Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
Philips et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke
Philips N. V. et sont utilisées sous licence.
This product has been manufactured by and is sold under the
responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the
warrantor in relation to this product.
Ce produit a été fabriqué par Versuni Holding B.V. et est vendu sous
sa responsabilité, et Versuni Holding B.V. agit à titre de garant de ce
produit. 
2023 © Versuni Holding B.V. 
3000.058.2001.3 A
01/16/2023
HD927X
User manual
5
Guide d'utilisation
EN
FR
ES
Manual del usuario
19
1
J
I
H
A
G
B
F
C
E
D
1
2
3
4
5
34
8
7
6

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD9270/20

  • Page 1 HD927X Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. Philips et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N. V. et sont utilisées sous licence. User manual Guide d’utilisation...
  • Page 2 2-3x...
  • Page 3: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
  • Page 4: Automatic Shut-Off

    ENGLISH 22 A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation. 23 Do not place any of the following materials in the appliance: paper, cardboard, plastic, and the like.
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH Refer to the pictures on the folded pages at the front and back of the user manual. Table of Contents IMPORTANT SAFEGUARDS   Automatic shut-off   Introduction   General description (Fig. 1)   Before first use   Preparing for use   Using the appliance   Food table   Airfrying  ...
  • Page 6: Introduction

    To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips Airfryer is the only Airfryer with unique Rapid Air technology to fry your favorite foods with little or no added oil and up to 90% less fat.
  • Page 7: Preparing For Use

    ENGLISH Preparing for use Place the appliance on a stable, horizontal, level and heat-resistant surface. Note • Do not put anything on top or on the sides of the appliance. This could disrupt the airflow and affect the frying result. •...
  • Page 8: Airfrying

    ENGLISH Min.– max. Time Ingredients Tem per a ture Note amount (min) Chicken breast (around 1-5 pieces 25-33 180°C/350°F 160 g/6 oz) Whole chicken 1200g /42 oz 70-80 180°C/350°F Whole fish (around 1-2 fish 20-25 200°C/400°F 300-400 g/11-14 oz) Fish filet 1-5 (1 layer) 28-34 160°C/325°F...
  • Page 9 ENGLISH Note • The Airfryer can prepare a large range of ingredients. Consult the ‘Food table’ for the right quantities and approximate cooking times. • Do not exceed the amount indicated in the ‘Food table’ section or overfill the basket beyond the ‘MAX’...
  • Page 10: Choosing The Keep Warm Mode

    ENGLISH When you hear the timer bell, the cooking time has elapsed. (Fig. 12) Note • You can stop the cooking process manually. To do this, press the On/Off button. 10 Pull out the pan and check if the ingredients are ready. (Fig. 13) Caution •...
  • Page 11: Cooking With A Preset

    ENGLISH Note • The keep warm timer is set to 30 minutes. To change the keep warm time (1 - 30 minutes), press the time down button. The time will be confirmed automatically. • The temperature cannot be changed in keep warm mode. To pause the keep warm mode, press the On/Off button.
  • Page 12: Changing To Another Preset

    ENGLISH Preset Preset time (min) Preset temperature Amount preset 200°C/400°F 4 pcs = 600 g/21 oz in total Meat chops (around 150g/5 oz 800 g/28 oz roughly 180°C/350°F chopped (use the XL baking accessory) Vegetables 80°C/175°F (Not shown on the display.
  • Page 13: Cleaning

    ENGLISH Cleaning Warning • Let the basket, the pan, and the inside of the appliance cool down completely before you start cleaning. • The pan, the basket, and the inside of the appliance have a non-stick coating. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials as this may damage the non-stick coating.
  • Page 14: Disposal

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or (in the US or Canada only) call 1-833-737-1212 for assistance. Problem Possible cause...
  • Page 15 Pat food dry before placing it in the or meat juices are basket. splattering in the rendered fat or grease. My display shows The device is broken/ Call the Philips service hot line or "E1". defect. contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 16: Warranty

    For customer support or to obtain warranty service, please visit our website www.philips.com/support. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. Philips’ liability is limited to repair or, at its sole option, replacement of the product. Incidental, special and consequential damages are disclaimed where permitted by law.
  • Page 17: Precauciones Importantes

    ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un artefacto eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: Lea todas las instrucciones. No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el artefacto en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
  • Page 18 ESPAÑOL el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente modificar el enchufe. 21 No debe introducir en el artefacto alimentos de gran tamaño o utensilios de metal, ya que pueden provocar un incendio o riesgo de electrocución. 22 Si el artefacto está...
  • Page 19: Apagado Automático

    ESPAÑOL Consulte las fotografías de las páginas plegadas en la parte delantera y trasera del manual de usuario. Tabla de contenido PRECAUCIONES IMPORTANTES   Apagado automático   Introducción   Descripción general (fig. 1)   Antes del primer uso   Preparación inicial   Uso del artefacto   Tabla de alimentos   Fritura con aire caliente (Airfrying)  ...
  • Page 20: Introducción

    90 % menos de grasa. Gracias a la tecnología Rapid Air de Philips y a su diseño con forma de estrella de mar, podrá cocinar los alimentos a la perfección y preparar platos deliciosos.
  • Page 21: Preparación Inicial

    ESPAÑOL Preparación inicial Coloque el artefacto en una superficie resistente al calor, nivelada, horizontal y estable. Nota • No coloque nada encima o en los costados del artefacto. Esto podría alterar el flujo de aire y afectar el resultado de la fritura. •...
  • Page 22 ESPAÑOL Mín. - máx. Hora Ingredientes Temperatura Nota cantidad (mín.) Salchichas delgadas: De 2 a 10 11-17 200°C (400°F) • Agite, gire o revuelva a (alrededor de 50 g/1.8 unidades la mitad Muslos de pollo (de 2-8 unidades 21-28 180°C (350°F) •...
  • Page 23: Fritura Con Aire Caliente (Airfrying)

    ESPAÑOL Fritura con aire caliente (Airfrying) Precaución • Esta es una Airfryer que funciona con aire caliente. No llene el sartén con aceite, manteca ni cualquier otro líquido. (figura 2) • No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. Manipule el recipiente con guantes para horno cuando esté...
  • Page 24 ESPAÑOL Sugerencia • Durante la cocción, si desea cambiar el tiempo o la temperatura de cocción, presione en cualquier momento los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo. • Para pausar el proceso de cocción, presione el botón de encendido. Para reanudar el proceso de cocción, vuelva a presionar el botón de encendido.
  • Page 25: Selección Del Modo De Conservación Del Calor

    ESPAÑOL 12 Vacíe el contenido de la cesta en un recipiente o en un plato. Retire siempre la cesta del recipiente para vaciar el contenido, ya que puede haber aceite caliente en el fondo del recipiente. (figura 15) Nota • Para retirar ingredientes delicados o de gran tamaño, utilice unas pinzas para sacar los ingredientes.
  • Page 26: Cocción Con Un Ajuste Predeterminado

    ESPAÑOL Cocción con un ajuste predeterminado Siga los pasos del 1 al 5 de la sección "Freír con aire". Presione el botón Menú. El ícono de aperitivos congelados parpadeará. Presione el botón de menú hasta que parpadee el ajuste predeterminado que necesite. (figura 18) Para iniciar el proceso de cocción, presione el botón de encendido.
  • Page 27: Selección De Otro Ajuste Predeterminado

    ESPAÑOL Selección de otro ajuste predeterminado Durante el proceso de cocción, mantenga presionado el botón de encendido para detener el proceso de cocción. El dispositivo cambiará al modo de espera. (figura 20) Vuelva a presionar el botón de encendido para encender el artefacto. (figura 7) Presione el botón de menú...
  • Page 28: Tabla De Limpieza (Figura 26)

    Eliminación Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Para obtener más información acerca del reciclaje, comuníquese con las instalaciones de gestión de desechos locales o visite www.recycle.philips.com.
  • Page 29: Resolución De Problemas

    Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el artefacto. Si no puede solucionar el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support o llame al 1-833-737-1212 para solicitar asistencia (solo disponible en Estados Unidos y Canadá). Problema Causa posible Solución...
  • Page 30 El dispositivo está roto Comuníquese con el equipo de servicio muestra "E1". o defectuoso. técnico de Philips o con el servicio de atención al cliente de Philips de su país. Es posible que la Si el dispositivo se ha guardado a una...
  • Page 31: Garantía

    NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Philips no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de los límites de la ley.
  • Page 32: Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : Lisez toutes les instructions. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des poignées ou des boutons. Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les prises ou l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
  • Page 33 FRANÇAIS dans l'autre sens. Si la fiche n'est toujours pas compatible, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez en aucun cas de la modifier par vous-même. 21 N'insérez ni aliment trop gros ni ustensile en métal dans l'appareil, car vous risqueriez de provoquer un incendie ou d'être soumis à...
  • Page 34: Arrêt Automatique

    FRANÇAIS Consultez les illustrations présentées sur les pages pliées à l'avant et à l'arrière du manuel d'utilisation. Table des matières MISES EN GARDE IMPORTANTES   Arrêt automatique   Introduction   Description générale (fig. 1)   Avant la première utilisation   Avant l'utilisation   Utilisation de l'appareil   Tableau des aliments   Cuisson à...
  • Page 35: Introduction

    90 % moins de gras. La technologie Rapid Air de Philips fait cuire les aliments tout autour, et le design en étoile offre des résultats parfaits, de la première à la dernière bouchée.
  • Page 36: Avant L'utilisation

    FRANÇAIS Avant l'utilisation Placez l'appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur. Remarque • Ne posez aucun objet sur le dessus ni sur les côtés de l'appareil. Cela risquerait d'entraver la circulation de l'air et d'affecter les résultats de la friture. •...
  • Page 37: Cuisson À L'air

    FRANÇAIS Quantité Min. Heure Ingrédients Température Remarque - max. (min.) Pilons de poulet 2 - 8 pièces 21-28 180°C/350°F • Secouez, tournez ou (environ 125 g/4,5 oz) mélangez à mi-cuisson Poitrine de poulet 1 - 5 pièce(s) 25-33 180°C/350°F (environ 160 g / 6 oz) Poulet entier 1200 g / 70-80 180°C/350°F 42 oz Poisson entier (environ 1 ou 20-25...
  • Page 38 FRANÇAIS Mettez les aliments dans le panier. (Fig. 5) Remarque • La friteuse Airfryer permet de préparer une grande variété d'aliments. Consultez le tableau des aliments pour les quantités qui conviennent et les durées de cuisson approximatives. • Ne dépassez pas la quantité indiquée dans la section du tableau des aliments et ne remplissez pas le panier au-delà...
  • Page 39 FRANÇAIS Remarque • Si vous ne définissez pas le temps de cuisson requis dans les 30 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement pour des raisons de sécurité. • Certains aliments nécessitent d'être remués ou retournés en cours de cuisson (voir le tableau des aliments). Pour remuer les ingrédients, sortez la cuve et le panier, placez-les sur un plan de travail résistant à...
  • Page 40: Sélectionner Le Mode De Maintien Au Chaud

    FRANÇAIS Remarque • Répétez les étapes 3 à 12 pour faire cuire un autre panier d'aliments. Sélectionner le mode de maintien au chaud Mettez l’Airfryer en marche en appuyant une fois sur le bouton marche/arrêt. (Fig. 7) Appuyez sur le bouton menu tant que l’icône de maintien au chaud clignotera. (Fig. 16) Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour activer le mode maintien au chaud.
  • Page 41: Modifier Une Présélection

    FRANÇAIS Temps Température Présélection présélectionné Quantité présélectionnée présélectionnée (min.) Collations 180°C/350°F 800 g (28 oz) surgelées de pommes de terre 800 g 180°C/350°F (10 x 10 mm / 0,4 x 0,4 Frites fraîches d’épaisseur) 1 000 g / 35 oz = 8 pilons 180°C/350°F de poulet (environ Pilons de poulet 125 g / 4,5 oz) au total 600 g / 21 oz au total 200°C/400°F = 2 pièces environ Poisson...
  • Page 42: Faire Des Frites Maison

    FRANÇAIS Faire des frites maison Pour cuire de savoureuses frites maison avec la friteuse Airfryer : Choisissez une variété de pommes de terre adaptée aux frites, par exemple des pommes de terre légèrement farineuses. Il est préférable de ne cuire les frites que par portions de maximum 800 g/28 oz pour obtenir un résultat homogène.
  • Page 43: Tableau Relatif Au Nettoyage (Fig. 26)

    Cette section présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en utilisant les renseignements ci-dessous, visitez le site Web, www.philips.com/support ou composez le 1-833-737-1212 pour obtenir de l'aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).
  • Page 44 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'extérieur de cet La chaleur de l'intérieur Ce phénomène est normal. Les appareil devient irradie vers les parois manches et boutons demeurent chaud en cours extérieures. suffisamment froids pour que vous d'utilisation. puissiez les toucher durant l'utilisation. La cuve, le panier et l’intérieur de l’appareil chauffent toujours lors de la mise en marche de l’appareil pour...
  • Page 45 éclaboussures en tombant dans les résidus de graisse produits. Mon écran affiche L’appareil est brisé ou Appelez la ligne d’assistance Philips ou « E1 ». défectueux. communiquez avec le centre de service à la clientèle de votre pays. L’Airfryer est peut-être Si votre appareil a été stocké à basse rangée dans un endroit...
  • Page 46: Garantie

    Pour obtenir de l’aide, visitez notre site web: www.philips.com/support ou aux États-Unis et au Canada seulement composez le 1-833-737-1212. PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N. V. et sont utilisées sous licence. 2023 © Versuni Holding B.V. ...

This manual is also suitable for:

Hd927 series

Table of Contents