Download Print this page

JVC COMPU LINK RX-305TN Instructions Manual page 4

Computer controlled receiver

Advertisement

CONTENTS
Important Notes .............
ccc cece e eee eee renee
Connection Diagram ...
Antennas
..............065
Front panel ..............
Basic Operation ...............0cccceeeee eee
Listening to AM or FM Broadcasts
Playing Back Sources (PHONO, CD,
TAPE1, TAPE2/VIDEO
SOUND)
............. 11
RECOPING,
(iscs sini scctitlontheselnt
totes Korein de Ss 12
Operation with the Remote Control Unit ...... 13
Inserting Batteries in the Remote
Control ON cee
cas cevew sewer ts tonne seve eset: 15
COMPU
LINK Remote Control System ........ 15
Troubleshooting
wee 16
Specifications 0.26.2... eects
77
BOlEN GFK: osccces vs ieitinnsac cde be obi sbatnd nonewecucees 3
AansluitSchema
...........00.cceeceeee
eee
vee 41
Antennes
..............
we
42
Voorpaneel
............0..c00
we 43
BOdiON ING »..cicceververy
eddie wwcene dmesvieeede?
we 44
Luisteren naar de AM of FM radio ............. 45
Weergave van geluidsbronnen (PHONO, CD,
TAPE 1, TAPE 2/VIDEO SOUND) ............ 47
Maken
van bandopnamen
.............6....0008 48
Bediening van de tuner/versterker op afstand
49
Batterij-inleg voor de afstandsbediening ....... 51
COMPU
LINK afstandsbedieningssysteem
.... 51
Zelf storingen verhelpen ..............ceceeeneee
52
Technische
gegevens
...............:seeeeeeeee ees 80
INHALT
Wie tig tse
toot elected
Utils te 3
Schaltbild ....
Bere
A
Antennen
....
... 18
Frontplatte ...............0.06
we
19
Grundiegende Bedienung .....................:565 20
H6éren von MW/LW- order UKW-Sendungen
21
Wiedergabe von Tonquellen (PHONO, CD,
TAPE 1, TAPE 2/VIDEO SOUND)
AUTNANIMG ios eeea cases Saved abuse sev aientee
se
Betrieb mit Fernbedienugsteil ....................
Einlegen der Batterien in das Fernbedienungsteil 27
COMPU
LINK Fernbedienung
2
Fehlersuche ................0:.25005
oe
Technische Daten ...............c0cceeeeeee
eee eee
INDICE
Notas importantes
........0.......c
cece sence rece e es 3
Diagrama de conexién
PINCTES seals
eicgss ces panto eeetrs
Panel frontal .............
Operacién basica
Escucha de programas radiofénicos de
AMO
FM sic ccesenduce ea segs Sergceoendaneecs
57
Reproduccién de fuentes (PHONO, CD,
TAPE 1, TAPE 2/VIDEO SOUND)
........... 59
GPADACION "ec crdsida.cacserdinse teaudborielazanetscases
60
Operacién con la unidad de contro! remote . 61
Insercién de las pilas en la unidad de
CONTO! TEMOTO. «cesses
ctinceceeewetcs sist eceees 63
Sistema de contro! remoto COMPU
LINK .... 63
Soluci6n de problemas .................:.ceeeee 64
EspecificacioneS
...............csceeeeeeeeeeeeee eens 81
SOMMAIRE
Remarques
importantes
.............:.seeeeeeeee ees
Schéma des connexions ...
Antennes
...............00e eee
Panneau
avant .............055
as
Fonctionnement
de base ............:scereeeeees
Ecoute d'émissions en AM ou en FM ......... 33
Lecture de sources sonores (PHONO, CD,
TAPE 1, TAPE 2/VIDEO SOUND)
........... 35
Enregistrement ..............0ecce
eee eee eee ee nee es 36
Fonctionnement avec la télecommande
....... 37
Insertion des piles dans la télécommande
.... 39
Systeme de commande 4 distance Compu Link 39
Dépannage | ss.dis dea vaaysesskecss
tiated eeiiees 40
Caracteéristiques ......... 0... ecece cee e cena eee ee eens 79
INNEHALL
Viktiga anmarkningar
Kopplingsdiagram ..........
ANtennerma
.........
eee eee eect eens
Reglage pa framsidan
Grundlaggande tillvagagangsatt
AM- eller FM- mottagning .......-.:0e:eseereeee
Ljudatergivning fran anslutna komponenter
(PHONO, CD, TAPE 1, TAPE 2/
VIDEO:;SOUND) on. cc2s nwo ee eenctaad cosmwens teas
INSPAINING 20.0...
eee eee e eee eee es
Fjarrstyrning med fjarrkontroll
Batteriernas isattning i fjarrkontrollen ........... 75
Fjarrstyrningslanken COMPU
LINK ............. 75
FelSOKNING: Satacvircsitins
ea eae
eae 76
Tekniska data ..............cceeee
cette cence renee ens 82
IMPORTANT NOTES
1. Installation
@ Select a place which is leve, dry and neither
too hot nor too cold (between
—5°C
and
40°C/23°F and 104°F).
@ Be sure there is adequate ventilation; poor ven-
tilation may cause the unit to malfunction.
® Leave sufficient distance between the receiver
and your TV.
2. Power
®@ Do not handle the power cord with wet hands!
@ When unplugging from the wall outlet, always
pull the plug, not the power cord.
3. Malfunctions etc.
@ Do not
insert any metalic objects
into the
receiver.
BELANGRUK
1. Installeren
@ Zoek een
plaats uit die waterpas,
droog en
noch te warm, noch te koud is (tussen — 5°C
en 40°C).
@ Zorg dat er genoeg ventilatie is: slechte ven-
tilatie kan er de oorzaak van zijn dat het toestel
niet good werkt.
® Houd het toestel zover mogelijk van de TV ver-
wijderd.
. Netsnoar
Raak het netsnoor noolt met natte handen aan!
Neem
altijd de stekker zelf, nooit het snoer,
beet wanneer
de stekker uit het stopkontakt
getrokken wordt.
. Defekten, enz.
Steek geen metalen voorwerp in de tuner.
een
eW
WICHTIG
_
. Autstellung
®@ Das Gerat auf eine ebene Flache stellen. Der
Aufstellungsort sollte trocken und weder zu
warm noch 2u kait sein (zwischen —5°C und
+40°C).
@ Ausreichende Beluftung gewahrieisten. Unzu-
relchende Beltiftung kann Stérungen verur-
sachen.
@ Zwischen dem Receiver und dem Fernseher ei-
nen ausreichenden Abstand einhalten.
2. Netzkabel
®@ Das Netzkabel nicht mit feuchten Handen an-
fassen.
@ Zum Abtrennen des Netzkabels von der Steck-
dose immer am Stecker ziehen, niemails am
Kabel.
3. Fehlfunktionen usw.
®@ Darauf achten, da keine Metallgegenstande
in den Receiver eindringen.
NOTAS
IMPORTANTES
=
. Instalaci6n
@ Elija un lugar nivelado, seco y que no sea de-
masiado
caluroso
ni demasiado
frio (entre
—5°C y +40°C).
@ Tenga en cuenta que haya una ventilacién ade-
cuada; la falta de ventilaci6n puede ocasionar
fallas en la unidad.
®@ Deje suficiente espacio entre el receptor y el
televisor.
. Alimentacién
jNo toque el cordén de alimenacién con las
manos mojadas!
®@ Cuando lo desenchufe del tomacorriente de pa-
red, tire siempre de la clavija, no del cord6én.
. Fallas de funcionamiento, etc.
No inserte ningun objeto metélico en el re-
ceptor.
eh
ew
a3:
REMARQUES
IMPORTANTES
1. Installation
@ Choisir un endroit plan, sec et ni trop chaud,
ni trop froid (entre —5°C et 40°C).
@ S'assurer qu'il y a une bonne ventilation; une
mauvaise ventilation peut causer un mauvais
fonctionnement de |'appareil.
® Laisser
une
distance
suffisante
entre
'amplisyntoniseur et votre téléviseur.
. Alimentation
Ne pas toucher au cordon d'alimentation avec
les mains humides!
@ En débranchant |'appareil de la prise murale,
toujours tirer sur la fiche, pas sur le cordon
d'alimentation.
. Mauvais fonctionnements,
etc.
Ne pas introduite d'objets métalliques dans
l''ampli-syntoniseur.
VIKTIGA
ANMARKNINGAR
1. Installation
@ V4Alj ett statle som ar plant, torrt och varken fér
varmt eller far kalti (mellan —5 och 40 grader).
© Lamna tillrackligt stort avstand mel!an receivern
och TV-mottagaren.
2. Natsladd
@ Ta inte i natsladden
med vata hander!
© Hail afitid i stickkontakten, inte i sladden, nar
sladden skalf dras ur fran vaggu ttaget.
3. Eventuella funktionsfel
en
ew

Advertisement

loading