Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCN650

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCN650N

  • Page 1 DCN650...
  • Page 2 English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A Fig. B...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Page 5 Fig. H Fig. I...
  • Page 6: Technical Data

    English 18V XR 15 GA FINISH NAILER DCN650 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Finish Nailer DCN650...
  • Page 7 English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44 DCB181 0.35 DCB182 0.61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B 0.40 DCB184/B...
  • Page 8: Nailer Safety Warnings

    English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid tools allow you to become complacent and ignore ejected from the battery may cause irritation or burns. tool safety principles. A careless action can cause severe e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged or injury within a fraction of a second.
  • Page 9: Residual Risks

    English Mains Plug Replacement the insulation of electric cables thereby causing electric shock or fire hazards. (U.K. & Ireland Only) Always wear safety glasses. • If a new mains plug needs to be fitted: Always wear ear protection. • • Safely dispose of the old plug. Only use fasteners of the type specified in the manual.
  • Page 10: Charger Operation

    English Make sure that cord is located so that it will not be • Charge Indicators stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. Charging Do not use an extension cord unless it is absolutely • Fully Charged necessary.
  • Page 11: Battery Packs

    English Charger Cleaning Instructions may result. Damaged battery packs should be returned to service centre for recycling. WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease battery pack so that metal objects can contact may be removed from the exterior of the charger using a exposed battery terminals.
  • Page 12: Package Contents

    English the FLEXVOLT battery is in a 54V or a 108V (two 54V batteries) Only for indoor use. product, it will operate as a 54V battery. Transport Mode: When the cap is attached to the FLEXVOLT Discard the battery pack with due care for battery, the battery is in Transport mode.
  • Page 13: Description (Fig. A)

    English These DCN650 (15GA) finish nailers are professional power tools. Wear eye protection. DO nOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool. No additional lubrication. Young children and the infirm. This appliance is not •...
  • Page 14: Operation

    English Proper Hand Position (Fig. I) To Remove the Battery Pack from the Tool  16  1. Press the release button  and firmly pull the battery pack WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, out of the tool handle. ALWAYS use proper hand position as shown. 2.
  • Page 15: Maintenance

    English 7. Reinsert nails into magazine (see loading the Tool) To engage the trigger lock‑off, push the switch downward.  2  To release the trigger lock‑off  , pull the switch upward. 8. Reinsert battery pack. nOTE: The tool will disable itself and not reset until the WARNING: Make sure the trigger lock‑off ...
  • Page 16: Rechargeable Battery Pack

    English Protecting the Environment Separate collection. Products and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household waste. Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions.
  • Page 17: Технические Характеристики

    Pусский ГВОЗДЕЗАБИВНОЙ ПИСТОЛЕТ DCN650 Поздравляем! необходимо учитывать время, когда инструмент выключен или то время, когда он работает Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, на холостом ходу. Это может привести к тщательная разработка изделий и инновации делают значительному снижению уровня воздействия компанию...
  • Page 18 Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Вес (kg) пост. тока DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40**...
  • Page 19 Pусский острых углов или движущихся предметов. g ) При наличии устройств для подключения оборудования для удаления и сбора пыли Поврежденный или запутанный кабель питания необходимо обеспечить правильность их повышает риск поражения электрическим током. подключения и эксплуатации. Использование e ) При работе с электроинструментом на устройства...
  • Page 20 Pусский g ) Используйте электроинструменты, 6) Обслуживание принадлежности и насадки в соответствии a ) Обслуживание электроинструмента с данными инструкциями, принимая во должен проводить квалифицированный внимание условия работы и характер специалист с использованием только выполняемой работы. Использование оригинальных запасных частей. Это позволит электроинструмента для выполнения операций, обеспечить...
  • Page 21: Остаточные Риски

    Pусский Не направляйте инструмент на себя или на • • риск получения ожогов в результате нагревания кого‑то, кто находится рядом. Случайное нажатие инструмента в процессе работы; на курок может привести к травме из‑за выстрела • риск получения травмы в результате гвоздя из инструмента. продолжительной работы. Не...
  • Page 22 Pусский ударам или было повреждено каким‑либо другого типа может привести к взрыву, травмам иным образом. Обратитесь в авторизованный и повреждениям. сервисный центр. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволяйте детям играть Не разбирайте зарядное устройство. с данным устройством. • При необходимости обратитесь ПОЯСНЕНИЕ: В определенных условиях, при в специализированный сервисный центр, если подключении...
  • Page 23: Крепление На Стену

    Pусский * В это время красный индикатор продолжит мигать, а когда на поверхности примерно 5,5 мм самореза. Совместите начнется зарядка, загорится желтый. После того, как отверстия на задней стороне зарядного устройства батарея достигнет рабочей температуры, желтый индикатор с выступающими саморезами и полностью вставьте их погаснет, и зарядка продолжится. в отверстия.
  • Page 24 Pусский водой в течение 15 минут или до тех пор, пока не международных авиаперевозчиков (IATA) правила перевозки пройдет раздражение. При необходимости обращения опасных грузов, Международные правила перевозки к врачу, может пригодиться следующая информация: опасных грузов морским путем (IMDG), и европейское электролит представляет собой смесь жидких соглашение...
  • Page 25 Pусский что может означать 3 батареи с емкостью в 36 Вт ч каждая. Не сжигайте аккумуляторную батарею. Энергоемкость в режиме эксплуатации указана как 108 Вт ч ЭКСПЛУАТАЦИЯ (без крышки для транспортировки). (подразумевается 1 батарея). Пример: энергоемкость указана как 108 Вт ч Рекомендации по хранению (1 батарея с 108 Вт ч). 1.
  • Page 26 Pусский Назначение Используйте защитные очки. Аккумуляторный гвоздезабиватель DCN650 (15 калибра) предназначен для профессионального забивания гвоздей в деревянные заготовки. Дополнительной смазки не требуется. НЕ исПОЛЬЗуйТЕ в условиях повышенной влажности или поблизости от легковоспламеняющихся жидкостей Длина гвоздей. или газов. Аккумуляторные гвоздезабиватели DCN650 (15 калибра) являются профессиональными электроинструментами. Толщина гвоздей. НЕ...
  • Page 27: Инструкции По Использованию

    Pусский Выбор режима (Рис. Е) Снятие крюка для ремня 1. Снимите аккумуляторную батарею с инструмента. Чтобы выбрать одиночный режим, переместите 2. Чтобы изменить конфигурацию инструмента для работы  9  переключатель режимов  на значок с одним гвоздем    19  левой или правой рукой просто выверните винт  с...
  • Page 28 Pусский ВНИМАНИЕ: Перед тем, как регулировать что‑либо  11  3. Надвиньте контактный упор  на рабочую поверхность. или если инструмент в данный момент не используется, убедитесь, что блокировка пускового  1  4. Нажмите пусковой выключатель  для приведения  2  механизма  задействована, а аккумуляторная инструмента в действие. батарея снята.
  • Page 29: Техническое Обслуживание

    WALT для техобслуживания. Дополнительные принадлежности Эксплуатация в холодных условиях ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, отличные от тех, которые предлагает DEWALT, При эксплуатации инструмента при температуре ниже нуля: не проходили тесты на данном изделии, то 1. Перед эксплуатацией держите инструмент как можно использование этих принадлежностей может...
  • Page 30 Pусский • полностью разрядите батарею до конца и извлеките ее из инструмента. • литий‑ионные аккумуляторные батареи подлежат вторичной переработке. Сдайте их нашему дилеру или в местный центр вторичной переработки. В этих пунктах батареи будут подвергнуты повторной переработке или правильной утилизации.
  • Page 31 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 32 укРАїНсЬкА ЦВЯХОЗАБИВНИЙ ПІСТОЛЕТ 18 В X 15 GA DCN650 Вітаємо вас! ввімкненим, але не використовується. Це може значно зменшити рівень впливу протягом усього Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. періоду роботи. Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми Визначення додаткових заходів безпеки для захисту у...
  • Page 33: Електрична Безпека

    укРАїНсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Маса (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B...
  • Page 34 укРАїНсЬкА 3) Особиста безпека інструмент виконає завдання краще та безпечніше за умов, для яких він був розроблений. a ) Будьте в стані готовності, дивіться, b ) Не використовуйте інструмент, якщо що ви робите, та будьте розсудливі, його неможливо ввімкнути та вимкнути за працюючи...
  • Page 35 укРАїНсЬкА акумуляторів, може призвести до пожежі в разі призведе до пострілу кріпильним елементом, що використання з іншим акумулятором. спричинить травму. b ) Використовуйте електричні інструменти Не вмикайте інструмент, поки він не буде щільно • лише з призначеними для них акумуляторами. прилягати до заготовки. Якщо інструмент не Використання...
  • Page 36 укРАїНсЬкА замовити в офіційних сервісних центрах D WALT. • Перед початком кожної операції переконайтеся в тому, що запобіжний і спусковий механізм функціонує організація обслуговування. правильно і що всі гайки і болти затягнуті. Використання електричного подовжувача Не використовуйте інструмент в якості молотка. • Використовуйте подовжувальний шнур лише за абсолютної Завжди...
  • Page 37 укРАїНсЬкА  14  акумуляторами може призвести до виникнення пожежі 2. Вставте акумулятор у зарядний пристрій до упору. або ураження електричним струмом. Червоний індикатор («зарядка») буде блимати, вказуючи на початок процесу зарядки. Не піддавайте зарядний пристрій впливу дощу • або снігу. 3. Коли зарядку завершено, червоний індикатор горить, не...
  • Page 38 укРАїНсЬкА На прикладайте зусилля, вставляючи пристрій, якщо вентилятор працює неналежним чином або • акумулятор в зарядний пристрій. Жодним чином вентиляційні отвори заблоковані. Уникайте потрапляння не модифікуйте акумулятор, аби встановити сторонніх предметів усередину зарядного пристрою. його в несумісний зарядний пристрій, адже Електронна система захисту акумулятор...
  • Page 39 укРАїНсЬкА перечепитися та впасти. Деякі інструменти встановлено у пристрій потужністю 54 В або 108 В (дві з великими акумуляторами можуть стояти на батареї 54 В), вона буде працювати як батарея 54 В. батареї, але їх можна легко перекинути. Режим транспортування. якщо на батарею FLEXVOLT встановлено кришку, вона знаходиться у режимі Транспортування...
  • Page 40: Комплект Поставки

    укРАїНсЬкА ПРиМІТкА. Текстовий знак та логотипи Bluetooth® є Не піддавайте впливу води. зареєстрованими товарними знаками, що належать компанії Bluetooth®, SIG, Inc. Будь‑яке використання Негайно замінюйте пошкоджений дріт живлення. таких знаків компанією D WALT здійснюється згідно з ліцензією. Інші торгові марки й торгові назви належать відповідним власникам.
  • Page 41 укРАїНсЬкА ОБЕРЕЖНО! Коли інструмент не Лампочка/індикатор низького заряду/прихвату використовується, залиште його на нерухомій Засувка для видалення застрягань поверхні в положенні на боку, убезпечивши його Контактний вимикач від падіння чи інших випадкових пошкоджень. Обойма Деякі інструменти з великими комплектами Штовхач батарей можуть стояти на комплекті батарей, Перемикач...
  • Page 42 укРАїНсЬкА Індикатор низького заряду батареї (рис. А, Режим послідовної подачі (  Режим послідовної подачі застосовується для В) переривчастого забивання цвяхів, коли потрібне дуже Індикатор низького заряду батареї – це вбудована функція обережне та точне розміщення. лівої лампи підсвічування. Він блиматиме 4 рази, вказуючи  9  1.
  • Page 43: Технічне Обслуговування

    укРАїНсЬкА Запобіжник спускового гачка (рис. F) Видалення прихваченого або застряглого цвяха (рис. A, G, H) Цей інструмент оснащений запобіжником спускового  2  гачка  , що запобігає забиванню цвяха. Якщо цвях застряг в наконечнику або прихватився Щоб увімкнути запобіжник спускового гачка, перемістіть  4  інструмент, права лампа підсвічування  перемикач вперед.
  • Page 44 укРАїНсЬкА Придатність акумулятора для приладдя. Випадковий запуск може призвести до травм. перезарядки Зарядний пристрій та акумулятор не Дана модель акумулятора підлягає перезарядці у випадку підлягають обслуговуванню. зниження його потужності при виконанні завдань, що попередньо не вимагали особливих зусиль. Наприкінці терміну служби акумулятора утилізуйте його у спосіб, безпечний...
  • Page 48 530915‑11 RUS/UA 05/20...

This manual is also suitable for:

Dcn650Dcn650p2

Table of Contents