Summary of Contents for PowerLocus P2 Kids Princess
Page 1
USER MANUAL PowerLocus P2 Kids Princess For Warranty or Problems with the product, please contact us! Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
Page 2
1. PRODUCT INDICATION Power on /off play/pause, answer/end calls, reject call, last number redial Volume up (Short Press) Next song (Long Press) Volume down (Short Press) Last song (Long Press) Multi-function button(pairing,auto search radio) Headset jack LED indicator USB-C charging port Microphone 10.
2.POWER ON/OFF THE HEADSET • POWER ON: Slide the switch right and the headset said:the wireless is ready to pair ). • POWER OFF: Slide the switch left and blue indicator light will go off. 3. PAIR TO YOUR MOBILE PHONE OR OTHER PRODUCTS •...
Page 4
4. MP3/FM • In power-on mode, insert the TF card,short press button, MP3 will play automatically . • If have not TF card, short press button, FM radio will play automatically. • (1) In power-on mode, short press button , FM radio will play automatically.
6. CHARGING THE HEADSET • Insert USB charging cable into USB port which have support 5V power (such as AC/DC USB adapter or PC USB port). When the red light is on, the headset is in charging. When the red light will be off, the headset is fully charged.
Page 6
Warning: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Page 7
-- Increase the separation between the equipment and receiver --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help NOTE: This device and its antenna(s) must not be co-located or operation in conjunction with any other antenna or transmitter.
Page 8
émetteur. Hereby GL Grup-2015 L TD declares that wireless headphone PowerLocus P2 Kids is in compliance with essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text...
Page 9
This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU. Electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle them at the collect points provided for this purpose. Contact the local authorities or your dealer for recycling advice.
Page 10
BEDIENUNGSANLEITUNG PowerLocus P2 Kids Princess Bei Garantie oder Problemen mit dem Produkt kontaktieren Sie uns bitte! Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
Page 12
DAS HEADSET EIN-/AUSSCHAL TEN • Einschalten: Einfach den Schalter nach rechts schieben. Anschließend blinkt die blaue und rote LED-Anzeige (im Headset hören Sie: „The wireless is ready to pair“). • Ausschalten: Schieben Sie den Schalter nach links und die blaue LED-Anzeige schaltet sich aus. 3.
Page 13
4. MP3/FM • Sobald der Kopfhörer eingeschaltet ist, legen Sie die TF Karte ein, drücken kurz den Button und es wird automatisch mp3 abgespielt. • Wenn Sie keine TF Karte haben, drücken Sie kurz den Button und das FM-Radio wird automatisch abgespielt.
Page 14
Button für 2-3 Sekunden gedrückt. • Wahlwiederholung: Drücken Sie den Button zweimal kurz hintereinander. • Wenn Sie einen Anruf bekommen oder einen Anruf annehmen, während Sie über die Bluetooth Kopfhörer Musik hören, pausiert die Musik automatisch. Nachdem Sie aufgelegt haben, wird die Musik automatisch weiter abgespielt.
Page 15
Bluetooth-Funk- tion zurückzusetzen und die Kopplung erneut zu starten. Hiermit erklärt GL Grup-2015 L TD, dass der kabellose Kopfhörer PowerLocus P2 Kids den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor- mitätserklärung ist unter der folgenden Interne-...
Page 16
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass das Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Elektroprodukte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den dafür vorgesehenen Sammelstellen. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder Ihren Händler, um Ratschläge zum Recycling zu erhalten.
Page 17
MANUEL DE I'UTILISATEUR PowerLocus P2 Kids Princess Pour la garantie ou les problèmes avec le produit, veuillez nous contacter! Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
Page 18
1. INDICATION DU PRODUIT Power on /off rejeter l'appel, dernier numéro L'augmentation de volume (presse) / la prochaine chanson (le long de la presse) De volume réduit (presse)/ Une chanson(le long de la Presse) Bouton multifonction (appariés, la recherche automatique deradio) Microphone La prise d'écouteur LED indicateur...
Page 19
2. CHAUSSURE/ARRÊT • Chaussure: Le commutateur de coulissement, • Arrêt: Un commutateur coulissant vers la gauche, l'indicateur de lumière bleue s'é teindra. 3. L'APPARIEMENT DE TON TÉLÉ- PHONE OU D'AUTRES PRODUITS • Le commutateur de coulissement, indicateur • La fonction Bluetooth ouvre ton téléphone ou d'autres produits •...
Page 20
4. MP3/FM • Dans un mode de démarrage, d'insérer la carte TF ,press Bouton, Mp3 de diffusion automa- tiquement. • S'il n'y a pas de TF, press Bouton,La radio FM à Lecture automatique. • (1) De mode de démarrage, (2) Peu de touches La radio M à...
Page 21
6. CHARGER LE CASQUE • L'insertion d'un câble de charge insérée dans le port USB, USB, un support d'alimentation 5 V (par exemple, AC / DC de l'adaptateur usb ou un PC deports USB). Le port de câble de charge est relié...
Page 22
9. COMMENT RÉINITIALISER LE CASQUE ? Restez appuyé sur les deux boutons pendant 4 à 7 secondes pour réinitialis- er la connexion Bluetooth et entrer à nouveau en mode connexion. Par la présente, GL Grup-2015 LTD déclare que le aux exigences essentielles et aux autres conditions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Page 23
que le produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les déposer dans les points de collecte désignés. Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.
1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Accensione/spegnimento Alza volume (singolo tocco) / brano successivo (tocco prolungato) Abbassa volume (singolo tocco) / brano precedente (tocco prolungato) Pulsante MultiFunzione (connessione, ricerca stazione radio) Ingresso AUX Microfono Indicatore led 10. slot micro Porta USB-C SD/TF Versione Bluetooth: V5.3 Portata wireless: 10M Gamma di frequenza: 20Hz-20kHz...
Page 26
2. ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO • Accensione: Scorri l’interruttore di accensione verso destra. Lampeggerà rosso e blu (Si sentirà una voce: the wireless is ready to pair). • Spegnimento: Scorri l’interruttore di accensione verso sinistra. La luce blu si spegnerà. 3. CONNESSIONE CON SMART- PHONE O ALTRI DISPOSITIVI •...
Page 27
4. MP3/FM • Una volta accese, inserire la scheda TF e premere brevemente il pulsante , l’MP3 verrà riprodotto automaticamente. • Se la scheda TF non è inserita, premere brevemente il pulsante avvierà la radio FM. • (1) Una volta accese, premere brevemente il pulsante per avviare automaticamente la radio.
Page 28
6. RICARICARE LE CUFFIE • Inserire il cavo USB in una porta USB con output di 5V (ad esempio un adattatore AC/DC USB o la porta USB di un PC). Una luce rossa indica ricarica in corso. A luce rossa spenta, la ricarica è stata completata.
Page 29
Kids ai requisiti essenziali e alle altre condizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: (powerlocus.com/doc) Frequenza: 2402-2480 MHz Potenza massima in radiofrequenza: 100 mW (EIRP) GL GRUP-2015 L TD.
Page 31
MANUAL DE USUARIO PowerLocus P2 Kids Princess Para Garantía o Problemas con el producto, por favor contáctenos! Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encendido / apagado llamada, rechazar llamada, volver a marcar el último número Volumen (pulsación corta) / siguiente canción (pulsación larga) Bajar el volumen (pulsación corta) / Última canción (pulsación larga) Botón multi - función (vinculación, búsqueda automática radio) Conector de auriculares Indicador LED...
Page 33
Versión de Bluetooth: V5.3 Alcance inalámbrico: 10M Rango de frecuencia: 20Hz-20kHz Controladores de audio: Φ40 mm Voltaje de carga: CC 5V Tiempo de carga: alrededor de 1,5 horas Tiempo de conversación/música: unas 20 horas (50 % del volumen) Impedancia: 32 Ohm Peso: 175 g 2.
Page 34
conectado con éxito). • Asegúrese de que los auriculares están en funcionamiento antes de emparejarlos. • Se conectarán automáticamente cuando se enciendan (asegúrese de que la función Bluetooth de su teléfono está conectado) • Si el emparejamiento no se establece, por favor apague los auriculares primero y vuelva a emparejarlos otra vez.
• Cuando hay una llamada, presione brevemente y podrá responder la llamada. Una vez colgar. Si la persona ha colgado, no hace falta que presione el botón • Rechazar la llamada: Presionar el botón durante 2 o 3 segundos. • Remarcar el último número: Presionar el botón rápidamente 2 veces.
Page 36
Por la presente, GL Grup-2015 LTD declara que los auriculares inalámbricos PowerLocus P2 Kids cumplen con los requisitos esenciales y otras condiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformi- dad de la UE está...
Page 37
Este símbolo en un producto a la Directiva Europea 2012/19/EU. Los productos eléctricos no deben desecharse con la basura domésti- ca. Deséchelos en los puntos de recogida designados. Comuníquese con las autoridades locales o con su distribuidor para recibir consejos sobre reciclaje.
Page 38
GEBRUIKERSHANDLEIDING PowerLocus P2 Kids Princess Neem voor garantie of problemen met het product contact met ons op! Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
Page 39
1. PRODUCTINDICATIE Inschakelen/uitschakelen afspelen/pauzeren, oproepen beantwoor- den/beëindigen, oproep weigeren, nummer opnieuw kiezen Volume hoger (kort drukken)/ volgend nummer (lang drukken) Volume lager (kort drukken)/ laatste nummer (lang drukken) Multifunctionele knop (koppelen, radio automatisch zoeken) Aansluiting voor de hoofdtelefoon LED-indicator USB-C-oplaadpoort Microfoon 10.
Page 40
Bluetooth-versie: V5.3 Draadloos bereik: 10M Frequentiebereik: 20Hz-20kHz Audiostuurprogramma's: Φ40 mm Laadspanning: DC 5V Oplaadtijd: ongeveer 1,5 uur Gespreks-/muziektijd: ongeveer 20 uur (50% volume) Impedantie: 32 Ohm Gewicht: 175 g/0,39 lbs 2. DE HOOFDTELEFOON IN-/UITSCHAKELEN • Inschakelen: schuif de schakelaar naar rechts en wacht totdat het blauwe en rode indicatielampje gaan knipperen ( (de hoofdtelefoon geeft dan aan dat het draadloze netwerk klaar is om te koppelen).
Page 41
• Zorg ervoor dat de hoofdtelefoon, voordat je hem koppelt, werkt. • Het maakt wanneer deze wordt ingeschakeld automatisch verbinding met de vooraf ingestelde telefoon (zorg ervoor dat de Bluetooth-functie van je telefoon werkt). • Als het koppelen niet lukt, schakel je eerst de hoofdtelefoon uit en vervolgens probeer je het dan opnieuw.
Page 42
• Als er een oproep binnenkomt, druk je kort op de knop om de oproep te beantwoorden. Na het gesprek kun je op de knop drukken om op te hangen. Als de andere kant ophangt hoef je niet op de knop te drukken.
Page 43
Hierbij verklaart GL Grup-2015 LTD dat de draadloze hoofdtelefoon PowerLocus P2 Kids in overeenstemming is met essentiële vereisten en andere relevante omstandigheden onder Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklar ing voor conformiteit is verkrijgbaar op het volgende webadres: (powerlocus.com/doc)
Page 44
Dit symbool op een product betekent dat het product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU. Elektrische producten mogen niet bij het huisvuil worden gegooid. Lever ze in bij de daarvoor bestemde inzamelpunten. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper voor recyclingadvies.
1. DANE PRODUKTU Włączanie/wyłączanie zasilania odtwarzanie/pauza, odbieranie/kończenie połączeń, odrzucanie połączeń, ponowne wybieranie numeru zwiększenie głośności (krótkie naciśnięcie)/nas- tępny utwór (długie naciśnięcie) zmniejszenie głośności (krótkie naciśnięcie)/po- przedni utwór (długie naciśnięcie) Przycisk wielofunkcyjny 5-M (parowanie, radio z automatycznym wyszukiwaniem) Gniazdo słuchawkowe Dioda LED Port ładowania USB-C Mikrofon 10.
Page 47
Wersja Bluetooth: V5.3 Zasięg bezprzewodowy: 10M Zakres częstotliwości: 20Hz-20kHz Sterowniki audio: Φ40mm Napięcie ładowania: prąd stały 5 V Czas ładowania: około 1,5 godziny Czas rozmowy/muzyki: około 20 godzin (50% głośności) Impedancja: 32 Ohm Waga: 175 g 2. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO •...
Page 48
uruchomione). • Przed sparowaniem upewnij się, że słuchawki łuchawk ał działają. ł • Po włączeniu automatycznie połączy się ze ł wstępnie ustawionym telefonem (upewnij się, że funkcja bluetooth w telefonie działa) iał • Jeśli parowanie nie powiedzie się, najpierw wyłącz zestaw słuchawkowy, a następnie łuchawko ponownie sparuj.
Page 49
• Gdy nadchodzi połączenie, krótko naciśnij przycisk by móc odebrać połączenie. Po zakończeniu połączenia naciśnij przycisk , aby się rozłączyć. Jeśli druga strona się rozłączy , nie ma potrzeby naciskania przycisku • Odrzuć połączenie: naciśnij i przytrzymaj przycisk przez około 2-3 sekundy •...
Page 50
Przytrzymaj oba przyciski przez 4-7 sekund, aby zresetować Bluetooth i ponownie wejść w tryb parowania. Niniejszym GL Grup-2015 LTD deklaruje, że bezprzewodowe słuchawki PowerLocus P2 Kids są zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi relewantnymi warunkami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:...
Page 51
Ten symbol na produkcie oznacza, że 2012/19/UE. Produktów elektrycznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Prosimy o oddanie ich do wyznaczonych punktów zbiórki. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, aby uzyskać porady dotyczące recyklingu. Profesjonalna utylizacja starych urządzeń chroni środowisko i zdrowie...
Page 53
1. PRODUKTBETECKNING Slå på / av Spela / pausa, svara / avsluta samtal, avvisa samtal, återuppringa senaste nummer Volym upp (Kort tryck) / Nästa låt (Långt tryck) Volym ned (Kort tryck) / Föregående låt (Långt tryck) Multifunktionsknapp (parning, automatisk radiosökning) Uttag för headset LED-indikator USB-C-laddningsport...
Page 54
Bluetooth-version: V5.3 T rådlös räckvidd: 10M Frekvensområde: 20Hz-20kHz Ljuddrivrutiner: Φ40mm Laddningsspänning: DC 5V Laddningstid: Cirka 1,5 timmar Tal-/musiktid: Cirka 20 timmar (50 % volym) Impedans: 32 Ohm Vikt: 175 g 2. SLÅ PÅ / AV HEADSETET • Slå på: Skjut strömbrytaren åt höger och den blå och röda indikatorlampan blinkar (headsetet sa: ”the wireless is ready to pair”).
Page 55
• Om parkopplingen inte lyckas, stäng först av headsetet och para sedan ihop igen. 4. MP3/FM • I startläge, sätt in TF-kortet, tryck kort på knappen, MP3 spelas automatiskt. Om du inte har TF-kort, kort tryck på knappen, FM-radio spelas automatiskt. •...
Page 56
om Bluetooth-hörlurarna spelar musiken, pausas musiken automatiskt och går in i väntläge. Efter att ha lagt på fortsätter musiken att spelas automatiskt. • Aktivera Siri / Google Assistant: tryck länge på knappen ca 3-5 sekunder 6. LADDA HEADSETET • Sätt i USB-laddningskabeln i USB-porten som har stöd för 5V-ström (t.ex .
Page 57
Håll båda knapparna intryckta i 4-7 sekunder för att återställa Bluetooth och starta parkopplingen igen. Härmed förklarar GL Grup-2015 LTD att trådlösa hörlurar PowerLocus P2 Kids uppfyller väsentliga krav och andra relevanta villkor i direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om (powerlocus.com/doc)
Page 58
Denna symbol på en produkt betyder att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2012/19/EU. Elektriska produkter får inte slängas med hushållsavfallet. Vänligen kassera dem på anvisade insamlingsställen. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för råd om återvinning. Professionell kassering av gamla apparater skyddar miljön och hälsan...
Page 61
Versiunea Bluetooth: V5.3 Raza wireless: 10M Gama de frecvente: 20Hz-20kHz Drivere audio: Φ40mm Tensiune de încărcare: DC 5V Timp de încărcare: aproximativ 1,5 ore Timp de vorbire/muzică: aproximativ 20 de ore (50% volum) Impedanță: 32 Ohmi Greutate: 175g • • •...
Page 64
8. Mod de comutare - 85dB / 94dB Pentru a schimba sensibilitatea volumului, țineți apăsat butonul + și - în același timp până când auziți comanda vocală "85dB" sau "94dB". Țineți apăsate ambele butoane timp de 4-7 secunde pentru a reseta bluetooth-ul și a intra din nou în regim de asociere.
Page 65
Acest simbol de pe un produs înseamnă că produsul este supus Directivei Europene 2012/19/UE. Produsele electrice nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere. Vă rugăm să le aruncați la punctele de colectare desemnate. Contactați autoritățile locale sau comerciantul dumneavoastră pentru sfaturi privind reciclarea.
Page 71
- 85dB / 94dB Задръжте двата бутона за 4-7 секунди, за да рестартирате слушалките и да започнете свързването наново. P2 Kids...
Page 72
Този символ върху продукт означава, че продуктът е предмет на Европейската директива 2012/19/ЕС. Електрическите продукти не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Моля, изхвърлете ги в определените за това събирателни пунктове. Свържете се с местните власти или вашия търговец за съвет...
Page 78
8. Kapcsolási mód - 85dB / 94dB A hangerő érzékenységének megváltoztatásához tartsa lenyomva egyszerre a + és - gombot, amíg a "85dB" vagy "94dB" hangutasítást nem hallja. Tartsa lenyomva mindkét gombot 4-7 másodpercig a bluetooth alaphelyzetbe állításához és a párosítás újbóli megkezdéséhez.
Page 79
Ez a szimbólum a terméken azt jelenti, hogy a termékre a 2012/19/EU európai irányelv vonatkozik. Az elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kérjük, hogy ezeket a kijelölt gyűjtőhelyeken dobják el. Újrahasznosítási tanácsért forduljon a helyi hatóságokhoz vagy a viszonte- ladóhoz.
Page 82
Έκδοση Bluetooth: V5.3 Ασύρματη εμβέλεια: 10M Εύρος Συχνοτήτων: 20Hz-20kHz Προγράμματα οδήγησης ήχου: Φ40mm Τάση φόρτισης: DC 5V Χρόνος φόρτισης: Περίπου 1,5 ώρες Χρόνος ομιλίας/μουσικής: Περίπου 20 ώρες (50% ένταση) Αντίσταση: 32 Ohms Βάρος: 175g 2. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ • Ενεργοποίηση: Σύρετε το διακόπτη δεξιά και η μπλε και...
Page 83
• Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά λειτουργούν πριν από τη ζεύξη. • Τα ακουστικά θα συνδεθούν αυτόματα στο προεπιλεγμένο τηλέφωνο όταν είναι ενεργοποιημένο (Βεβαιωθείτε ότι έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία bluetooth του τηλεφώνου σας) • Εάν η ζεύξη δεν είναι επιτυχής, απενεργοποιήστε πρώτα...
Page 84
• Όταν έχετε μια εισερχόμενη κλήση, πατήστε σύντομα το κουμπί για να απαντήσετε στην κλήση. Μετά την κλήση, πατήστε το κουμπί για την τερματίσετε. Εάν τερματίσει ο συνομιλητής σας την κλήση, δεν χρειάζεται να πατήσετε το κουμπί . • απόρριψη κλήσης: πατήστε παρατεταμένα το κουμπί...
Page 85
δευτερόλεπτα για να επαναφέρετε το bluetooth και να εισέλθετε ξανά σε καθεστώς σύζευξης. Δια του παρόντος, η GL Grup-2015 LTD δηλώνει ότι τα ασύρματα ακουστικά PowerLocus P2 Kids συμμορφώνονται με τις απαραίτητες απαιτήσεις και λοιπούς σχετικούς όρους της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης...
Page 86
Αυτό το σύμβολο σε ένα προϊόν σημαίνει ότι το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ. Τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Απορρίψτε τα στα καθορισμένα σημεία συλλογής. Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή σας για συμβουλές ανακύκλωσης.
Need help?
Do you have a question about the P2 Kids Princess and is the answer not in the manual?
Questions and answers