Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCD992
DCD997
Final Page size: A5 (148mm x 210mm)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCD992NT

  • Page 1 DCD992 DCD997 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Page 2 English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D...
  • Page 4 Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K...
  • Page 5: Technical Data

    English TOOL CONNECT™ CORDLESS 13 mm DRILL/DRIVER, DCD992 TOOL CONNECT™ CORDLESS 13 mm DRILL/DRIVER/ HAMMERDRILL, DCD997 Congratulations! DCD992 DCD997 Screwdriving You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the Vibration emission value a = m/s <2.5 <2.5...
  • Page 6 English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44 DCB181 0.35 DCB182 0.61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B 0.40 DCB184/B...
  • Page 7: Residual Risks

    English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid tools allow you to become complacent and ignore ejected from the battery may cause irritation or burns. tool safety principles. A careless action can cause severe e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged or injury within a fraction of a second.
  • Page 8: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    English • Risk of personal injury due to flying particles. NOTICE: Under certain conditions, with the charger plugged into the power supply, the exposed charging • Risk of burns due to accessories becoming hot contacts inside the charger can be shorted by foreign during operation.
  • Page 9: Wall Mounting

    English  11  Wall Mounting 2. Insert the battery pack into the charger, making sure the battery pack is fully seated in the charger. The red (charging) These chargers are designed to be wall mountable or to sit light will blink repeatedly indicating that the charging upright on a table or work surface.
  • Page 10: Storage Recommendations

    English • Contents of opened battery cells may cause respiratory the latest regulations for packaging, labeling/marking and irritation. Provide fresh air. If symptoms persists, seek documentation requirements. medical attention. The information provided in this section of the manual is WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable provided in good faith and believed to be accurate at the time if exposed to spark or flame.
  • Page 11: Package Contents

    English nOTE: The Bluetooth® word mark and logos are registered Do not probe with conductive objects. trademarks owned by the Bluetooth®, SIG, Inc. and any use of such marks by D WALT is under license. Other trademarks and Do not charge damaged battery packs. trade names are those of their respective owners.
  • Page 12 English DO nOT let children come into contact with the tool. use. DO NOT suspend tool overhead or suspend objects from the belt hook. Supervision is required when inexperienced operators use this tool. WARNING: To reduce the risk of serious personal Young children and the infirm. This appliance is not injury, ensure the screw holding the belt hook is secure.
  • Page 13 English nOTE: The first time the tool is run after changing the direction Spotlight Mode of rotation, you may hear a click on start up. This is normal and In factory default settings, mode 3 is the spotlight mode. The does not indicate a problem. spotlight will run for 20 minutes after the trigger switch is Torque Adjustment Collar/Electronic Clutch released.
  • Page 14: Coin Cell Battery

    English Mode Selector (Fig. A, D) • On the Home screen of the app, select "+ Tool" to begin the process of adding your tool to the app. Your tool is equipped with a mode selector that allows • To connect your tool with the D WALT Tool Connect™...
  • Page 15: Maintenance

    English OPERATION 4. Hold tool firmly with both hands to control the twisting action of the drill. Instructions for Use 5. iF DRill sTAlls, it is usually because it is being overloaded. RElEAsE TRiggER iMMEDiATElY, remove WARNING: Always observe the safety instructions and drill bit from work, and determine cause of stalling.
  • Page 16: Optional Accessories

    English chemicals may weaken the materials used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. Optional Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by D WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous.
  • Page 17: Технические Характеристики

    Pусский TOOL CONNECT™ 13 мм ДРЕЛЬ/ШУРУПОВЕРТ, DCD992 TOOL CONNECT™ CORDLESS 13 мм ДРЕЛЬ/ШУРУПОВЕРТ/ УДАРНАЯ ДРЕЛЬ DCD997 Поздравляем! DCD992 DCD997 Сверление металла Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, тщательная разработка изделий и инновации делают Значение вибрационного м/с <2,5 <2,5 компанию D WALT одним из самых надёжных партнеров для воздействия...
  • Page 18 **Код даты 201536 или новее Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Вес (kg) пост. тока DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35...
  • Page 19 Pусский c ) Запрещается оставлять электроинструмент равновесие. Это позволит лучше контролировать под дождем и в местах повышенной влажности. электроинструмент в непредвиденных ситуациях. При попадании воды в электроинструмент риск f ) Одевайтесь соответствующим образом. поражения электротоком возрастает. Избегайте носить свободную одежду и ювелирные украшения. Следите за тем, d ) Берегите кабель от повреждений. Никогда чтобы...
  • Page 20 Pусский электроинструментов, которые не обслуживаются g ) Следуйте всем инструкциям по зарядке и не должным образом. заряжайте аккумуляторную батарею или инструмент вне температурного диапазона, f ) Содержите режущий инструмент в остро указанного в инструкции. Неправильная зарядка заточенном и чистом состоянии. Вероятность или зарядка вне указанного температурного заклинивания...
  • Page 21: Остаточные Риски

    Pусский старайтесь ограничивать вредное воздействие за счет • Перед тем как использовать зарядное устройство, частых перерывов в работе. внимательно изучите все инструкции и предупреждающие этикетки на зарядном Движущиеся части часто скрываются за • устройстве, батарее и инструменте, для которого вентиляционными прорезями; избегайте используется батарея. контакта...
  • Page 22 Pусский кабеля неподходящего типа может привести к пожару ПРиМЕЧАНиЕ: Чтобы обеспечить максимальную или поражению электрическим током. производительность и срок службы литий‑ионных батарей, Не ставьте на зарядное устройство никакие перед первым использованием полностью зарядите • аккумуляторную батарею. предметы и не устанавливайте зарядное устройство на мягкую поверхность, которая Работа...
  • Page 23: Аккумуляторные Батареи

    Pусский • НЕ ПРОЛИВАЙТЕ на них и не погружайте их в воду или При срабатывании системы электронной защиты инструмент другие жидкости. автоматически отключается. В этом случае поставьте литий‑ионную батарею на зарядку до тех пор, пока она Не храните и не используйте данное устройство • полностью не зарядится. и батарею...
  • Page 24 Pусский Транспортировка Режим транспортировки: если к батарее FLEXVOLT прикреплена крышка, то батарея находится в режиме ВНИМАНИЕ: Риск воспламенения. При транспортировки. Сохраните крышку для транспортировки. транспортировке аккумуляторных батарей может произойти возгорание, если терминалы При режиме транспортировки аккумуляторных батарей случайно будут ряды элементов электрически замкнуты...
  • Page 25 Pусский Немедленно заменяйте поврежденный зарядные устройства не входят в комплект поставки для кабель питания. моделей NT. Модели B оснащены аккумуляторной батареей Bluetooth®. Зарядку осуществляйте только при температуре от ПРиМЕЧАНиЕ: Словесный товарный знак и логотип 4 ˚C до 40 ˚C. Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth®, SIG, Inc. любое использование этих Для...
  • Page 26 Pусский Назначение индикатора, показывающих уровень оставшегося заряда аккумуляторной батареи. Дрели/шуруповерты/ударные дрели предназначены для профессиональных работ по сверлению без удара, Для включения датчика заряда, нажмите и удерживайте сверлению с ударом и заворачиванию саморезов. кнопку датчика заряда. Загорятся три зеленых светодиода, Инструмент совместим с технологией Bluetooth® и показывая...
  • Page 27 Pусский ПРиМЕЧАНиЕ: Постоянное использование в режиме  3  момента  находятся цифры. Цифры используются для переменной скорости не рекомендуется. Это может установки диапазона крутящего момента на муфте. Чем привести к повреждению выключателя и поэтому выше число на муфте, тем больше крутящий момент и тем не допускается.
  • Page 28 Pусский  6  рабочая подсветка будет гореть. Настройки можно 2. Возьмите черную муфту патрона  одной рукой, а изменять с помощью приложения Tool Connect™. См. раздел второй рукой удерживайте инструмент. Поворачивайте «Переключатель режимов». муфту против часовой стрелки (если смотреть спереди) ПРиМЕЧАНиЕ: Подсветка предназначена для освещения настолько, чтобы...
  • Page 29: Инструкции По Использованию

    Pусский ПРиМЕЧАНиЕ: K приложению Tool Connect™ относятся • Беречь новые и использованные аккумуляторные батареи от детей. Если батарейный отсек отдельные положения и условия, доступные для просмотра не закрывается плотно, прекратите в мобильном приложении. использование изделия и берегите его от детей. Приложение D WALT Tool Connect™...
  • Page 30: Техническое Обслуживание

    Pусский Правильное положение рук во время 3. Всегда прилагайте давление по прямой линии со сверлом. Прилагайте усилия, достаточные для работы (Рис. K) работы насадки, но не прилагайте чрезмерных ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска получения усилий во избежание остановки двигателя или тяжёлой травмы, ВСЕГДА правильно удерживайте деформации насадки.
  • Page 31: Дополнительные Принадлежности

    не погружайте какую‑либо часть инструмента в жидкость. Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, отличные от тех, которые предлагает DEWALT, не проходили тесты на данном изделии, то использование этих принадлежностей может привести к опасной ситуации. Во избежание риска получения травмы, с данным продуктом должны...
  • Page 32 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 33 укРАїНсЬкА TOOL CONNECT™ АКУМУЛЯТОРНИЙ 13 мм ДРИЛЬ/ ШУРУПОКРУТ, DCD992 TOOL CONNECT™ АКУМУЛЯТОРНИЙ 13 мм ДРИЛЬ/ ШУРУПОКРУТ/УДАРНИЙ ДРИЛЬ DCD997 Вітаємо вас! DCD992 DCD997 K (похибка для даного рівня дБ(A) Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми звукового тиску) у...
  • Page 34: Електрична Безпека

    укРАїНсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Маса (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B...
  • Page 35: Особиста Безпека

    укРАїНсЬкА вулиці. Використання шнура, що призначений для техніки безпеки. Необережні дії можуть за долю використання поза приміщенням, знижує ризик секунди призвести до важких тілесних ушкоджень. ураження електричним струмом. 4) Використання електричного інструмента та f ) Якщо неможливо уникнути використання догляд за ним електричного...
  • Page 36 укРАїНсЬкА Додаткові правила з техніки безпеки для тримання не дозволяють безпечно працювати та контролювати інструмент у при роботі дрилями/шурупокрутами/ неочікуваних ситуаціях. ударними дрилями 5) Використання та догляд за інструментом, що живиться від акумулятора • Використовуйте засоби захисту органів слуху a ) Заряджайте інструмент лише за допомогою при...
  • Page 37 укРАїНсЬкА Зарядні пристрої Сторонні предмети, що проводять струм, наприклад металева стружка, алюмінієва фольга WALT не вимагають налаштувань і розроблені для або будь‑які металеві деталі, необхідно зберігати максимально простого використання. подалі від зарядного пристрою. Завжди відключайте Електрична безпека зарядний пристрій від розетки, коли батарея не встановлена...
  • Page 38 укРАїНсЬкА ризик ураження електричним струмом. Видалення зарядний пристрій автоматично перемикається в режим акумулятора не знижує ризик. зарядки акумулятора. Ця функція забезпечує максимальний НІКОЛИ не намагайтесь з’єднувати два термін служби акумулятора. • зарядні пристрої. Холодний акумулятор буде заряджатися повільніше порівняно з теплим акумулятором. Такий акумулятор буде •...
  • Page 39 укРАїНсЬкА ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека виникнення пожежі. Новий акумулятор заряджений не повністю. Перед Зберігайте та переносіть акумулятор використанням акумулятора та зарядного пристрою так, щоб металеві предмети не торкалися прочитайте всі нижче наведені інструкції з техніки безпеки. його відкритих контактів. Наприклад, не Після цього виконайте всі вказані пункти процедури зарядки. кладіть...
  • Page 40: Комплект Поставки

    укРАїНсЬкА Інформація, що наводиться у цьому розділі керівництва, сумлінно перевірена та вважається дійсною на момент Прочитайте інструкції цього керівництва складання документації. Проте чинні нормативи можуть перед використанням. підлягати змінам. Покупець несе відповідальність за те, щоб його дії відповідали певним нормам. Див. розділ «Технічні дані» щодо часу зарядки. Транспортування...
  • Page 41 укРАїНсЬкА 2 Літій‑іонні акумулятори (моделі C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, Патрон без ключа Кріплення для ременя 3 Літій‑іонний акумулятор (моделі C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, Кріпильний гвинт Тримач біт 1 Комплект допоміжного приладдя Кнопка розблокування акумулятора 1 Зарядний...
  • Page 42 укРАїНсЬкА Тригерний перемикач змінної швидкості Виймання акумулятора з інструмента  10  1. Натисніть кнопку розблокування  та витягніть (рис. A) акумулятор з ручки інструмента. Для ввімкнення інструменту натисніть тригерний 2. Вставте акумулятор у зарядний пристрій, як описано у  1  перемикач  . Відпустіть тригерний перемикач, щоб розділі...
  • Page 43 укРАїНсЬкА  3  додатку Tool Connect™ . Див. Селектор режиму. кільця крутного моменту  можна бачити цифри. Ці ПРиМІТкА. Лампа підсвічування безпосередньо освітлює цифри служать для того, щоб налаштувати муфту на певний діапазон крутного моменту. Чим більше цифра на лише оброблювану поверхню та не призначена для кільці, тим...
  • Page 44 укРАїНсЬкА  6  2. Однією рукою візьміть задню муфту патрона  , а другою Bluetooth® 4.0). (Щоб перевірити сумісність свого мобільного пристрою, перейдіть на http://www.bluetooth.com/Pages/ рукою утримуйте інструмент. Повертайте муфту проти Bluetooth‑Smart‑Devices‑List.aspx) годинникової стрілки (якщо дивитися на інструмент спереду), поки вона не зрушиться на відстань, що WALT Tool Connect™ –...
  • Page 45 укРАїНсЬкА живлення замінюється в місцевому сервісному центрі При правильному положенні рук необхідно одну руку  12   13  WALT. Не намагайтеся замінити мініатюрний елемент тримати на основній ручці  , а іншу на передній ручці  живлення самостійно. Робота в якості викрутки (рис. E) УВАГА! Небезпека вибуху елемента живлення при 1.
  • Page 46: Технічне Обслуговування

    укРАїНсЬкА біля вентиляційних отворів, видувайте бруд та 6. Мотор повинен працювати, коли ви витягаєте свердел з пил зсередини основного корпусу за допомогою просвердленого отвору. Це дозволить уникнути заїдання. сухого повітря. Використовуйте рекомендовані Свердління з ударом (рис. G) засоби захисту органів зору та рекомендовану Тільки...
  • Page 48 530914‑88 RUS/UA 04/20...

This manual is also suitable for:

Dcd997Dcd992

Table of Contents