Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TOASTER STS 850 E1
TOASTER
Operating instructions
TOASTER
Bedienungsanleitung
IAN 346876_2001
ΦΡΥΓΑΝΙΈΡΑ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 346876 2001

  • Page 1 TOASTER STS 850 E1 TOASTER ΦΡΥΓΑΝΙΈΡΑ Operating instructions Οδηүίες χρήσης TOASTER Bedienungsanleitung IAN 346876_2001...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Copyright .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern, high quality product . These operating instructions are a component of this product . They contain important information in regard to safety, use and disposal . Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions .
  • Page 6: Items Supplied

    Items supplied The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Toaster ▯ Bread roll rack ▯ Operating instructions 1) Remove the appliance and the operating instructions from the carton . 2) Remove all packing material . NOTICE ►...
  • Page 7: Appliance Description

    Appliance description Illustration A: 1 Operating button 2 Cable clamp 3 “Defrost” button 4 “Warm up” button 5 “Stop” button 6 Toasting dial Illustration B: 7 Bread roll rack 8 Toasting slots 9 Cable winder 0 Crumb tray Technical data Voltage 220 –...
  • Page 8: Safety Instructions

    Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK If the mains cable of this appliance is damaged, it must ► be replaced by the manufacturer, their customer service department or a similarly qualified person in order to avoid potential risks . Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors . ►...
  • Page 9 WARNING! RISK OF INJURY! The appliance can be used by children aged from 8 years ► and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved .
  • Page 10: Tips For Use

    Tips for use ■ Avoid using slices that are too big or too thick, as these can easily become jammed in the appliance . Should slices of bread become jammed, first disconnect the plug from the mains power socket . Release jammed slices of bread with a blunt wooden object (e .g .
  • Page 11: Before Taking Into Use

    Before taking into use ■ Operate the toaster without bread for 3 times at the maximum browning level “6“ . ■ Afterwards, clean the toaster as described in the chapter “Cleaning” . NOTICE ► The operating button 1 only engages when the cable is connected to a mains power socket .
  • Page 12: Interrupting The Toasting Process

    Interrupting the toasting process If you wish to interrupt the toasting procedure, press the button “Stop” The toaster switches itself off and the bread slices are ejected upwards . Warming function The warming function enables you to warm bread without browning it . As an example, for toast that has gone cold .
  • Page 13: Crisping Bread Rolls

    Crisping bread rolls Never lay bread rolls directly onto the toaster, always use the bread roll rack 7 . 1) Fold out the two feet of the bread roll rack 7 . 2) Place the bread roll rack 7 onto the appliance so that the feet protrude into the toasting slots 8 and the bar between the toasting slots 8 fits into the arched sections on the feet .
  • Page 14: Cleaning

    Cleaning RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the appliance . NEVER submerse the appliance in water or other liquids! If you do, then you could receive a potentially fatal electric shock . WARNING! RISK OF INJURY! ►...
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Remedy The plug is not inserted Connect the power cable into a mains power socket . into a mains power socket . The appliance does not function . In this case, contact The appliance is defective . Customer Services .
  • Page 16: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase .
  • Page 17: Service

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456) available as proof of purchase . ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 18 Περιεχόμενα Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Πνευματικά...
  • Page 19: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής! Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός μοντέρνου προϊόντος υψηλής ποιότητας . Οι οδηγίες χειρισμού είναι τμήμα αυτού του προϊόντος . Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη . Πριν από τη χρήση του...
  • Page 20: Σύνολο Αποστολής

    Σύνολο αποστολής Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία: ▯ Φρυγανιέρα ▯ Εξάρτημα για ψωμάκια ▯ Οδηγίες χρήσης 1) Απομακρύνετε τη συσκευή και τις οδηγίες χειρισμού από το χαρτοκιβώτιο . 2) Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας . ΥΠΟΔΕΙΞΗ ►...
  • Page 21: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής Εικόνα A: 1 Πλήκτρο χειρισμού 2 Σύσφιξη καλωδίου 3 Πλήκτρο «Απόψυξη» 4 Πλήκτρο «Ζέσταμα» 5 Πλήκτρο «Στοπ» 6 Ρυθμιστής ροδίσματος Εικόνα B: 7 Εξάρτημα για ψωμάκια 8 Υποδοχές ψησίματος 9 Τύλιξη καλωδίου 0 Συρτάρι για ψίχουλα Τεχνικές πληροφορίες Τάση...
  • Page 22: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ Προς αποφυγή κινδύνων εάν προκληθεί ζημιά στο ► καλώδιο σύνδεσης δικτύου αυτής της συσκευής πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το τμήμα εξυπηρέ- τησης πελατών του ή από ένα άτομο με παρόμοια εξειδί- κευση . Χρησιμοποιείτε...
  • Page 23 ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ! ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΊΣΜΟΥ! Μπορεί να γίνεται χρήση αυτής της συσκευής από παιδιά ► άνω των 8 ετών καθώς και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπει- ρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν εκπαι- δευτεί...
  • Page 24: Υποδείξεις Για Τη Χρήση

    ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! Το ψημένο παρασκεύασμα μπορεί να αναφλεγεί! Ποτέ μην ► τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά ειδικά όχι κάτω από κουρτίνες ή ντουλάπια κουζίνας . Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται κοντά σε ► εύφλεκτα υλικά . Μην...
  • Page 25: Τοποθέτηση

    Τοποθέτηση ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! ► Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά ειδικά όχι κάτω από κουρτίνες ή ντουλάπια κουζίνας . ■ Ξετυλίξτε το καλώδιο εντελώς από την τύλιξη καλωδίου 9 και οδηγήστε το μέσα από τη σύσφιξη καλωδίου 2 . ■...
  • Page 26: Διακοπή Διαδικασίας Φρυγανίσματος

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Όταν βάζετε στη φρυγανιέρα μόνο μία φέτα τοστ, γυρίστε προς τα πίσω το ρυθμιστή ροδίσματος 6 κατά περ . 1 βαθμίδα, ώστε να έχετε το ίδιο ρόδι- σμα όπως και με τις 2 φέτες τοστ . 1) Μετά τη ρύθμιση του επιθυμητού βαθμού ροδίσματος τοποθετήστε το ψωμί μέσα...
  • Page 27: Ζέσταμα Για Τραγανά Ψωμάκια

    3) Πιέστε το πλήκτρο «Απόψυξη» 3 . Ανάβει η ενσωματωμένη λυχνία ελέγχου . 4) Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία απόψυξης και ψησίματος, η φρυγανιέρα απενεργοποιείται αυτόματα, η ενσωματωμένη λυχνία ελέγχου στο πλήκτρο «Απόψυξη» 3 σβήνει και οι φέτες ψωμιού ανεβαίνουν πάλι επάνω . ΥΠΟΔΕΙΞΗ...
  • Page 28: Καθαρισμός

    Καθαρισμός ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ ► Βγάλτε πρώτα το βύσμα από την πρίζα πριν καθαρίσετε τη συσκευή . Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά! Σε άλλη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος ζωής από ηλεκτροπληξία . ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ! ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΊΣΜΟΥ! ► Επιτρέπετε...
  • Page 29: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Διόρθωση σφαλμάτων Βλάβη Αιτία Διορθωτική ενέργεια Το βύσμα δεν είναι Συνδέστε το βύσμα δικτύου στην πρίζα . με το δίκτυο ρεύματος . Η συσκευή δε λειτουργεί . Η συσκευή είναι Απευθυνθείτε στην εξυπηρέ- ελαττωματική . τηση πελατών . Έχει ρυθμιστεί ένας Οι...
  • Page 30: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς . Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος . Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω...
  • Page 31: Σέρβις

    Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις: ■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π .χ . ΙΑΝ 123456) ως απόδειξη για την αγορά . ■ Για...
  • Page 32 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Urheberrecht .
  • Page 33: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 34: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Toaster ▯ Brötchenaufsatz ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton . 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial . HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ►...
  • Page 35: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Bedientaste 2 Kabelklammer 3 Taste „Auftauen“ 4 Taste „Aufwärmen“ 5 Taste „Stop“ 6 Bräunungsregler Abbildung B: 7 Brötchenaufsatz 8 Röstschächte 9 Kabelaufwicklung 0 Krümelschublade Technische Daten Spannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Leistungsaufnahme 850 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ► wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden . Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht ►...
  • Page 37 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von ► Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben .
  • Page 38: Tipps Zum Gebrauch

    Tipps zum Gebrauch ■ Verwenden Sie keine zu großen oder zu dicken Scheiben, da sich diese leicht verklemmen . Sollten sich Brotscheiben verklemmen, ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Netzsteckdose . Lösen Sie verklemmte Brotscheiben mit einem stumpfen Holzstab (z . B . einem Pinselstiel) . Dabei die Heizdrähte nicht berühren .
  • Page 39: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme ■ Betreiben Sie den Toaster dreimal ohne Toast bei maximaler Bräunungsgrad- Einstellung „6“ . ■ Reinigen Sie den Toaster danach wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben . HINWEIS ► Die Bedientaste 1 rastet nur bei angeschlossenem Netzkabel ein . ►...
  • Page 40: Toastvorgang Unterbrechen

    Toastvorgang unterbrechen Wenn Sie den Toastvorgang unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste „Stop“ 5 . Der Toaster schaltet sich aus und die Brotscheiben kommen nach oben . Aufwärm-Funktion Die Aufwärm-Funktion ermöglicht Ihnen, das Brot zu erwärmen ohne es zu bräunen . Zum Beispiel, wenn geröstetes Brot wieder erkaltet ist . Das Brot wird nur kurz erwärmt .
  • Page 41: Brötchen Knusprig Aufwärmen

    Brötchen knusprig aufwärmen Legen Sie Brötchen niemals direkt auf den Toaster, sondern verwenden Sie immer den Brötchenaufsatz 7 . 1) Klappen Sie die beiden Standfüße des Brötchenaufsatzes 7 aus . 2) Stellen Sie den Brötchenaufsatz 7 so auf das Gerät, dass die Standfüße in die Röstschächte 8 ragen und der Steg zwischen den Röstschächten 8 in die Auswölbungen der Standfüße ragt .
  • Page 42: Reinigen

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR! ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie den Toaster vor der Reinigung abkühlen . Verbrennungsgefahr! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ►...
  • Page 43: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Störung Ursache Lösung Der Netzstecker steckt Verbinden Sie den Netz- nicht in der Netzsteckdose . stecker mit dem Stromnetz . Das Gerät funktioniert nicht . Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt . Kundendienst . Stellen Sie den Bräunungs- Die Toastscheiben Es ist ein zu hoher werden zu dunkel .
  • Page 44: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Page 45: Service

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit . ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes .
  • Page 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 05/ 2020 · Ident.-No.: STS850E1-032020-1 IAN 346876_2001...

This manual is also suitable for:

Sts 850 e1

Table of Contents