DeWalt DCPW550 Instruction Manual

20v max power cleaner
Hide thumbs Also See for DCPW550:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCPW550
20V Max* Power Cleaner
Laveuse à pression 20 V max*
20 V Máx* Lavadora a Presión
Fig. A
14
12
Main handle
1
Power cleaner unit
2
Water intake
3
Trigger lock
4
Battery port cover
5
On/Off trigger
6
Quick connect filter
7
Pressure spray wand
8
Quick connect collar
9
Turbo nozzle
10
Soap bottle
11
Suction hose
12
Quick connect hose connector
13
Float ball
14
Quick connect nozzles
15
Garden hose adapter
16
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
9
8
10
Poignée principale
1
Laveuse à pression
2
Arrivée d'eau
3
Verrou de la gâchette
4
Capot du logement des
5
blocs‑piles
Gâchette On/Off
6
Filtre à raccord rapide
7
Lance d'arrosage à pression
8
Collier de raccord rapide
9
Buse turbo
10
Bouteille de savon
11
Boyau d'aspiration
12
Raccord du boyau à raccord rapide
13
Flotteur
14
Buses à raccord rapide
15
Adaptateur de boyau de jardin
16
Manual de instrucciones
15
7
3
6
11
13
1-800-4-D
Instruction Manual
Guide D'utilisation
16
Manija principal
1
Unidad de lavadora a presión
2
Entrada de agua
3
Bloqueo de gatillo
4
Cubierta de puerto de batería
5
Gatillo On/Off (Encendido/
6
Apagado)
Filtro de conexión rápida
7
Varilla de rocío a presión
8
Collar de conexión rápida
9
Boquilla turbo
10
Botella de jabón
11
Manguera de succión
12
Conector de manguera de
13
conexión rápida
Bola de flotador
14
Boquillas de conexión rápida
15
Adaptador de manguera de jardín
16
WALT
e
2
4
1
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCPW550

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCPW550 20V Max* Power Cleaner Laveuse à pression 20 V max* 20 V Máx* Lavadora a Presión Fig. A Main handle Poignée principale Manija principal Power cleaner unit Laveuse à pression Unidad de lavadora a presión Water intake Arrivée d’eau...
  • Page 2 WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, warnings, instructions, instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y illustrations, and specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
  • Page 3 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F...
  • Page 4 Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. L Fig. K...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    English f ) Do not let familiarity gained from frequent use of Intended Use tools allow you to become complacent and ignore tool This power cleaner is intended for cleaning boats, cars, safety principles. A careless action can cause severe injury decks, driveways, grills, house siding, motorcycles, patios, within a fraction of a second.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    English g ) Follow all charging instructions and do not charge 8 . Disconnect battery pack when not in use and prior to the battery pack or tool outside the temperature range the detaching of the high pressure hose. specified in the instructions. Charging improperly or at 9 .
  • Page 7: Assembly And Adjustments

    English To Attach the Garden or Suction Hose (Fig. D, E) The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: Connecting the garden hose or suction hose will depend on BPM ....beats per minute .....
  • Page 8: Operation

    English To Remove the Battery Pack To ensure nozzle is locked into place, give the nozzle a firm tug after the quick connect collar has locked into place. 1. Lift and hold the battery port cover 5 up to expose the How To Use Spray Wand battery pack  20 .
  • Page 9: Maintenance

    D WALT; call 1‑800‑4‑D WALT If the nozzle becomes clogged with foreign materials, (1‑800‑433‑9258) or visit our website: www.dewalt.com. such as dirt, excessive pressure may develop. If the nozzle Repairs becomes partially clogged or restricted, the pump pressure will pulsate.
  • Page 10: Register Online

    Federal Consumer Safety Act. Register online at www.dewalt.com/account‑login. Three‑Year Limited Warranty For warranty terms, go to www.dewalt.com/support/ warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D WALT Industrial Tool Co., 701 East...
  • Page 11: Sécurité Électrique

    FREnCh Utilisation Prévue d’arrêt avant de connecter le bloc‑pile, ramasser ou transporter l’outil. Transporter la laveuse à pression avec Cette laveuse à pression est conçue pour le nettoyage de le doigt sur la gâchette ou mettre la laveuse à pression sous bateaux, d'autos, d’entrées, de grilles, de parements de tension quand la gâchette est active invite les accidents.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Importantes

    FREnCh CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS c ) Lorsque vous n’utilisez pas le bloc‑piles, gardez‑le hors de portée d’autres objets métalliques, comme les AVERTISSEMENT : lisez l'intégralité de ce guide avant de trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. les vis et autres petits objets métalliques qui peuvent AVERTISSEMENT : l’unité...
  • Page 13: Assemblage Et Ajustements

    FREnCh Renseignements de sécurité supplémentaires ..... lisez toute la ou CA ... courant alternatif documentation AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ou Ah ....... ampères‑heures toute pièce de celui‑ci. Cela pourrait entraîner des dommages ..... évitez de fixer la matériels ou des blessures corporelles. lumière AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des lunettes ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS...
  • Page 14 FREnCh Comment utiliser la lance d’arrosage 1. Pour raccorder l’adaptateur de raccord rapide du boyau jardin  à un boyau de jardin, vissez‑le sur l’extrémité du  16  Consultez le tableau suivant pour choisir la buse appropriée boyau de jardin. Serrez le boyau d’arrosage à la main. pour la tâche à effectuer.
  • Page 15 FREnCh Préparation de la laveuse à pression 2. Appuyez sur le bouton de libération de la pile   21  le bloc‑piles, puis sortez fermement sur le bloc‑piles   20  (Fig. J) de l’outil. iMPORTAnT : désengagez le verrouillage de la gâchette   4  3. Insérez le bloc‑piles dans le chargeur. appuyez sur la gâchette ...
  • Page 16 3. Détachez le boyau d’aspiration    12  de la laveuse à pression. Federal Consumer Safety Act. 4. Pour nettoyer le boyau d’aspiration, utilisez l’eau d'un Inscrivez‑vous en ligne sur www.dewalt.com/ boyau de jardin pour rincer soigneusement le boyau account‑login. d’aspiration et laissez sécher. Garantie limitée de trois ans Filtre du boyau d’aspiration (Fig. K)
  • Page 17: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl Uso Pretendido d ) No se estire. Mantenga una base de apoyo y equilibrio adecuados en todo momento. Esto Esta lavadora a presión está diseñada para limpiar botes, permite mejor control de la lavadora a presión en automóviles, cubiertas, entradas de vehículos, parrillas, situaciones inesperadas.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    EsPAñOl CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de una terminal a la otra. Poner en corto ADVERTENCIA: Lea este manual completo antes de las terminales de la batería puede causar quemaduras o intentar ensamblar, operar o instalar el producto. un incendio.
  • Page 19: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. Las ESPECIFICACIONES gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara de polvo si la operación produce polvo. Libras por pulgada cuadrada máximas SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: Galones por minuto nominales •...
  • Page 20: Operación

    EsPAñOl manguera de conexión rápida firmemente sobre el filtro de Color de Patrón de Usos superficies** conexión rápida. boquilla rocío nOTA: Antes de usar, jale suavemente sobre la manguera Entrega un Limpieza de ladrillo, de jardín para asegurar que la conexión esté segura. efecto de concreto, y superficies Asegúrese que el adaptador de manguera de conexión...
  • Page 21: Mantenimiento

    EsPAñOl Colocación Adecuada de Manos (Fig. H) Limpieza de Superficie (Fig. J) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones por rociado. Siempre personales serias, SIEMPRE use la posición de las manos conecte el bloqueo de gatillo cuando la pistola no esté en uso. adecuada como se muestra.
  • Page 22 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta sitio web: www.dewalt.com podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con Póliza de Garantía este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:...
  • Page 23 EsPAñOl Garantía Limitada de Tres Años Nombre del producto: __________________________ Para los términos de garantía, visite www.dewalt.com/ Mod./Cat.: ___________________________________ support/warranty. Marca: _____________________________________ Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D WALT Núm.
  • Page 24 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205G, DCB205BT, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, Blocs‑piles DCBP034, DCBP520, DCB606, DCB609, DCB609G, DCB612, DCB615 Baterías Chargers Chargeurs DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores...

Table of Contents