sécurité lorsque le sommier est installé en position haute. Mounting safety device when the net is mounted in the high position. sectional vista in sezione en section view...
  • Page 24 Step...
  • Page 25 Scheda prodotto - Part list description Elemento Quantità Descrizione Materiali componenti Part Quantity Description Parts composition Testiera/Pediera Tête et pieds Legno Bois Headboard/Footboard Wood Sponde piccole Barrières Legno Bois Small Sides Wood Sponde grandi Barrières Legno Bois Big Sides Wood Sommier Rete piccola Legno...
  • Page 26 Smaltimento materiale di imballo Gentile Cliente, le forniamo qui di seguito brevemente le linee guida per il corretto smaltimento del materiale di imballo. 1) SCATOLONE DI CARTONE ,FOGLI SI CARTONE INTERNI Seguire le disposizioni del suo comune per la raccolta differenziata di carta e cartone. 2) SACCHETTI DI NAYLON (O NAYLON BOLLICINATO O POLISTIROLO) Seguire le disposizioni del suo comune per la raccolta differenziata della plastica.