Whirlpool GGW9250S Use And Care Manual
Whirlpool GGW9250S Use And Care Manual

Whirlpool GGW9250S Use And Care Manual

Electronic gas dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

W10049550
ELECTRONIC

GAS DRYER

Use & Care Guide
In the U.S.A., for questions about features, operation/
performance, parts, accessories or service call:
1-800-253-1301
In Canada, for assistance, installation and service call:
1-800-807-6777
or visit our website at... www.whirlpool.com or
www.whirlpool.ca
SÉCHEUSE À GAZ
ELECTRONIQUE
Guide d'utilisation et d'entretien
Pour assistance, installation ou service composez
1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières
®
®
......................... 2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool GGW9250S

  • Page 1: Gas Dryer

    In the U.S.A., for questions about features, operation/ performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, for assistance, installation and service call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca SÉCHEUSE À GAZ ELECTRONIQUE Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Of Contents

    Drying and Cycle Tips ...15 Status Lights ...16 Cycles...16 Additional Features ...17 Drying Rack ...18 DRYER CARE ...19 Cleaning the Dryer Location ...19 Cleaning the Lint Screen...19 Cleaning the Dryer Interior ...19 Removing Accumulated Lint...19 Vacation and Moving Care...20 Changing the Drum Light...20 TROUBLESHOOTING ...20...
  • Page 3: Dryer Safety

    State of Massachusetts. If using a ball valve, it shall be a T-handle type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. DRYER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
  • Page 4 Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
  • Page 5: Installation Instructions

    Options Pedestal Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing pedestals of different heights separately for this dryer. You may select a 10" (25.4 cm), a 13" (33 cm) or a 15.5" (39.4 cm) pedestal.
  • Page 6: Location Requirements

    This can result in longer drying times. The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather.
  • Page 7 (80 cm) A. Side view - closet or confined area B. Closet door with vents *Required spacing **For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. Recessed or closet installation - Dryer on pedestal 1" 1" 27" 1"* (2.5 cm)
  • Page 8: Electrical Requirements

    Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Page 9: Venting Requirements

    Must include a shutoff valve: In the U.S.A.: An individual manual shutoff valve must be installed within six (6) feet (1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. In Canada: An individual manual shutoff valve must be installed in accordance with the B149.1, Natural Gas and Propane...
  • Page 10: Plan Vent System

    10.2 cm 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent DURASAFE™ vent products can be purchased from your dealer or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more information, see the “Assistance or Service” section of this manual. Rigid metal vent For best drying performance, rigid metal vents are recommended.
  • Page 11 Optional exhaust installations This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the dryer converted. WARNING Fire Hazard Cover unused exhaust holes with one of the...
  • Page 12: Install Vent System

    1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge of the dryer. 2. Firmly grasp the body of the dryer. Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration. 3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
  • Page 13: Connect Vent

    Make sure the vent is secured to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp. 2. Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent. 3. (On gas models) Check that there are no kinks in the flexible gas line.
  • Page 14: Dryer Use

    Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire. The following is a guide to starting your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. 1. Clean lint screen before each load. See “Cleaning the Lint Screen.”...
  • Page 15: Stopping Your Dryer

    Control Locked This feature allows you to lock your settings to avert unintended use of the dryer. You can also use the Control Locked feature to avert unintended cycle or option changes during dryer operation. To enable the Control Locked feature when dryer is...
  • Page 16: Status Lights

    Status Lights You may follow the progress of your dryer with the drying Status indicator lights. Sensing When a cycle is first turned on, the Sensing light glows until a wet item is detected. In an Automatic Cycle, if a wet item has not been detected within 10 minutes, the Sensing light will turn off and the dryer will shut down.
  • Page 17: Additional Features

    Small loads Additional Features WRINKLE SHIELD™ Feature When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE SHIELD™ feature periodically tumbles, rearranges and fluffs the load to help keep wrinkles from forming.
  • Page 18: Drying Rack

    A. Front edge 2. Place drying rack inside dryer drum, positioning the back wire on the ledge of the inner dryer back panel. Push down on front edge of drying rack to secure over the lint screen. A. Dryer rack front edge B.
  • Page 19: Dryer Care

    Cleaning the Lint Screen Every load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer. The control panel has an indicator light to remind you to clean the lint screen before or after each load. A screen blocked by lint can increase drying time.
  • Page 20: Vacation And Moving Care

    Vacation and Moving Care Vacation care Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1. Unplug dryer or disconnect power.
  • Page 21 Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5"...
  • Page 22: Assistance Or Service

    Canada. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP...
  • Page 23: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 24: Sécurité De La Sécheuse

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 25 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre sécheuse.
  • Page 26: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Clé à tuyau de 8" ou 10" Couteau Clé à mollette de 8" ou 10" Brides pour conduit (pour le raccordement au d’évacuation...
  • Page 27: Exigences D'emplacement

    Trousse d'inversion de porte Prévoyez-vous inverser le sens d'ouverture de la porte de votre sécheuse DUET ® ? Pour ce faire, vous devrez acheter une trousse d'inversion de porte. Pour commander, téléphoner au marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse ou se référer à la section “Assistance ou service”...
  • Page 28 Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes. Un espace supplémentaire de tous les côtés de la sécheuse est recommandé pour réduire le transfert du bruit. Si une porte de placard est installée (pour une installation encastrée), on doit prévoir des orifices d’entrée d’air en haut et en bas de la porte.
  • Page 29: Spécifications Électriques

    Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une sécheuse superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. 48 po (310 cm 3"* (7,6 cm) 3"* (7,6 cm) 24 po (155 cm *Espacement requis 6"* (15,2 cm) 76"...
  • Page 30: Alimentation En Gaz

    AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par CSA International. Installer un robinet d'arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 33 cm (13 po) de la colonne d’eau.
  • Page 31: Exigences Concernant L'évacuation

    On peut se procurer les produits d’évacuation DURASAFE™ " auprès du marchand ou en téléphonant au service Pièces et accessoires de Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service” de ce manuel. Conduit métallique rigide Pour un meilleur rendement de séchage, on recommande d'utiliser des conduits métalliques rigides.
  • Page 32: Planification Du Système D'évacuation

    Brides de serrage Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l'intérieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit.
  • Page 33 A. Acheminement standard du conduit d’évacuation par l’arrière B. Acheminement du conduit d’évacuation par la gauche ou par la droite C. Acheminement du conduit d’évacuation par le bas (non compatible avec les installations sur piédestal) Autres installations où le dégagement est réduit Il existe de nombreux types de systèmes d’évacuation.
  • Page 34: Installation Du Système D'évacuation

    Tableau des systèmes d'évacuation REMARQUE : Les installations d’évacuation du conduit par le côté ou par le bas comportent un changement de direction à 90º à l’intérieur de la sécheuse. Pour établir la longueur maximale du conduit, ajouter un changement de direction à 90º au tableau. Nombre de Type de Clapets de...
  • Page 35: Mise À Niveau De La Sécheuse

    Mise à niveau de la sécheuse Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout d’abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière. Si la sécheuse n’est pas de niveau, la déposer sur un bloc de bois. Utiliser une clé à molette pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vérifier à...
  • Page 36: Achever L'installation

    1. Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. S’assurer d’avoir récupéré tous vos outils. 3. Jeter/recycler tout le matériel d’emballage. 4. Vérifier l’emplacement définitif de la sécheuse. S’assurer que le conduit d’évacuation n’est pas écrasé...
  • Page 37: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE More Less AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage). Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
  • Page 38: Arrêt De La Sécheuse

    Appuyer sur le bouton END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme) pour régler le volume du signal au niveau désiré. Appuyer (sans relâcher) sur le bouton HOLD TO START (appuyer sans relâcher pour mettre en marche) jusqu'à ce que la sécheuse se mette en marche (environ 1 seconde).
  • Page 39: Témoins Lumineux

    La période Cool Down (refroidissement) fait culbuter la charge sans chaleur au cours des quelques dernières minutes de tous les programmes. La période de refroidissement rend plus facile la manutention des charges et réduit le froissement. La durée de la période de refroidissement dépend de la taille de la charge et du niveau de séchage.
  • Page 40: Programmes

    Programmes Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à sécher. Voir les tableaux Réglages des programmes automatiques préréglés ou Réglages des programmes manuels préréglés). Bouton de commande des programmes PROGRAMMES AUTOMATIQUES Les programmes automatiques permettent d’assortir le programme à...
  • Page 41: Caractéristiques Supplémentaires

    WRINKLE SHIELD™ (caractéristique antifroissement) Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu’elle s’arrête, des faux plis peuvent se former. La caractéristique WRINKLE SHIELD™ fournit un culbutage à intervalles, réarrange et aère les charges pour éviter les faux plis. Appuyer sur la caractéristique WRINKLE SHIELD™...
  • Page 42: Entretien De La Sécheuse

    3. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser de l’espace entre les articles pour que l’air puisse atteindre toutes les surfaces. REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le bord de la grille. 4. Fermer la porte. 5.
  • Page 43: Nettoyage De L'intérieur De La Sécheuse

    Nettoyage au besoin Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumu- lation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner un arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche. Si de la charpie tombe du filtre, le filtre est probablement encrassé.
  • Page 44: Dépannage

    Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service... Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
  • Page 45 AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
  • Page 46: Assistance Ou Service

    États-Unis. Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool dans votre région, vous pouvez consulter les Pages jaunes. ASSISTANCE OU SERVICE Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez nous...
  • Page 47: Garantie

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 48 All rights reserved. ® Registered Trademark/™ Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/™ Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé aux É.-U.

Table of Contents