Download Print this page

Yamaha HA-G1 Owner's Manual

Yamaha ha-g1 headphone-accessory: supplementary guide

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HA-G1
HA-G1
HEADPHONE AMPLIFIER
このたびは、 ヤマハ ヘッ ドフォンアンプ HA-G1をお買い求めいただきま して、 まことにありがと
うございます。
HA-G1は、 クリーン/ドライブ2つのモー ドを持つヘッ ドフォン用ギターアンプです。
ギターとヘッ ドフォンとHA-G1があれば、 どこでも手軽に本格的なギターサウン ドを楽しむこと
ができます。 また、 CDやMD、 テープなどの音をミ ックスして聞きながらギターを練習することも
できます。
HA-G1の性能を十分に発揮させると共に末長く ご使用いただく ために、 お使いになる前にこの
取扱説明書をよく お読みく ださい。 また、 お読みになった後は保証書と共に大切に保管してく ださ
い。
安全へのこころがけ
火災 ・ 感電 ・ 人身傷害の危険を防止するには
∼以下の指示を必ず守ってく ださい∼
この 「安全へのこころがけ」 は製品を安全に正しくお使いいただき、 お
客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、
絵表示に
いろいろな絵表示を使って説明しています。
ついて
絵表示の意味をよく 理解してから、 本文をお読みく ださい。
注意 (危険・警告を含む) を促す内容があることを告げるものです。
禁止の行為を告げるものです。
行為を強制したり指示する内容を告げるものです。
この表示を無視して誤った取扱いをすると、人が死亡
警告
又は重傷を負う危険の恐れがある内容を示しています。
この機器を使用する前に、以下の指示と取扱説明書をよく読んでください。
この機器を分解したり、改造したりしないでください。火災、感電の原因となります。
修理/部品の交換などで、 取扱説明書に書かれている以外のことは、 絶対にしないでくだ
さい。必ずサービスセンターに相談してください。
次のような場所での使用や保存はしないでください。火災、感電の原因となります。
● 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱する機
器の上など)
● 水気の近く(風呂場、洗面台、濡れた床など)や湿度の高い場所
● ホコリの多い場所
● 振動の多い場所
※ 特に自動車内は直射日光などにより非常に高温となります。 この機器を車内に放置しな
いでください。
この機器を外部アンプ、外部スピーカーと組み合わせて使用した場合、設定によっては、
永久的な難聴になる程度の音量になります。 大音量や不快な程の音量で、 長時間使用しな
いでください。万一、聴力低下や耳鳴りを感じたら、専門の医師に相談してください。
この機器に、異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)や液体(水やジュースなど)を絶
対に入れないでください。火災、感電の原因となります。
次のような場合は、直ちに電源を切って、サービスセンターに修理を依頼してください。
● 異物が内部に入ったり、液体がこぼれたとき
● 機器が(雨などで)濡れたとき
● 機器に異常や故障が生じたとき
この表示を無視して誤った取扱いをすると、人が障害を負ったり、
注意
財産が損害を受ける危険の恐れがある内容を示しています。
この機器は、正常な通気が妨げられることのない所に設定して、使用してください。
使用後の乾電池は火中に捨てないでください。 一般のゴミとは分けて、 決められた場所に
捨てましょう。
乾電池は表示された極性(+、−)を間違えないようにしてください。間違えますと乾電
池の破れつや液もれによって、けがや周囲を汚損する原因となることがあります。
本体を、 故意に投げたり落としたりしないでください。 本体の故障だけでなく、 思わぬけ
がの原因となることがあります。
乾電池は幼児の手の届かない場所に保管してください。
■ ご使用上の注意
・ 接続コードの脱着や電源の ON/OFF は、ヘッドフォンを耳から外すかボリュームを 0 にしてから
行ってください。
・ ご使用にならない時は、必ず電源スイッチを OFF にしておいてください。また、電池の液漏れを
防ぐため、長時間ご使用にならない時は、電池を取り出しておいてください。
※電源スイッチが OFF 以外の場合は、インジケーターが点灯します。
・ 雑音の原因となるネオンや蛍光灯からは、十分に離してご使用ください。
・ 外装のお手入れの際は、必ず柔らかい布で乾拭きしてください。ベンジやシンナー系の液体、強
然性のポリッシャーなどは絶対にご使用にならないでください。
■ 仕様
・切換スイッチ:電源 OFF/CLEAN/DRIVE
・コントロール:音量ボリューム
・入出力端子: P H O N E S (ステレオミニ)
AUX IN (ステレオミニ)
※ 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
取扱説明書
例:
→ 分解禁止
・電源:6F22 (006P)9V 乾電池
・外形寸法:70(W)× 106(H)× 35(D)mm
・重量:147g
・付属品:6F22 9V 乾電池× 1
■ 使用方法
1
電源スイッチをOFF にした状態で、 ヘッドフォン端子 (PHONES:ステレオミニジャック) にヘッ
ドフォンを接続します。
* AUX IN 端子(ステレオミニジャック)に CD ラジカセや MD プレーヤーなどを接続すると、CD
やテープ、MD の音をギターサウンドと一緒に聞くことができます。
2
本体裏側のクリップを使って、HA-G1 をギターストラップまたはベルトに取り付けます。
3
HA-G1 のシールドコードをギターに接続します。
4
HA-G1 の電源スイッチを、CLEAN または DRIVE にセットします。
* ギターアンプと同様に、 CLEAN では歪みのないクリーンなサウンドが、 DRIVE ではディストー
ションサウンドが得られます。
5
HA-G1 のボリュームで音量を調整してお使いください。
* AUX IN 端子に接続した CD 等とギターとの音量バランスは、CD プレーヤー等のボリュームで
調整してください。
ヘッ ドフォン
ギター
3
1
LINE OUTまたは
PHONES端子
CD
CDラジカセ
カセッ トテープ
MD
MDプレーヤー
■ 電池交換
電池の残量が少なくなってく ると、 音量が下
がったりCLEANにセッ ト しても歪んだり しま
す。 お早めに新しい電池 (6F22 : 006P-
9V) と交換してく ださい。
* 電池の交換は、必ず電源スイッチを
OFF にしてから行ってください。
* 電池の極性(+ , ー)を間違えないよう
にしてください。
■保証とアフターサービス
● 保証書
保証書は、 販売店にて 「販売店印、 お買い上げ年月日」 の押印、 記入を してお渡し致しますので、 お買い上げ
の際にご確認の上、 大切に保管く ださい。
● 保証期間
お買い上げ日から1年間です。
● 保証期間中の修理
保証書記載内容に基づいて修理いた します。 詳し く は保証書をご覧く ださい。
● 保証期間経過後の修理について
修理可能な部分は、 ご要望により有料にて修理させて頂きます。 但し、 修理料金の金額や補修部品の保有
期間の都合により、 相当品の代替購入をおすすめする場合もございます。
ヤマハ電気音響製品アフターサービス拠点
[修理受付および修理品お預り窓口]
北海道サービスセンター
〒064-0810 札幌市中央区南10条西1丁目1-50 ヤマハセンター内
仙台サービスセンター
〒984-0015
仙台市若林区卸町 5-7 仙台卸商共同配送センター3F
首都圏サービスセンター
〒211-0025
川崎市中原区木月 1184
東京サービスステーショ ン*
〒108-8568
東京都港区高輪 2-17-11
   (*お持込み修理窓口)
浜松サービスセンター
〒435-0048
浜松市上西町 911 ヤマハ(株)宮竹工場内
名古屋サービスセンター
〒454-0058
名古屋市中川区玉川町 2-1-2 ヤマハ(株)名古屋流通センター3F TEL (052) 652-2230
大阪サービスセンター
〒565-0803
吹田市新芦屋下 1-16 ヤマハ(株)千里丘センター内
四国サービスステーシ ョ ン
〒760-0029
高松市丸亀町 8-7 ヤマハミ ュージック神戸 高松店内
広島サービスセンター
〒731-0113
広島市安佐南区西原 6-14-14
九州サービスセンター
〒812-8508
福岡市博多区博多駅前 2-11-4
[本社]
カスタマーサービス部
〒435-0048
浜松市上西町911 ヤマハ(株)宮竹工場内
ヤマハ株式会社 国内楽器営業本部
弦 打 楽 器 営 業 部
〒430-8650
浜松市中沢町 10番1号
東 京 支 店 第 二 営 業 部
〒108-8568
東京都港区高輪 2-17-11
〒108-8568
東京都港区高輪 2-17-11
関 東 支 店 第 二 営 業 課
大 阪 支 店 第 二 営 業 部
〒542-0081
大阪市中央区南船場 3-12-9 (心斎橋プラザビル東館)
〒460-8588
名古屋市中区錦 1-18-28
名 古 屋 支 店 第 二 営 業 課
〒812-8508
福岡市博多区博多駅前 2-11-4
九 州 支 店 第 二 営 業 課
北 海 道 支 店 第 二 営 業 課
〒064-0810
札幌市中央区南10条西1丁目 1-50 (ヤマハセンター)
〒980-0804
仙台市青葉区大町 2-2-10
仙 台 支 店 第 二 営 業 課
広 島 支 店 第 二 営 業 課
〒730-0031
広島市中区紙屋町 1-1-18
※住所及び電話番号は変更になる場合があります。
〒430-8650 静岡県浜松市中沢町10番1号 053-460-2433
4
ディス トーション
サウン ド
クリーンサウン ド
電源スイ ッチがOFF以外の
電源OFF
時、 点灯します。
5
【 クリップの使い方 】
ギタース トラップ
ベル ト
電池カバー
6F22 : 006P-9V
乾電池
TEL (011) 513-5036
TEL (022) 236-0249
TEL (044) 434-3100
TEL (03) 5488-6625
TEL (053) 465-6711
TEL (06) 877-5262
TEL (0878) 22-3045
TEL (082) 874-3787
TEL (092) 472-2134
TEL (053) 465-1158
TEL (053) 460-2433
TEL (03) 5488-5476
TEL (03) 5488-1688
TEL (06) 252-5231
TEL (052) 201-5199
TEL (092) 472-2130
TEL (011) 512-6113
TEL (022) 222-6147
TEL (082) 244-3749
弦打楽器営業部 営業課
2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Yamaha HA-G1

  • Page 1 HA-G1 HA-G1 HEADPHONE AMPLIFIER 取扱説明書 このたびは、 ヤマハ ヘッ ドフォンアンプ HA-G1をお買い求めいただきま して、 まことにありがと うございます。 HA-G1は、 クリーン/ドライブ2つのモー ドを持つヘッ ドフォン用ギターアンプです。 ギターとヘッ ドフォンとHA-G1があれば、 どこでも手軽に本格的なギターサウン ドを楽しむこと ができます。 また、 CDやMD、 テープなどの音をミ ックスして聞きながらギターを練習することも できます。 HA-G1の性能を十分に発揮させると共に末長く ご使用いただく ために、 お使いになる前にこの 取扱説明書をよく お読みく ださい。 また、 お読みになった後は保証書と共に大切に保管してく ださ い。 安全へのこころがけ 火災 ・ 感電 ・ 人身傷害の危険を防止するには...
  • Page 2: Specifications

    With the Power Switch turned OFF, connect a pair of headphones to the PHONES jack (stereo mini jack). * The HA-G1's AUX IN jack (stereo mini jack) can be used to connect an external signal source to the HA-G1. Connecting a CD player, MD player, cassette player, etc., to the AUX IN jack with an audio cable allows you to play along with an...
  • Page 3 à la prise PHONES (prise acceptant une mini-fiche stéréo). * La prise AUX IN du HA-G1 (prise acceptant une mini-fiche stéréo) peut être utilisée pour raccorder une source audio extérieure au HA-G1. Le raccordement d'un lecteur CD, un lecteur MD ou un lecteur de cassettes ou de tout autre appareil à...
  • Page 4: Technische Daten

    über ein Audiokabel an die AUX IN-Buchse anschließen, können Sie zum Wiedergabeton des externen Geräts dazuspielen. Mit dem Clip an der Rückseite können Sie den HA-G1 bequem an den Gitarrenriemen oder Hosengürtel klemmen. Schließen Sie das Gitarrenkabel des HA-G1 an Ihre Gitarre an.

This manual is also suitable for:

Ha-g!