Hide thumbs Also See for Lumea BRI940:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Lumea
BRI940, BRI944,
BRI945, BRI946,
BRI947, BRI948

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Lumea BRI940

  • Page 1 Lumea BRI940, BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948...
  • Page 3 2b 3 BRI946, BRI947, BRI948: 2a, 2b, 2c, 2d BRI944, BRI945: 2a, 2d BRI940: 2a...
  • Page 4 Suitable skin tones / Teintes de peau adaptées / ‫ﺃﻟﻮﺍﻥ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫ﺭﻧﮓﻫﺎﯼ ﭘﻮﺳﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ Suitable body hair colors / Couleurs de poils du corps adaptées / ‫ﺃﻟﻮﺍﻥ ﺷﻌﺮ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫ﺭﻧﮓ ﻣﻮﻫﺎﯼ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺪﻥ‬...
  • Page 5 English 6 Français 30 ‫55 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫87 ﻓﺎرﺳﯽ‬...
  • Page 6: Table Of Contents

    Electromagnetic compatibility - Compliance information _______________________________________ Explanation of symbols_____________________________________________________________________ Welcome Welcome to the world of Philips Lumea Prestige! You are only a few weeks away from silky-smooth skin. Lumea Prestige uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most effective methods to continuously prevent hair growth.
  • Page 7: Device Overview

    English Device overview 1 Light exit window with integrated UV filter 2 Attachments a Body attachment b Underarm attachment (BRI946, BRI947, BRI948) c Bikini attachment (BRI946, BRI947, BRI948) d Facial attachment (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) 3 SmartSkin sensor 4 Integrated safety system 5 Reflector inside the attachment 6 Electronic contacts 7 Opening for electronic contacts...
  • Page 8 English   Medications/History Never use the device if you take any of the medications listed below: If your skin is currently being treated with or has recently been treated in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta-Hydroxy Acids (BHAs), topical tretinoin and azelaic acid.
  • Page 9: Important Safety Instructions

    English Skin conditions Never use the device: If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex (cold sores), wounds or lesions and haematomas (bruises) in the areas to be treated. On irritated (red or cut), sunburned, recently tanned or fake‑tanned skin. On the following areas: on moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin anomalies without consulting your doctor.
  • Page 10 Do not attempt to open or repair your device. Opening Philips Lumea may expose you to dangerous electrical components and to pulsed light energy, either of which may cause bodily and/or eye injury.
  • Page 11: How Ipl Works

    English Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. Supervision is required to avoid potential risks such as exposure to the light output, electrocution, strangulation from the cables or choking on the attachments. Tanning with natural or artificial sunlight might influence the sensitivity and color of your skin.
  • Page 12: Recommended Treatment Schedule

    English The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is only effective when the hair is in its growing phase. Not all hairs are in the growing phase at the same time. This is why we recommend you to follow the initial treatment phase (4 treatments, every treatment 2 weeks apart) and then the follow‑up treatment phase (touch‑ups every 4 weeks) to make sure all hairs are effectively treated in the growing phase.
  • Page 13: What To Expect

    English Touch-up treatment schedule Perform a treatment every 4 weeks. Repeat this 8 times to achieve effective hair reduction. This is to maintain results and enjoy smooth skin for months. We advise you to perform a treatment within 4 days before or after the planned treatment date.
  • Page 14 English 2 Clean and dry your skin. Make sure that it is free from any lotion or gel. B Test skin 24 hours before treatment 1 Test your skin to find the correct light setting: For every new body area. After recent tanning.
  • Page 15 English 5 Press the device firmly onto your skin and hold it in place. The integrated safety system prevents unintentional flashing without full skin contact. 6 Confirm that the 'READY to flash' light lights up white to ensure that there is full contact with your skin.
  • Page 16 English 8 Wait 24 hours. Note: Even though you found your comfortable setting during the skin test, it may occur that skin reactions show within 24 hours after usage. 24 hours 9 Check your skin for any reactions (e.g. redness, irritation, rash). If there are no skin reactions after 24 hours, start the treatment with the highest comfortable setting.
  • Page 17 English 3 Choose the setting you selected after the skin test (section B, step 9). 4 Press the device firmly onto your skin and hold it in place. The 'READY to flash' light should light up white. 5 Press the flash button to release a flash on your skin. The flash treats the skin in that spot.
  • Page 18 English D Clean & store after treatment 1 Unplug the device from the power outlet. 2 Let the device cool down. 3 Moisten the soft cloth supplied with a few drops of water. 4 Take the attachment off the device. 5 Clean the light exit window of the device (A).
  • Page 19: Learning More About Your Lumea Prestige

    English Learning more about your Lumea Prestige Attachments For optimal results, it is important to use the correct attachment intended for the specific body area you want to treat. Lumea offers full‑body treatment with several attachments designed for use on specific body areas. SenseIQ technology adapts the treatment program when a different attachment is connected.
  • Page 20: Smartskin Sensor

    English Underarm attachment (BRI946, BRI947, BRI948) The underarm attachment has a specifically curved-out design to treat underarm hairs that might be hard to reach. Bikini attachment (BRI946, BRI947, BRI948) The bikini attachment has a specialized design for effective treatment of the bikini area.
  • Page 21: Two Treatment Modes: Stamp & Flash And Slide & Flash

    Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms.
  • Page 22: Using Your Lumea Prestige Before And After Tanning

    English The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs. Keep the flash button pressed while you slide the device over your skin to release several flashes in a row. Using your Lumea Prestige before and after tanning Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of...
  • Page 23: After Use

    English   After use Aftercare After use, you can apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or cosmetics to the treated areas. Warning: If you experience skin irritation or skin redness after treatment, wait until it disappears before applying any product to your skin.
  • Page 24: Troubleshooting

    Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. The cooling airflow of the Make sure the cooling airflow of the fan is fan is blocked by hands or a unblocked.
  • Page 25 If the UV filter is broken, do not use the device window is broken. anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area for Never use the device on irritated (red or cut), which the device is not sunburned, recently tanned or fake-tanned skin.
  • Page 26: Warranty And Support

    Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
  • Page 27: Technical Specifications

    Below you find the meaning of the warning signs and symbols on the label and in the user manual. This symbol identifies the manufacturer of the product: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands.
  • Page 28 English This symbol means that you have to read the user manual carefully before you use the device. Save the user manual for future reference. This symbol means that the user should consult the instructions for use for important safety information such as cautions that cannot, for a variety of reasons, be presented on the device itself.
  • Page 29 English This symbol indicates the protection against ingress of solid foreign objects ≥12.5 mm and against harmful effects due to the ingress of vertical dripping water when tilted at 15 degrees. This symbol indicates the protection against ingress of solid foreign objects ≥2.5 mm and that there is no protection for harmful effects due to the ingress of water.
  • Page 30: Bienvenue

    Compatibilité électromagnétique - Informations de conformité _________________________________ Explication des symboles ___________________________________________________________________ Bienvenue Bienvenue dans le monde de Philips Lumea Prestige ! Quelques semaines seulement vous séparent d’une peau lisse et soyeuse. Lumea Prestige utilise la technologie à lumière pulsée intense (IPL), connue pour être l’une des méthodes les plus efficaces pour empêcher la repousse des...
  • Page 31: Aperçu De L'appareil

    Français Aperçu de l’appareil 1 Verre filtrant avec filtre UV intégré 2 Accessoires a Accessoire corps b Embout aisselles (BRI946, BRI947, BRI948) c Accessoire maillot (BRI946, BRI947, BRI948) d Accessoire visage (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) 3 Capteur SmartSkin 4 Système de sécurité intégré 5 Réflecteur intégré...
  • Page 32 Français   Médicaments/historique N’utilisez jamais l’appareil si vous êtes dans l’un des cas suivants : Vous suivez ou avez suivi la semaine précédente un traitement à base d’acides alpha-hydroxylés (AHA), d’acides bêta-hydroxylés (BHA), de trétinoïne topique et d’acide azélaïque. Vous avez pris de l’Accutane® ou du Roaccutane® à l’isotrétinoïne sous toute forme que ce soit au cours des six derniers mois.
  • Page 33: Consignes De Sécurité Importantes

    Français Affections cutanées N’utilisez jamais l’appareil : Si vous souffrez d’infections, d’eczéma, de brûlures, de folliculite, de lacérations ouvertes, d’abrasions, d’herpès labial (boutons de fièvre), de plaies ou de lésions, d’hématomes (ecchymoses) sur les zones à traiter. Sur une peau irritée (rouge ou écorchée), avec des coups de soleil, un bronzage récent naturel ou‑artificiel.
  • Page 34 à une énergie lumineuse pulsée, qui peut provoquer des lésions corporelles et/ou oculaires. Confiez toujours l'appareil à un centre de service autorisé par Philips pour réparation ou vérification. Toute réparation par une personne non qualifiée peut s'avérer extrêmement dangereuse pour l'utilisateur.
  • Page 35 Français Si vous ressentez une irritation ou des rougeurs de la peau après la séance, attendez leur disparition avant d’appliquer un produit sur votre peau. Si vous ressentez une irritation après l’application d’un produit sur votre peau, rincez-la à l’eau. Si les réactions cutanées persistent, cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin.
  • Page 36: Principe De Fonctionnement De La Lumière Pulsée Intense

    Français Principe de fonctionnement de la lumière pulsée intense Avec la lumière pulsée intense, de légères impulsions lumineuses sont appliquées sur la peau et absorbées par la racine des poils. Plus la peau est claire et plus le poil est foncé, plus il absorbe les impulsions lumineuses. Ce processus force le follicule du poil à...
  • Page 37: Résultats Attendus

    Français Programme de séances initial Pour les quatre premières séances, utilisez Lumea une fois toutes les deux semaines afin de bien traiter tous les poils. Effectuez la séance dans les trois jours précédant ou suivant la date prévue. Si vous n’effectuez pas la séance dans les trois jours précédant ou suivant la date prévue, recommencez la phase initiale.
  • Page 38: Mode D'emploi De Votre Lumea Prestige

    Français Après 2 à 3 séances, vous devriez constater une réduction remarquable de la croissance des poils. Cependant, pour traiter efficacement tous les poils, il est important d'effectuer le traitement en suivant le programme de traitement recommandé. Après quatre séances, vous devriez constater une diminution importante de la pilosité...
  • Page 39 Français 2 Sélectionnez l’embout approprié pour tester votre peau (voir « Accessoires »). 3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt  pour allumer l’appareil. 4 Choisissez une zone pour votre test cutané. 5 Appuyez fermement l’appareil sur votre peau et maintenez-le en place. Le système de sécurité intégré empêche l’émission non intentionnelle d’un flash en l’absence de contact avec la peau.
  • Page 40 Français 7 Testez chaque réglage sur votre peau pour trouver celui qui vous convient le mieux. Si le flash est inconfortable et douloureux, choisissez un réglage inférieur. Lorsque le voyant « PRÊT à flasher » est blanc, appuyez une fois sur le bouton du flash sur le manche pour traiter la zone avec le réglage ➀.
  • Page 41 Français C Séance IMPORTANT : Terminez d’abord les sections A (épilation et nettoyage de la peau) et B (test cutané 24 h avant les séances). 1 Branchez l’adaptateur secteur sur l’appareil et sur une prise secteur. 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt  pour allumer l’appareil. 3 Choisissez le réglage que vous avez sélectionné...
  • Page 42 Français 5 Appuyez sur le bouton du flash pour émettre un flash sur la peau. Le flash traite la peau à cet endroit. L’appareil émet un léger bruit. Le flash crée une sensation de chaleur. Après chaque flash, il faut attendre jusqu’à 3,5 secondes avant que l’appareil soit de nouveau prêt à...
  • Page 43: En Savoir Plus Sur Votre Lumea Prestige

    Français 4 Retirez l’embout de l’appareil. 5 Nettoyez la fenêtre de flashage de l’appareil (A). 6 Nettoyez toutes les surfaces de l’embout, y compris le réflecteur métallique et la fenêtre (parties B, C, D, E). 7 Laissez bien sécher toutes les pièces après nettoyage. 8 Rangez l’appareil dans un endroit exempt de poussière, à...
  • Page 44 Français Pour mettre l’embout, il vous suffit de le fixer sur la fenêtre de flashage. Pour enlever l’embout, retirez-le de la fenêtre de flashage. Embout corps L’embout corps dispose de la fenêtre de traitement la plus large et possède une forme incurvée permettant de couvrir efficacement les zones situées sous le cou, notamment les zones étendues comme les jambes, les bras et le ventre.
  • Page 45: Capteur Smartskin

    Français Embout maillot (BRI946, BRI947, BRI948) L’embout maillot possède un design spécial permettant de traiter efficacement la zone du maillot. Sa forme est bombée et son intensité lumineuse est supérieure à celle de l’embout corps. Les poils de cette zone ont tendance à être plus épais et plus drus que ceux des jambes.
  • Page 46: Deux Modes D'utilisation : Positionner-Flasher Et Glisser-Flasher

    à chaque zone du corps séparément. Deux modes d’utilisation : Positionner-flasher et glisser-flasher Votre Philips Lumea propose deux modes de traitement, pour une utilisation aisée sur les différentes zones du corps : Le mode manuel est idéal pour traiter des zones petites ou arrondies comme les genoux et les aisselles.
  • Page 47: Utilisation De Lumea Prestige Avant Et Après Le Bronzage

    Français Utilisation de Lumea Prestige avant et après le bronzage Bronzage à la lumière artificielle ou naturelle L’exposition intentionnelle de votre peau à la lumière naturelle ou artificielle avec pour objectif de bronzer influence la sensibilité et la couleur de votre peau. Dès lors, ce qui suit est très important : Après chaque traitement, attendez au moins 48 heures avant le bronzage.
  • Page 48 Français   Réactions cutanées courantes Votre peau peut présenter une légère rougeur et/ou des fourmillements, picotements ou une sensation de chaleur. Cette réaction disparaît rapidement. Le rasage et l’association du rasage et du flashage à la lumière peut en effet assécher la peau et provoquer des démangeaisons.
  • Page 49: Dépannage

    Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre de service agréé Philips. Le flux d’air refroidissant du Vérifiez que le flux d’air refroidissant du ventilateur est bloqué...
  • Page 50 Le filtre UV de la fenêtre de N’utilisez plus l’appareil si le filtre UV est cassé. flashage est cassé. Contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre de service agréé Philips. Vous avez flashé une zone N’utilisez jamais l’appareil sur des irritations pour laquelle l’appareil...
  • Page 51: Garantie Et Assistance

    Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Recyclage Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU).
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Français Caractéristiques techniques Conditions de transport et Lumea reste opérationnel lorsqu’il est utilisé dans des CONDITIONS de stockage NORMALES D’UTILISATION dans le cadre de ses spécifications de transport ou de stockage dans les conditions environnementales suivantes : -25 °C à 70 °C, jusqu’à 90 % d’humidité relative sans condensation, 700 hPa à 1 060 hPa Conditions de Lumea est conforme à...
  • Page 53 Français Ce symbole identifie le fabricant du produit : Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Pays-Bas. Ce symbole signifie que vous devez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel d’utilisation pour toute consultation ultérieure. Ce symbole signifie que l’utilisateur doit consulter le manuel d’utilisation pour des informations de mise en garde importantes, telles que des précautions d’emploi qui ne peuvent pas toutes,...
  • Page 54 Français Ce symbole identifie l’interrupteur ou la position de l’interrupteur au moyen duquel une partie de l’équipement est mise sous tension pour activer le mode veille, identifier la commande à passer ou indiquer l’état d’économie d’énergie. Ce symbole indique une protection contre la pénétration de corps solides étrangers de dimension supérieure ou égale à...
  • Page 58 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﺑﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﯽ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻗﺎﺑﻠﯿﺖ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﺩﺍﺭﺩ - ﻧﻪ ﺑﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﮐﻪ ﻗﺒﻼ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﯾﺎ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﯿﺴﺘﻢﻫﺎﯼ‬ .‫ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﺿﺎﯾﻌﺎﺕ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺘﯽ ﭘﺬﯾﺮﻓﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫، ﯾﻌﻨﯽ ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻭ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺿﺎﯾﻌﺎﺕ ﺍﺳﺖ. ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺿﺎﯾﻌﺎﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ‬WEEE ‫ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﺒﺎﯾﺪ...
  • Page 59 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ .‫ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﮐﺎﺗﺎﻟﻮﮒ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽﺩﻫﺪ‬ .‫ ﺭﺍ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﻣﯽﮐﻨﺪ‬II ‫ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ ﺑﺎ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻣﻌﯿﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ ﮐﻼﺱ‬ .‫ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽﺩﻫﺪ ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ ﺻﺮﻓ ﺎ ً ﺑﺮﺍﯼ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽﺩﻫﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﭼﺸﻢ ﻭ ﺭﻭﯼ ﺍﺑﺮﻭﻫﺎ ﯾﺎ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﺑﻪ ﺍﺑﺮﻭﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﺮﺩ‬ «.‫ﻣﻔﻬﻮﻡ...
  • Page 60 .‫ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﯼ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺑﺮﭼﺴ ﺐ ​ﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﯼ ﮐﺎﺭﺑﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 :‫ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣ ﯽ ​ﺩﻫﺪ‬ .AD Drachten, The Netherlands ‫ﺍﯾﻦ...
  • Page 61 .‫ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻣﺪﺕ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﮐﺎﻫﺶ ﯾﺎﺑﺪ‬ .‫ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬ ‫ ﺩﯾﺪﻥ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺿﻤﺎﻧﺖ‬www.philips.com/support ‫ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﯾﺎ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﯾﺪ، ﻟﻄﻔ ﺎ ً ﺍﺯ‬ .‫ﻧﺎﻣﻪ ﺑﯿ ﻦ ​ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ‬...
  • Page 62 .‫ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﮑﺮﺩﻩﺍﯾﺪ‬ ‫ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ، ﺩﯾﮕﺮ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﺑﺎ ﻣﺮﮐﺰ‬UV ‫ﺍﮔﺮ ﻓﯿﻠﺘﺮ‬ ‫ ﺩﺭﯾﭽﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﻧﻮﺭ ﺷﮑﺴﺘﻪ‬UV ‫ﻓﯿﻠﺘﺮ‬ ‫ ﺩﺭ‬Philips ‫ ﯾﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬Philips ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﯼ، ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ‬ .‫ﺍﺳﺖ‬ .‫ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺮﮔﺰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞﻫﺎﯼ ﺗﺤﺮﯾﮏ ﺷﺪﻩ ﭘﻮﺳﺖ )ﻗﺮﻣﺰ ﺷﺪﻩ ﯾﺎ‬...
  • Page 63 ‫ﭼﺮﺍﻍ »ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻠﺶ ﺯﺩﻥ« ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻨﮏ ﺷﻮﺩ. ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺎﺩﯼ‬ ‫ﺭﻧﮓ ﻧﺎﺭﻧﺠﯽ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽﺯﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ‬ Philips ‫ﮐﺎﺭ ﮐﻨﺪ. ﺍﮔﺮ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﮐﺎﺭ ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ، ﺑﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻥ‬ ‫۵ ﭼﺮﺍﻍ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭ ﻧﯿﺰ ﭼﺸﻤﮏ‬ .‫ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‬...
  • Page 64 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﯾﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺑﺎ ﻧﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﭘﻮﺳﺖ ﺧﺸﮏ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ .‫ﺧﺎﺭﺵ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ. ﺑﺎ ﮐﻤﮏ ﮐﯿﺴﻪ ﯾﺦ ﯾﺎ ﯾﮏ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻣﺮﻃﻮﺏ ﻣﯽﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﭘﻮﺳﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺧﻨﮏ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺍﮔﺮ...
  • Page 65 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺰﻩ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﻮﺳﺖ‬Lumea Prestige ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺰﻩ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﻧﻮر ﻃﺒﯿﻌﯽ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﯾﺎ ﺑﻪ ﺻﻮرﺕ ﻣﺼﻨﻮﻋﯽ‬ ،‫ﺍﮔﺮ ﻋﻤﺪ ﺍ ً ﭘﻮﺳﺘﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﯾﺎ ﻧﻮﺭﻫﺎﯼ ﻣﺼﻨﻮﻋﯽ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﻧﺰﻩ ﺷﻮﯾﺪ‬ :‫ﺍﯾﻦ...
  • Page 66 "‫ﺩﻭ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍرﺩ: "ﻓﺸﺎر ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﻓﻠﺶ" ﻭ "ﺣﺮﮐﺖ ﻭ ﻓﻠﺶ‬ :‫ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺩﻭ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﺭﺍﺣﺖ ﺗﺮ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖﻫﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺪﻥ ﺍﺳﺖ‬Philips Lumea ‫ﺣﺎﻟﺖ »ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﻓﻠﺶ« ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻮﺍﺣﯽ ﮐﻮﭼﮏ ﯾﺎ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺍﻧﺤﻨﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺯﺍﻧﻮﻫﺎ ﻭ ﺯﯾﺮ ﺑﻐﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬...
  • Page 67 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ (BRI948 ،BRI947 ،BRI946) ‫ﺳﺮ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺯﯾﺮ ﺑﻐﻞ‬ ‫ﺳﺮ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺯﯾﺮ ﺑﻐﻞ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﯾﮏ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﻣﻨﺤﻨﯽ ﺷﮑﻞ ﺧﺎﺹ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺭﻭﯼ ﻣﻮﻫﺎﯼ ﺯﯾﺮ ﺑﻐﻞ ﮐﻪ‬ .‫ﺑﻪ ﺳﺨﺘﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ، ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ (BRI948 ،BRI947 ،BRI946) ‫ﺳﺮ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑﯿﮑﯿﻨﯽ‬ ‫ﺳﺮﯼ...
  • Page 68 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ: ﻭﻗﺘﯽ ﺭﻭﯼ ﺭﺍﺑﻂ ﺳﺮ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺁﻟﻮﺩﮔﯽ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ، ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﯾﮕﺮ ﮐﺎﺭ ﻧﮑﻨﺪ ﻭ ﯾﮏ ﭘﯿﺎﻡ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﻫﺪ. ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﯾﻦ ﻣﺸﮑﻞ، ﺳﺮﯼ ﻫﺎﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺭﺍ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺑﺮﺍﯼ ﻭﺻﻞ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﺮ ﻣﺨﺼﻮﺹ، ﮐﺎﻓﯽ ﺍﺳﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺩﺭﯾﭽﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﻧﻮﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ ﻭ ﭼﻔﺖ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺑﺮﺍﯼ...
  • Page 69 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ .‫ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ ﻧﺮﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﻗﻄﺮﻩ ﺁﺏ ﻣﺮﻃﻮﺏ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺳﺮ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫( ﺭﺍ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‬A) ‫ﺩﺭﯾﭽﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﻧﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ (E ‫ ﻭ‬D ،C ،B ‫ﻫﻤﻪ ﺳﻄﻮﺡ ﺳﺮﻫﺎﯼ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺯ ﻗﺒﯿﻞ ﺭﻓﻠﮑﺘﻮﺭ ﻓﻠﺰﯼ ﻭ ﺩﺭﯾﭽﻪ ﺳﺮﻫﺎﯼ ﻣﺨﺼﻮﺹ )ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ .‫ﺭﺍ...
  • Page 70 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﺤﮑﻢ ﺭﻭﯼ ﭘﻮﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﭼﺮﺍﻍ »ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻠﺶ ﺯﺩﻥ« ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ‬ .‫ﺭﻧﮓ ﺳﻔﯿﺪ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﻮﺩ‬ .‫ﺩﮐﻤﻪ ﻓﻠﺶ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﯾﮏ ﻓﻠﺶ ﺭﻭﯼ ﭘﻮﺳﺖﺗﺎﻥ ﺯﺩﻩ ﺷﻮﺩ. ﻓﻠﺶ ﭘﻮﺳﺖ ﺁﻥ ﻗﺴﻤﺖ ﺭﺍ ﻟﯿﺰﺭ ﻣﯽﮐﻨﺪ‬ .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ...
  • Page 71 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ .‫ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻭﺍﮐﻨﺶ ﭘﻮﺳﺘﯽ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﺮﻣﺰﯼ، ﺗﺤﺮﯾﮏ ﻭ ﺧﺎﺭﺵ( ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮔﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ۴۲ ﺳﺎﻋﺖ ﻭﺍﮐﻨﺶ ﭘﻮﺳﺘﯽ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﺸﺪ، ﺑﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺭﺍﺣﺖ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻟﯿﺰﺭ‬ .‫ﮐﺮﺩﻥ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻭﺍﮐﻨﺶ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺭﺍﺣﺖ ﻭﺍﮐﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ، ﺗﻨﻈﯿﻢ ﭘﺎﯾﯿﻦﺗﺮﯼ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ‬ .‫ﺍﯾﺠﺎﺩ...
  • Page 72 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺗﺄﯾﯿﺪ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﭼﺮﺍﻍ »ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻠﺶ ﺯﺩﻥ« ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﺳﻔﯿﺪ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺗﻤﺎﺱ ﮐﺎﻣﻞ‬ .‫ﺑﺎ ﭘﻮﺳﺖ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺍﮔﺮ ﭼﺮﺍﻍ »ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻠﺶ ﺯﺩﻥ« ﻧﺎﺭﻧﺠﯽ ﺍﺳﺖ، ﭘﻮﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺗﯿﺮﻩﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﻟﯿﺰﺭ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫...
  • Page 73 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ ﺗﺴﺖ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﻮﺳﺖ ۴۲ ﺳﺎﻋﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻟﯿﺰر‬B :‫ﺑﺮﺍﯼ ﯾﺎﻓﺘﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﻮﺭ ﺻﺤﯿﺢ، ﭘﻮﺳﺖﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺴﺖ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺑﺮﺍﯼ ﻫﺮ ﻧﺎﺣﯿﻪ ﺟﺪﯾﺪ ﺑﺪﻥ‬ .‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺍﺧﯿﺮ ﺍ ً ﺑﺮﻧﺰﻩ ﮐﺮﺩﯾﺪ‬ .‫ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺴﺖ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﻮﺳﺖ ﺧﻮﺩ )ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ 'ﺿﻤﺎﺋﻢ'(، ﺳﺮﯼ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺭﺍ...
  • Page 74 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎر ﻣﯽ رﻭﺩ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﻭﻟﯿﻪ‬ ،‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ، 1 ﺗﺎ 2 ﻫﻔﺘﻪ ﻃﻮﻝ ﻣﯽ ﮐﺸﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﻫﺎ ﺑﺮﯾﺰﺩ. ﻃﯽ ﻫﻔﺘﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﻣﺘﻌﺎﻗﺐ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﮐﻤﺎﮐﺎﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﻣﻮﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﺑﻮﺩ. ﺍﺣﺘﻤﺎ ﻻ ً ﺍﯾﻦ ﻣﻮﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻓﻌﺎﺕ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺭﺷﺪ‬ .‫ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‬...
  • Page 75 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫رﻧﮓ ﻣﻮﻫﺎﯼ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺪﻥ‬ ‫ ﻣﻮﺛﺮ ﻧﯿﺴﺖ، ﺯﯾﺮﺍ ﺍﯾﻦ ﺭﻧﮓ ﻣﻮﻫﺎ ﻧﻮﺭ‬Lumea ‫ﺍﮔﺮ ﻣﻮﻫﺎﯾﺘﺎﻥ ﺑﻠﻮﻧﺪ، ﺧﺎﮐﺴﺘﺮﯼ، ﻗﺮﻣﺰ ﯾﺎ ﺳﻔﯿﺪ ﺍﺳﺖ، ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ .‫ﮐﺎﻓﯽ ﺟﺬﺏ ﻧﻤﯽﮐﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ: ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﻣﻮﯼ ﺑﺪﻧﺘﺎﻥ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﯾﺎ ﻧﻪ، ﺑﻪ ﺟﺪﻭﻝ‬ .‫ﺭﻧﮓ...
  • Page 76 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ، ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺰﻩ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﻌﺪﯼ ﺣﺪﺍﻗﻞ 84 ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﻭﺍﮐﻨﺶ‬ .‫ﭘﻮﺳﺖ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪﯾﺪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺒﻠﯽ، ﺭﻧﮓ ﭘﻮﺳﺖﺗﺎﻥ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ، ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ ﺭﻭﯼ ﭘﻮﺳﺖﺗﺎﻥ‬ .‫ﺗﺴﺖ...
  • Page 77 .‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻧﻤﯽﺗﻮﺍﻥ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﯾﻤﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﮐﺮﺩ‬ ‫ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ‬Philips Lumea ‫ﺷﺨﺼ ﺎ ً ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﯾﺎ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﻨﻤﺎﯾﯿﺪ. ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﻌﺮﺽ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﻭ ﺗﺸﻌﺸﻌﺎﺕ ﺍﻧﺮژﯼ ﻧﻮﺭﯼ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﻫﺮ ﮐﺪﺍﻡ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ‬...
  • Page 78 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﭘﻮﺳﺖ‬ :‫ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺯﯾﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻋﻔﻮﻧﺖ، ﺍﮔﺰﻣﺎ، ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ، ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﻓﻮﻟﯿﮑﻮﻝﻫﺎﯼ ﻣﻮ، ﺯﺧﻢ ﺑﺎﺯ، ﺧﺮﺍﺵ، ﺗﺐﺧﺎﻝ )ﺗﺎﻭﻝ ﺗﺐﺧﺎﻟﯽ(، ﺟﺮﺍﺣﺖ ﯾﺎ‬ .‫ﺿﺎﯾﻌﻪ ﻭ ﻫﻤﺎﺗﻮﻡ )ﮐﺒﻮﺩﯼ( ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺍﺭﯾﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﭘﻮﺳﺖﻫﺎﯼ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ )ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﯾﺎ ﺑﺮﯾﺪﮔﯽ(، ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺳﻮﺧﺘﻪ، ﯾﺎ ﭘﻮﺳﺘﯽ ﮐﻪ ﺍﺧﯿﺮ ﺍ ً ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ .‫ﻃﺒﯿﻌﯽ...
  • Page 79 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬   ‫ﺩرﻣﺎﻥ ﺩﺍرﻭﯾﯽ/ﺳﺎﺑﻘﻪ‬ :‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺼﺮﻑ ﻫﺮ ﯾﮏ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﺯﯾﺮ، ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ ‫(، ﺗﺮﺗﯿﻨﻮﺋﯿﻦ ﻭ‬BHA) ‫(، ﺑﺘﺎ ﻫﯿﺪﺭﻭﮐﺴﯽ‬AHA) ‫ﺍﮔﺮ ﭘﻮﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺗﺤﺖ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﯿﺪﻫﺎﯼ ﺁﻟﻔﺎ ﻫﯿﺪﺭﻭﮐﺴﯽ‬ .‫ﺍﺳﯿﺪ ﺁﺯﻻﺋﯿﮏ ﺍﺳﺖ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﯾﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﻣﺼﺮﻑ ﮐﺮﺩﻩﺍﯾﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ...
  • Page 80 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﻧﻤﺎﯼ ﮐﻠﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ ﺩﺍﺧﻠﯽ‬UV ‫ﺩﺭﯾﭽﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﻧﻮﺭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻓﯿﻠﺘﺮ‬ ‫ﺿﻤﺎﺋﻢ‬ ‫ﺳﺮ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑﺪﻥ‬ (BRI946, BRI947, BRI948) ‫ﺳﺮ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺯﯾﺮ ﺑﻐﻞ‬ (BRI946, BRI947, BRI948) ‫ﺳﺮ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑﯿﮑﯿﻨﯽ‬ (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) ‫ﺳﺮ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺻﻮﺭﺕ‬ SmartSkin ‫ﺣﺴﮕﺮ‬ ‫ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺩﺍﺧﻠﯽ‬ ‫ﻣﻨﻌﮑﺲ...
  • Page 81 __________________________________________________________________‫ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ - ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ‬ _________________________________________________________________________________________‫ﺗﻮﺿﯿﺢ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﯾﺪ‬ ‫ ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﯾﺪ! ﻓﻘﻂ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﺗﺎ ﺭﺳﯿﺪﻥ ﺑﻪ ﭘﻮﺳﺘﯽ ﺑﻪ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﺍﺑﺮﯾﺸﻢ‬Philips Lumea Prestige ‫ﺑﻪ ﺩﻧﯿﺎﯼ‬ .‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ‬ ‫( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮﯾﻦ ﺭﻭﺵﻫﺎ ﺩﺭ‬IPL) ‫ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﯼ ﻧﻮﺭ ﺷﺪﯾﺪ ﭘﺎﻟﺴﯽ‬Lumea Prestige ‫ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ...
  • Page 82 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫'(. ﺍﻟﻨﻘﻄﺔ ﺍﻟﺨﻀﺮﺍء ﻫﻲ ﺭﻣﺰ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ ﻟﻸﻧﻈﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻤﻮﻟﻬﺎ‬Der Grüne Punkt' ‫ﺭﻣﺰ "ﺍﻟﻨﻘﻄﺔ ﺍﻟﺨﻀﺮﺍء" )ﺑﺎﻷﻟﻤﺎﻧﻴﺔ‬ .‫ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻭﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻟﻠﺴﻠﻊ ﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻛﻴﺔ‬ ‫ﺗﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﻟﻺﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺗﻮﺍﻓﻘﻬﺎ ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ ﻭﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺃﻭ ﺣﻤﺎﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬...
  • Page 83 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻳﺸﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻓﻘﻂ‬ .‫ﻳﺸﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺇﻟﻰ ﺃﻧﻪ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻌﻴﻨﻴﻦ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺎﺟﺒﻴﻦ‬ '.‫ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ: 'ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﻮﺽ ﺍﻻﺳﺘﺤﻤﺎﻡ ﺃﻭ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺪﺵ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﺨﺰﺍﻥ ﺍﻟﻤﻤﻠﻮء ﺑﺎﻟﻤﺎء‬ .‫ﻫﺬﺍ...
  • Page 84 ‫ﻭﻟﺤﻤﺎﻳﺘﻚ ﺃﻧﺖ ﻭﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﻣﻦ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ. ﺳﺘﺠﺪ ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﻭﺍﻹﺷﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ ﻭﻓﻲ‬ .‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ,Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten :‫ﻳﺤﺪﺩ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ‬ .‫ﻫﻮﻟﻨﺪﺍ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﻳﻌﻨﻲ ﺃﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﻗﺮﺍءﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺍﺣﻔﻈﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ‬...
  • Page 85 .‫ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﻨﺨﻔﺾ ﻧﻤﻮ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺧﻼﻝ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ‬ .(IPL) ‫ﻧﺒﻀﺎﺕ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﻜﺜﻒ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﺪﻋﻢ‬ ‫ﺃﻭ ﻗﺮﺍءﺓ ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬www.philips.com/support ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﺩﻋﻢ، ﻳﹹﺮﺟﻲ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬ .‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬ .(EU/2012/19) ‫ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺿﺮﻭﺭﺓ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‬...
  • Page 86 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺗﺤﻘﻘﻲ ﻣﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﻨ ﺖ ﹺ ﻗﺪ ﺍﺧﺘﺮﺗﻲ ﺇﻋﺪﺍ ﺩ ﹰﺍ ﻣﻨﺎﺳﺒﹱﺎ ﻟﺸﺪﺓ ﺍﻟﻀﻮء. ﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ‬ ‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻋﺎ ﻝ ﹴ‬ ‫ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺣﺴﺎﺳﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬ .‫ﺍﻷﻣﺮ، ﺣﺪﺩ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﻗﻞ‬ .‫ﺟ ﺪ ﹰﺍ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ...
  • Page 87 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺔ ﺑﺎﺭﺩﺓ ﻗﻠﻴ ﻼ ﹰ ﻭ/ﺃﻭ ﺩﻋﻴﻪ ﻳﺒﺮﺩ ﻗﺒﻞ ﻣﻮﺍﺻﻠﺔ‬ ‫ﺇﻧﻪ ﺃﻣﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺃﻥ ﻳﺪﻓﺄ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺊ‬ ‫ﻳﺼﺒﺢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ/ﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺊ ﺩﺍﻓﺌﹱﺎ ﺃﺛﻨﺎء‬ .‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ )ﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺩﺭﺟﺔ‬ .‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .(‫ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ...
  • Page 88 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﺘﻬﻴﺞ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺃﻭ ﺍﺣﻤﺮﺍرﻫﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ، ﻓﺎﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﻳﺨﺘﻔﻲ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ‬ ،‫ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻱ ﻣﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ. ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﺘﻬﻴﺞ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺑﻌﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ‬ ‫ﻓﺎﺷﻄﻔﻴﻪ ﺑﺎﻟﻤﺎء. ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮ ﻇﻬﻮر ﺍﻟﺘﻔﺎﻋﻼﺕ ﺍﻟﺠﻠﺪﻳﺔ، ﻓﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﺳﺘﺸﺮ‬ .‫ﻃﺒﻴﺒﻚ‬...
  • Page 89 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻳﻮﻓﺮ ﻧﻤﻂ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﻭﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻼﺋﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺎﺣﺎﺕ ﺍﻟﻜﺒﺮﻯ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﺭﺟﻞ. ﻭﺍﺻﻠﻲ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ .‫ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﺃﺛﻨﺎء ﺗﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻣﻀﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ ﻗﺒﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻻﺳﻤﺮﺍر ﻭﺑﻌﺪﻫﺎ‬Lumea Prestige ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻻﺳﻤﺮﺍر ﺑﻀﻮء ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻲ‬ ‫ﺇﻥ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﻋﻦ ﻋﻤﺪ ﻟﻀﻮء ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ﺑﻬﺪﻑ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﻤﺮﺍﺭ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ‬ :‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ...
  • Page 90 .‫ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ. ﺣﺪﺩﻱ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺷﺪﺓ ﺍﻟﻀﻮء ﻟﻜﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﻋﻠﻰ ﺣﺪﺓ‬ ‫ﻧﻤﻄﻴﻦ ﻟﻠﻤﻌﺎﻟﺠﺔ: ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻭﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﻭﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﻭﺍﻟﻮﻣﻴﺾ‬ ‫ ﻋﻠﻰ ﻧﻤﻄﻴﻦ ﻟﻠﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻼءﻣﺔ‬Philips Lumea ‫ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﻓﻴﻠﻴﺒﺲ ﻟﻮﻣﻴﺎ‬ :‫ﻟﻤﺨﺘﻠﻒ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺠﺴﻢ‬ .‫ﻧﻤﻂ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻭﺍﻟﻮﻣﻴﺾ، ﻭﻫﻮ ﻣﺜﺎﻟﻲ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻨﺤﻨﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺮﻛﺒﺘﻴﻦ ﻭﺍﻹﺑﻄﻴﻦ‬...
  • Page 91 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﺠﺴﻢ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﻋﻠﻰ ﺃﻛﺒﺮ ﻧﺎﻓﺬﺓ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻭﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻨﺤﻨﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻮﺍﻗﻌﺔ ﺃﺳﻔﻞ ﺧﻂ‬ .‫ﺍﻟﻌﻨﻖ ﻭﻋﻼﺟﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻌﺎﻝ، ﻭﺧﺎﺻﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺴﺎﻗﻴﻦ ﻭﺍﻟﺬﺭﺍﻋﻴﻦ ﻭﺍﻟﻤﻌﺪﺓ‬ (BRI944 ، BRI945 ، BRI946 ، BRI947 ، BRI948) ‫ﻣﺮﻓﻖ ﺍﻟﻮﺟﻪ‬ ‫ﻳﺘﻤﻴﺰ...
  • Page 92 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .(‫ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ )ﺃ‬ .(‫ﻧﻈﻔﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﻌﺎﻛﺲ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﻭﻧﺎﻓﺬﺓ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ )ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺏ، ﺝ، ﺩ، ﻫـ‬ .‫ﺩﻋﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺗﺠﻒ ﺗﻤﺎﻣﹱﺎ‬ .‫ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬ Lumea Prestige ‫ﺍﻋﻠﻤﻲ...
  • Page 93 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺎﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻨﻘﻄﺔ ﺍﻟﻤﺠﺎﻭﺭﺓ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺍﻟﻤﻼﻣﺲ ﻟﺠﻠﺪ ﻙ ﹺ‬ ‫ﺃﻛﺒﺮ ﻗﻠﻴ ﻼ ﹰ ﻣﻦ ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻟﻀﻮء. ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﺪﺍﺧﻞ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﻣﻴﺾ‬ .‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ﻻ...
  • Page 94 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻤﺨﺮﺝ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ .(9 ‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺬﻱ ﺣﺪﺩﺗﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺠﻠﺪ )ﺍﻟﻘﺴﻢ )ﺏ(، ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ‬ "‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺟﻠﺪﻙ ﻭﺍﺣﺘﻔﻈﻲ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ. ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻀﻲء ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ "ﺟﺎﻫﺰ ﻟﻠﻮﻣﻴﺾ‬ .‫ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ...
  • Page 95 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫• ﺳﺘﺮﻯ ﻭﻣﻴﺾ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﻮء‬ .‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻳﻤﻜﻨ ﻚ ﹺ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺷﺪﺓ ﺍﻟﻀﻮء ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ‬ ➁ ‫ﺍﻧﺘﻘﻠﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬ ➂ ‫ﺍﻧﺘﻘﻠﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬ ➃...
  • Page 96 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ .‫ﺍﺧﺘﺮ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻻﺧﺘﺒﺎﺭ ﺑﺸﺮﺗﻚ‬ .‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺟﻠﺪﻙ ﻭﺍﺣﺘﻔﻈﻲ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‬ .‫ﻳﻤﻨﻊ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻞ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺩ ﺩﻭﻥ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻣﺼﺒﺎﺡ "ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻟﻠﻮﻣﻴﺾ" ﻳﻀﻲء ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺑﻴﺾ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺟﻠﺪﻙ ﺗﻤﺎﻣﹱﺎ‬ ‫ﺇﺫﺍ...
  • Page 97 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺃﺛﻨﺎء ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻋﻤﻞ ﺍﻟﻠﻤﺴﺎﺕ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ‬ .‫ﺗﺎﺑﻌﻲ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺑﻌﻤﻞ ﻟﻤﺴﺎﺕ ﺃﺧﻴﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﺘﻜﺮﺭ )ﻛﻞ 4 ﺃﺳﺎﺑﻴﻊ(ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‬ Lumea Prestige ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫)ﺃ( ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻭﺗﻨﻈﻴﻒ ﺑﺸﺮﺗﻚ‬ ‫ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻃﺎﻟﻤﺎ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻻ ﻳﺰﺍﻝ ﻇﺎﻫ ﺮ ﹰﺍ. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻣﺎ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ ﺃﻭ ﻧﺰﻉ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺃﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ...
  • Page 98 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ‬ .‫ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺍﻟﻔﻌﺎﻝ ﻟﻨﻤﻮ ﺍﻟﺸﻌﺮ، ﺍﺗﺒﻌﻲ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ‬ .‫ ﻣﺮﺓ ﻛﻞ ﺃﺳﺒﻮﻋﻴﻦ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺸﻌﺮ‬Lumea ‫ﻷﻭﻝ 4 ﻋﻼﺟﺎﺕ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ‬ .‫ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﺍﻟﻌﻼﺝ ﻓﻲ ﻏﻀﻮﻥ 3 ﺃﻳﺎﻡ ﻗﺒﻞ ﺃﻭ ﺑﻌﺪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻌﻼﺝ ﺍﻟﻤﺨﻄﻂ ﻟﻪ‬ ‫ﺇﺫﺍ...
  • Page 99 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺼﺒﺢ ﺍﻟﻤﺤﻮﻝ ﻭﻧﺎﻓﺬﺓ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻟﻀﻮء ﻭﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺎﺕ ﺷﺪﻳﺪﺓ ﺍﻟﺴﺨﻮﻧﺔ )<012 °ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ( ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﺍﺗﺮﻛﻲ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﺍﻟﻤﺤﻮﻝ ﻭﻧﺎﻓﺬﺓ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻟﻀﻮء ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻲ ﻭﺍﻷﺟﺰﺍء‬ .‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺗﺒﺮﺩ ﻗﺒﻞ ﻟﻤﺴﻬﺎ‬ ‫ﻳﺸﺘﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﻃﺎﻗﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻔﺼﻞ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﻤﺤﻮﻝ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻘﻂ. ﻻ‬ ‫( ﻋﻠﻰ...
  • Page 100 .‫ﺣﻴﺚ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻵﻣﻦ ﻓﻲ ﻇﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ‬ ‫ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﺮﺿﻚ ﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺧﻄﻴﺮﺓ‬Philips Lumea ‫ﻻ ﺗﺤﺎﻭﻟﻲ ﻓﺘﺢ ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺡ ﺟﻬﺎﺯﻙ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻓﺘﺢ ﺁﻟﺔ‬ .‫ﻭﺇﻟﻰ ﻃﺎﻗﺔ ﺿﻮﺋﻴﺔ ﻧﺎﺑﻀﺔ، ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﻤﺎﻧﻴﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻴﻦ‬...
  • Page 101 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﺠﻠﺪ‬ :‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻄﻠﻘﹱﺎ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨ ﺖ ﹺ ﺗﻌﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻬﺎﺑﺎﺕ ﺃﻭ ﺃﻛﺰﻳﻤﺎ ﺃﻭ ﺣﺮﻭﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﺑﺼﻴﻼﺕ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺃﻭ ﺗﻤﺰﻗﺎﺕ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﺃﻭ ﺧﺪﻭﺵ‬ ‫ﺍﻻﺣﺘﻜﺎﻙ ﺃﻭ ﻫﺮﺑﺲ ﺑﺴﻴﻂ )ﻗﺮﻭﺡ ﺍﻟﺰﻛﺎﻡ( ﺃﻭ ﺟﺮﻭﺡ ﺃﻭ ﺁﻓﺎﺕ ﻭﺃﻭﺭﺍﻡ ﺩﻣﻮﻳﺔ )ﻛﺪﻣﺎﺕ( ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ‬ .‫ﻋﻼﺟﻬﺎ‬...
  • Page 102 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬   ‫ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ/ﺍﻟﺘﺎرﻳﺦ ﺍﻟﻄﺒﻲ‬ :‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻄﻠﻘﹱﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻨﺎﻭﻟﻲ ﺃﻳﹱﺎ ﻣﻦ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ‬ (AHAs) ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﺗﹹﻌﺎﻟﺞ ﺣﺎﻟﻴﹱﺎ ﺃﻭ ﺗﻢ ﻋﻼﺟﻬﺎ ﻣﺆﺧ ﺮ ﹰﺍ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﺒﻮﻉ ﺍﻟﻤﺎﺿﻲ ﺑﺄﺣﻤﺎﺽ ﺃﻟﻔﺎ ﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺴﻲ‬ .‫( ﻭﺍﻟﺘﺮﻳﺘﻴﻨﻮﻳﻦ ﺍﻟﻤﻮﺿﻌﻲ ﻭﺣﻤﺾ ﺍﻷﺯﻳﻠﻴﻚ‬BHAs) ‫ﻭﺃﺣﻤﺎﺽ ﺑﻴﺘﺎ ﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺴﻲ‬ ‫ﺇﺫﺍ...
  • Page 103 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻟﻀﻮء ﻣﻊ ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ ﺍﻟﻤﺪﻣﺞ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﺠﺴﻢ‬ (BRI946 ، BRI947 ، BRI948) ‫ﻣﺮﻓﻖ ﺍﻹﺑﻂ‬ (BRI946 ، BRI947 ، BRI948) ‫ﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﺒﻴﻜﻴﻨﹻﻲ‬ (BRI944 ، BRI945 ، BRI946 ، BRI947 ، BRI948) ‫ﻣﻠﺤﻖ...
  • Page 104 .‫ﻣﻨﺎﺳﺒﹱﺎ ﻭﻓﻌﺎ ﻻ ﹰ ﺑﻜﺜﺎﻓﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﺗﺠﺪﻫﺎ ﻣﺮﻳﺤﺔ. ﻭﺩﺍﻋﹱﺎ ﻟﻠﺸﻌﺮ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ ﺑﻪ‬ .‫ ﻭﺗﻄﻮﻳﺮﻩ ﻟﻠﻨﺴﺎء، ﻭﻟﻜﻨﻪ ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻨﺎﺳﺒﹱﺎ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺮﺟﺎﻝ‬Lumea Prestige ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫، ﺳﺠﹽﻠﻲ ﻣﻨﺘﺠﻚ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﻮﻳﺐ‬Philips ‫ﻟﻜﻲ ﺗﺴﺘﻔﻴﺪﻱ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬ www.philips.com/Lumea ‫. ﻭﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ، ﺍﻟﺮﺟﺎء ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ‬www.philips.com/support ‫ﻟﺤﺼﻮﻝ...
  • Page 106 © 2022 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Speci�cations are www.philips.com subject to change without notice. Trademarks are the property of 3000.061.8533.3 Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. (2022-11)

Table of Contents