Silvercrest 331148 Operating Instructions Manual

Silvercrest 331148 Operating Instructions Manual

Cellulite massager
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Desecho del Embalaje
    • Descripción del Aparato
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Utilización
    • Limpieza
    • Almacenamiento
    • Desecho del Aparato
    • Desecho del Adaptador de Red
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Materiale in Dotazione
    • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Dati Tecnici
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Applicazione
    • Conservazione
    • Pulizia
    • Smaltimento Dell'adattatore DI Rete
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Português

    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Conteúdo da Embalagem
    • Eliminação da Embalagem
    • Descrição Do Aparelho
    • Dados Técnicos
    • Instruções de Segurança
    • Utilização
    • Armazenamento
    • Limpeza
    • Eliminar a Fonte de Alimentação
    • Eliminação Do Aparelho
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Anwenden
    • Aufbewahren
    • Reinigen
    • Gerät Entsorgen
    • Netzadapter Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 58

Quick Links

MASAJEADOR ANTICELULÍTICO / DISPOSITIVO
PER MASSAGGI ANTICELLULITE SMG 2.4 A1
MASAJEADOR ANTICELULÍTICO
Instrucciones de uso
MASSAJADOR DE CELULITE
Manual de instruções
CELLULITE-MASSAGEGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 331148_1907
DISPOSITIVO PER
MASSAGGI ANTICELLULITE
Istruzioni per l'uso
CELLULITE MASSAGER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 331148

  • Page 1 MASAJEADOR ANTICELULÍTICO / DISPOSITIVO PER MASSAGGI ANTICELLULITE SMG 2.4 A1 MASAJEADOR ANTICELULÍTICO DISPOSITIVO PER Instrucciones de uso MASSAGGI ANTICELLULITE Istruzioni per l'uso MASSAJADOR DE CELULITE CELLULITE MASSAGER Manual de instruções Operating instructions CELLULITE-MASSAGEGERÄT Bedienungsanleitung IAN 331148_1907...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Uso previsto .
  • Page 5: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicacio- nes de manejo y de seguridad .
  • Page 6: Volumen De Suministro

    ADVERTENCIA! ¡Peligro por una utilización contraria al uso previsto! Este aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria al uso previsto o para una finalidad diferente . ► Use el aparato exclusivamente para su uso previsto . ►...
  • Page 7: Desecho Del Embalaje

    Desecho del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte . El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable . El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos .
  • Page 8: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Figura A: 1 Asa ajustable 2 Interruptor: 0 = apagado, 1 = rotación lenta, 2 = rotación rápida 3 Conexión 4 6 rodillos de masaje extraíbles Figura B: 5 Conector 6 Adaptador de red SMG 2.4 A1  ...
  • Page 9: Características Técnicas

    Características técnicas Adaptador de red Modelo SW-0796 Fabricante Xiamen Keli Electronics Co ., Ltd 100 – 240 V ∼ (corriente alterna), Tensión de entrada 50/60 Hz Consumo de corriente 0,7 A Tensión de salida 12 V (corriente continua) Corriente de salida 1,2 A Clase de aislamiento II / (aislamiento doble) Polaridad...
  • Page 10: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Utilice el aparato exclusivamente con el ► adaptador de red suministrado . Conecte el aparato exclusivamente a una ► toma eléctrica instalada y conectada a tierra según la normativa . La tensión de red debe corresponderse con los datos de la placa de características del aparato/ adaptador .
  • Page 11 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No realice ningún trabajo de reparación ► en el aparato . Debe encomendarse cual- quier reparación al servicio de asistencia técnica o al personal especializado con la debida cualificación . Si no pretende utilizar el aparato y antes ►...
  • Page 12 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No utilice el aparato mientras esté en ► la bañera o en la ducha . No almacene ni guarde el aparato en lugares desde donde pueda caerse a la bañera o al lavabo . No toque nunca un aparato que se haya ►...
  • Page 13 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Este aparato puede ser utilizado por ► niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña .
  • Page 14 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! No utilice el aparato si padece una o ► varias de las siguientes enfermedades o dolencias: Trastornos circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, grietas cutáneas, inflamaciones venosas o trombosis . No utilice nunca el aparato con niños o ►...
  • Page 15 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Interrumpa de inmediato el tratamiento ► con el aparato si siente molestias o in- cluso dolor . No utilice nunca el aparato durante más ► de 15 minutos ininterrumpidos . Tras esto, apague el aparato durante al menos media hora y deje que se enfríe .
  • Page 16: Utilización

    Utilización ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Lleve el pelo recogido para utilizar el aparato en los brazos . De lo contrario, podría quedar atrapado en el aparato . ► Si tiene el pelo largo, ¡asegúrese de que no quede atrapa- do en los rodillos en rotación 4 durante el uso del aparato! ♦...
  • Page 17: Limpieza

    Limpieza PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ► Antes de proceder a la limpieza, desconecte siempre el adap- tador de red 6 de la toma eléctrica . ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice productos de limpieza ni disolventes agresivos, ya que podrían dañar las superficies del aparato . ■...
  • Page 18: Desecho Del Aparato

    Desecho del aparato No deseche nunca el aparato con la basura doméstica . Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU . Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos . Observe las normas vigentes .
  • Page 19: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra . Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor . Estos derechos le- gales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación .
  • Page 20 Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega . La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materia- les o errores de fabricación . Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en conse- cuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p . ej ., interruptores,...
  • Page 21: Asistencia Técnica

    ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada .
  • Page 22 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Uso conforme .
  • Page 23: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento . Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indi- cazioni relative ai comandi e alla sicurezza .
  • Page 24: Materiale In Dotazione

    AVVERTENZA! Pericolo derivante da uso non conforme! In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo . ► L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto . ► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni .
  • Page 25: Smaltimento Dell'imballaggio

    Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto . I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili . Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti . Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità...
  • Page 26: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Figura A: 1 Impugnatura regolabile 2 Interruttore: 0 = OFF, 1 = rotazione lenta, 2 = rotazione rapida 3 Presa 4 6 rulli di massaggio rimovibili Figura B: 5 Spina 6 Adattatore di rete SMG 2.4 A1   │ ...
  • Page 27: Dati Tecnici

    Dati tecnici Adattatore di rete Tipo SW-0796 Fabbricante Xiamen Keli Electronics Co ., Ltd 100 – 240 V ∼ (corrente Tensione d'ingresso alternata), 50/60 Hz Corrente assorbita 0,7 A Tensione di uscita 12 V (corrente continua) Corrente di uscita 1,2 A II / (isolamento doppio) Classe di protezione...
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Azionare l'apparecchio solo con l'adatta- ► tore di rete in dotazione . Collegare l'apparecchio esclusivamente ► a una presa installata a norma e provvi- sta di messa a terra . La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione dell'appa- recchio/adattatore di rete .
  • Page 29 PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Se non si utilizza più l'apparecchio e ► prima della pulizia, rimuovere l'adattatore dalla presa di rete . Non portare o tirare mai l'apparecchio ► dal cavo di rete . Fare sostituire immediatamente spine, ► cavi o adattatori di rete danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti, al fine di evitare pericoli .
  • Page 30 PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di ► rete è danneggiato, se l'adattatore di rete è guasto, se l'apparecchio non funziona perfettamente, se è caduto a terra o in acqua o se è stato danneggiato . Tenere il cavo di rete lontano dai rulli di ►...
  • Page 31 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! La pulizia e la manutenzione a cura ► dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati . I bambini non devono giocare con l'appa- ► recchio . I portatori di pace-maker, articolazioni ►...
  • Page 32 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Non utilizzare mai l'apparecchio su ► bambini, animali, in caso di gravidanza, sulla testa, sul collo o su parti del corpo affette da gonfiori, ustioni, infiammazioni, eczemi, ferite o parti sensibili . Non utilizzare l'apparecchio sotto coperte ►...
  • Page 33 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Non infilare dita oppure oggetti fra i rulli ► di massaggio rotanti . Utilizzare l'apparecchio solo conforme- ► mente alla destinazione d'uso . ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Utilizzare l'adattatore di rete/l'appa- recchio solo al chiuso . Non usare detergenti aggressivi o solventi . ►...
  • Page 34: Applicazione

    Applicazione AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Raccogliere i capelli lunghi sul capo se si utilizza l'apparec- chio sulle braccia . I capelli potrebbero altrimenti impigliarsi nell'apparecchio . ► Fare attenzione a che durante l'uso i capelli lunghi non restino impigliati nei rulli di massaggio 4 rotanti! ♦...
  • Page 35: Pulizia

    Pulizia PERICOLO DI FOLGORAZIONE! ► Prima della pulizia staccare sempre l'adattatore di rete 6 dalla presa di rete . ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ► Non usare detergenti aggressivi o solventi . Essi potrebbero arrecare danni alle superfici . ■ Per facilitare la pulizia, rimuovere i rulli di massaggio 4 stac- candoli con un movimento diritto dall'apparecchio .
  • Page 36: Smaltimento Dell'apparecchio

    Smaltimento dell'apparecchio Non smaltire assolutamente l'apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici . Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2012/19/EU . Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smalti- mento autorizzata o l'ente di smaltimento comunale . Rispettare le norme attualmente in vigore . In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente .
  • Page 37: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di ac- quisto . Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano di- ritti legali nei confronti del venditore del prodotto . La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali .
  • Page 38 Ambito della garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna . La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es .
  • Page 39: Assistenza

    ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è...
  • Page 40 Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Utilização correta .
  • Page 41: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produto de elevada qualidade . O manual de instru ções é parte integrante deste produto . Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação . Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança .
  • Page 42: Conteúdo Da Embalagem

    AVISO! Perigo devido a utilização incorreta! Podem surgir perigos resultantes de uma utilização incorreta e/ou não adequada do aparelho . ► O aparelho deve ser utilizado apenas para a finalidade descrita . ► Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções .
  • Page 43: Eliminação Da Embalagem

    Eliminação da embalagem A embalagem protege o aparelho contra danos durante o trans- porte . Os materiais de embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à elimina- ção, sendo, por isso, recicláveis . A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo .
  • Page 44: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Figura A: 1 Pega ajustável 2 Interruptor: 0 = OFF, 1 = rotação lenta, 2 = rotação rápida 3 Tomada 4 6 rolos de massagem amovíveis Figura B: 5 Ficha 6 Fonte de alimentação SMG 2.4 A1  ...
  • Page 45: Dados Técnicos

    Dados técnicos Fonte de alimentação Tipo SW-0796 Fabricante Xiamen Keli Electronics Co ., Ltd 100 – 240 V ∼ (corrente alternada), Tensão de entrada 50/60 Hz Consumo de corrente 0,7 A Tensão de saída 12 V (corrente contínua) Corrente de saída 1,2 A Classe de proteção II /...
  • Page 46: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Utilize o aparelho apenas com a fonte ► de alimentação fornecida . Ligue o aparelho apenas a uma tomada ► devidamente instalada e ligada à terra . A tensão de alimentação tem de estar de acordo com os dados da placa de características do aparelho/da fonte de alimentação .
  • Page 47 PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Não efetue quaisquer trabalhos de repara- ► ção no aparelho . Quaisquer reparações têm de ser efetuadas pelo Serviço de Apoio ao Cliente ou por técnicos devida- mente qualificados . Retire a fonte de alimentação da tomada ►...
  • Page 48 PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Não utilize o aparelho enquanto toma ► banho ou duche . Não o armazene nem o guarde em locais em que possam cair na banheira ou no lavatório . Nunca agarre um aparelho que tenha ► caído na água .
  • Page 49 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Este aparelho pode ser utilizado por ► crianças com idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conheci- mento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí...
  • Page 50 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Não utilize o aparelho caso padeça ► de uma ou mais das seguintes doenças ou problemas de saúde: Problemas de circulação, varizes, feridas abertas, contusões, gretas na pele, flebites ou trombose . Nunca utilize o aparelho em crianças, ►...
  • Page 51 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Uma utilização ininterrupta não deve ► ter uma duração superior a 15 minutos . Desligue depois o aparelho durante, no mínimo, meia hora e deixe-o arrefecer . Não enfie quaisquer dedos ou objetos ► entre os rolos de massagem em rotação . Utilize o aparelho sempre de forma ►...
  • Page 52: Utilização

    Utilização AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Prenda o cabelo comprido se utilizar o aparelho nos antebraços . Caso contrário, os cabelos podem ficar presos no aparelho . ► Tenha cuidado para que o cabelo comprido não fique preso nos rolos rotativos 4 durante a utilização! ♦...
  • Page 53: Limpeza

    Limpeza PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! ► Antes da limpeza, retire sempre a fonte de alimentação 6 da tomada elétrica . ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Não utilize produtos de limpeza ou solventes agressivos . Estes podem danificar as superfícies . ■ Para facilitar a limpeza, remova os rolos de massagem 4 a direito do aparelho .
  • Page 54: Eliminação Do Aparelho

    Eliminação do aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum . Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU . Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município . Respeite os regulamentos atualmente em vigor .
  • Page 55: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra . No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto . Estes direitos legais não são limita- dos pela nossa garantia que passamos a transcrever .
  • Page 56 Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigoro- sas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição . A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico . Esta garantia não abrange peças do produto sujeitas ao desgaste normal e que podem, por isso, ser consideradas peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p .
  • Page 57: Assistência Técnica

    ■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada . Em www .
  • Page 58 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Intended use .
  • Page 59: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have chosen a high-quality product . The operating instructions are an integral part of this product . They contain important information about safety, usage and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions .
  • Page 60: Package Contents

    WARNING Danger if not used as intended! Failure to use the appliance for its intended purpose and/or any other type of use can be hazardous . ► Use the appliance only for its intended purpose . ► Observe the procedures described in these operating instructions .
  • Page 61: Disposal Of The Packaging

    Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from damage during transport . The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable . Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated .
  • Page 62: Appliance Description

    Appliance description Figure A: 1 Adjustable handle 2 Switch: 0 = OFF, 1 = Slow rotation, 2 = Fast rotation 3 Socket 4 6 removable massage rolls Figure B: 5 Plug 6 Mains adapter SMG 2.4 A1   │ ■ GB │...
  • Page 63: Technical Data

    Technical data Mains adapter Type SW-0796 Manufacturer Xiamen Keli Electronics Co ., Ltd 100 – 240 V ∼ (alternating current), Input voltage 50/60 Hz Input current 0 .7 A Output voltage 12 V (DC) Output current 1 .2 A Protection class II / (double insulation) Polarity...
  • Page 64: Safety Information

    Safety information RISK OF ELECTRIC SHOCK! Operate the appliance only with the ► supplied mains adapter . The appliance should only be connected ► to correctly installed and earthed mains power sockets . Ensure that the power supply corresponds with the information on the type plate of the appliance/mains adapter .
  • Page 65 RISK OF ELECTRIC SHOCK! Never lift, carry or drag the appliance ► by the power cable . To prevent accidents, have defective ► plugs, power cables or mains adapters replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department . Use the appliance indoors only;...
  • Page 66 RISK OF ELECTRIC SHOCK! Keep the power cable away from the ► rotating massage rollers . WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children ► aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use...
  • Page 67 WARNING! RISK OF INJURY! Do not use the appliance if you suffer ► from one or more of the following illnesses or complaints: circulatory problems, varicose veins, open wounds, bruising, skin tears, inflammation of the veins (phlebitis) or thrombosis . Never use the appliance on children, ►...
  • Page 68 WARNING! RISK OF INJURY! Uninterrupted application of the ► appliance should not last any longer than 15 minutes . Afterwards, switch off the appliance for at least half an hour and let it cool down . Do not put your fingers or any other objects ►...
  • Page 69: Use

    WARNING! RISK OF INJURY! ► If you have long hair, tie it back before using the appliance on your upper arms . Otherwise, your hair could get caught in the appliance . ► Please beware of your long hair winded into the massage rolls 4 while using the machine .
  • Page 70: Cleaning

    Cleaning RISK OF ELECTRIC SHOCK! ► Before cleaning the appliance, always pull out the mains adapter 6 from the mains power socket . CAUTION! PROPERTY DAMAGE! ► Do not use any aggressive cleaning agents or solvents . They could damage the surfaces . ■...
  • Page 71: Disposal Of The Appliance

    Disposal of the appliance Never dispose of the appliance in your normal domestic waste . This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU . Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal waste facility . Please observe the currently applicable regulations .
  • Page 72: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of pur- chase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below .
  • Page 73 Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery . The warranty covers material faults or production faults . The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consum- able parts such as switches, batteries or parts made of glass .
  • Page 74 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 12345) available as proof of purchase . ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the oper- ating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 75: Service

    Service Service Great Britain Tel .: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 331148_1907 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions .
  • Page 76 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 77: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 78: Lieferumfang

    WARNUNG! Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Ver- wendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen . ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden . ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vor- gehens weisen einhalten . Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯...
  • Page 79: Entsorgung Der Verpackung

    Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden . Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Die Rückführung der Verpackung in den Material- kreis lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallauf- kommen . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver- packungsmaterialien gemäß...
  • Page 80: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 einstellbarer Griff 2 Schalter: 0 = OFF, 1 = langsame Rotation, 2 = schnelle Rotation 3 Buchse 4 6 abnehmbare Massagerollen Abbildung B: 5 Stecker 6 Netzadapter SMG 2.4 A1   │  77 ■ DE │ AT │ CH...
  • Page 81: Technische Daten

    Technische Daten Netzadapter SW-0796 Hersteller Xiamen Keli Electronics Co ., Ltd 100 – 240 V ∼ (Wechselstrom), Eingangsspannung 50/60 Hz Stromaufnahme 0,7 A Ausgangsspannung 12 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1,2 A II / (Doppelisolierung) Schutzklasse Polarität Sicherheitstransformator Schaltnetzteil IP20 Schutzart Schutz gegen feste Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmesser Gerät Eingangsspannung...
  • Page 82: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR! Betreiben Sie das Gerät nur mit dem ► mitgelieferten Netzadapter . Schließen Sie das Gerät nur an eine ► vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an . Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typen- schild des Gerätes/des Netzadapters übereinstimmen .
  • Page 83 STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie den Netzadapter aus der ► Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht nutzen und bevor Sie es reinigen . Tragen oder ziehen Sie das Gerät nie am ► Netzkabel . Lassen Sie beschädigte Netzstecker, ► Netzkabel oder Netzadapter sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr- dungen zu vermeiden .
  • Page 84 STROMSCHLAGGEFAHR! Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das ► Netzkabel beschädigt ist, der Netzadapter defekt ist, das Gerät nicht einwandfrei funk- tioniert, wenn es herunter oder ins Wasser gefallen oder beschädigt worden ist . Halten Sie das Netzkabel von den ►...
  • Page 85 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen ► nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► Personen mit einem Herzschrittmacher, ► künstlichen Gelenken oder elektronischen Implantaten sollten vor Benutzung des Gerätes einen Arzt zu Rate ziehen . Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie ►...
  • Page 86 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Benutzen Sie das Gerät niemals an ► Kindern, Tieren, bei Bestehen einer Schwangerschaft, am Kopf und am Hals oder an Körperpartien, die Schwellungen, Verbrennungen, Entzündungen, Ekzeme, Wunden oder empfindliche Stellen auf- weisen . Benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken ►...
  • Page 87 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Eine Anwendung sollte ununterbrochen ► nicht länger als 15 Minuten dauern . Schalten Sie das Gerät danach für mindestens eine halbe Stunde aus und lassen Sie es abkühlen . Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände ► zwischen die rotierenden Massagerollen . Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungs- ►...
  • Page 88: Anwenden

    Anwenden WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Binden Sie lange Haare hoch, wenn Sie das Gerät an den Oberarmen verwenden . Ansonsten können Haare vom Gerät erfasst werden . ► Achten Sie darauf, dass langes Haar während der Benutzung sich nicht in den rotierenden Massagerollen 4 verfängt! ♦...
  • Page 89: Reinigen

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR! ► Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzadapter 6 aus der Netzsteckdose . ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Löse- mittel . Diese könnten die Oberflächen beschädigen . ■ Entfernen Sie die Massagerollen 4 für eine einfachere Reini- gung, indem Sie sie gerade vom Gerät abziehen .
  • Page 90: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU . Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungs- betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung .
  • Page 91: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Page 92 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig .
  • Page 93 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit . ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedie- nungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück-...
  • Page 94: Service

    Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt . Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 331148_1907 Importeur...
  • Page 95 ■ 92  │   SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH...
  • Page 96 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2019 · Ident.-No.: SMG2.4A1-092019-1 IAN 331148_1907...

This manual is also suitable for:

Smg 2.4 a1

Table of Contents