Download Print this page
PowerLocus P2 Unicorn User Manual
Hide thumbs Also See for P2 Unicorn:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER'S MANUAL
PowerLocus P2 Unicorn
Facebook: @PowerLocus
E-mail: info@powerlocus.com
Whatsapp: +31 643824122
US Phone Support: 646-844-2665
UK Phone Support: +44 2036085808

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P2 Unicorn and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PowerLocus P2 Unicorn

  • Page 1 USER’S MANUAL PowerLocus P2 Unicorn Facebook: @PowerLocus E-mail: info@powerlocus.com Whatsapp: +31 643824122 US Phone Support: 646-844-2665 UK Phone Support: +44 2036085808...
  • Page 2 (1) Product indication Power on /off play/pause, answer/end calls, reject call, last number redial Volume up (Short Press)/ Next song (Long Press) Volume down(Short Press)/ Last song (Long Press) Multi-function button(pairing,auto search radio) 6- Headset jack 7- LED indicator 8- Micro USB charging port 9- Microphone 9- Microphone 10- Micro SD/TF card slot...
  • Page 3 (2) Power on/off the headse ◆ Power on: Slide the switch right and the blue and red indicator light will flash (the headset said:the wireless is ready to pair). ◆ Power off: Slide the switch left and blue indicator light will go off. (3) Pair to your mobile phone or other products ◆...
  • Page 4 (4) MP3/FM In power-on mode, insert the TF card, short press button, MP3 will play automatically. If have not TF card, short press button, FM radio will play automatically. ◆ (1) In power-on mode, short press button, FM radio will play automatically. ◆...
  • Page 5: Charging The Headset

    seconds ◆ Last number redial: press fast button 2 times ◆ When the phone call out or answer the call, if the bluetooth headphone are playing the music, the music will pause automatically and enter the waiting state. After hang up, the music will continue to play automatically.
  • Page 6 side of 3.5 stereo sound supply extension line to headphone audio jack, the another side connect to Audio jack(such as mobile phone, computer, iPad etc.). Then you will hear songs from other devices. (8) Precautions ◆ Please be gentle when using headphone. The Maximum tolerance of the button is 250g.
  • Page 7: Description Du Produit

    (1) Description du produit Marche / Arrêt Marche / Pause, Répondre / Raccrocher, Rejeter un appel, Composer le dernier numéro Augmenter le volume (appuyer brièvement) / Passer à la musique suivante (appuyer longue- ment) Réduire le volume (appuyer brièvement) / Pas- ser à...
  • Page 8 (2) Marche/Arrêt du casque ◆ Marche: Faites glisser le commutateur à droite et une lumière bleue et rouge clignotera (vous en- tendrez le message: la connexion sans fil est prête à être appairée). ◆ Arrêt: Faites glisser le commutateur à gauche et la lumière bleue s’éteindra.
  • Page 9 ◆ Si l’appairage n’a pas fonctionné, éteignez le casque, puis recommencez la procédure d’appai- rage. (4) MP3/FM En mode marche, insérez une carte TF puis ap- puyer sur le bouton , les musiques MP3 seront jouées automatiquement. Si vous n’avez pas de carte TF, appuyez brièvement sur le bouton , la radio FM démarrera automa- tiquement.
  • Page 10 (5) Siri/Google Assistant, Prendre un appel / Raccrocher, rejeter un appel, composer le dernier numéro (en mode Bluetooth) ◆ Lorsque que vous recevez un appel, appuyez brièvement sur le bouton pour prendre l’appel. A la fin de l’appel, appuyez sur le bouton pour raccrocher.
  • Page 11 USB ou le port USB de votre ordinateur). Lorsque la lumière rouge est allumée, le casque est en charge. Lorsque la lumière rouge s’éteint, cela veut dire que la recharge du casque est terminée. Gé- néralement, la recharge dure entre 2h et 2,5h. ◆...
  • Page 12 vous rechargez le casque. Aussi, débranchez dou- cement le câble USB pour ne pas l’endommager. ◆ Lorsque vous rencontrez des interférences, la première chose à faire est de supprimer tous les appareils connectés en Bluetooth avec votre casque. Ensuite, redémarrez votre téléphone et reconnectez-vous le casque en Bluetooth.
  • Page 13 (1) Produktbeschreibung Ein-/Ausschalten Play/Pause, Anrufe annehmen/auflegen/ ablehnen, Wahlwiederholung Lautstärke erhöhen (kurz drücken) / Nächster Titel (länger drücken) Lautstärke reduzieren (kurz drücken) / Vorhe- riger Titel (länger drücken) Multifunktions-Button (Kopplung, automati- sche Radiosuche) 6- Kopfhörereingang 7- LED-Anzeige 8- Micro-USB-Ladebuchse 9- Mikrofon 10- Micro-SD/TF-Kartensteckplatz...
  • Page 14 ◆ Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Smartphones oder anderen Produkts. ◆ Suchen Sie nach verfügbaren Bluetooth-Gerä- ten und wählen Sie “P2 Unicorn ”aus. ◆ Wenn die Kopplung erfolgreich war, blinkt die blaue LED-Anzeige (im Headset hören Sie: “The wireless is connected successfully”).
  • Page 15 ◆ Wenn die Kopplung nicht erfolgreich war, schalten Sie den Kopfhörer zunächst aus und ver- suchen Sie anschließend erneut eine Verbindung aufzubauen. (4) MP3/FM Sobald der Kopfhörer eingeschaltet ist, legen Sie die TF Karte ein, drücken kurz den Button und es wird automatisch MP3 abgespielt.
  • Page 16 (5) Siri/Google Assistant, Anrufe an- nehmen, beenden oder ablehnen & Wahlwiederholdung (im Bluetooth- Modus) ◆ Wenn Sie einen Anruf erhalten, drücken Sie kurz auf den Button, um den Anruf anzunehmen. Anschließend können Sie den Anruf beenden, indem Sie auf den Button drücken.
  • Page 17 USB-Adapter an einem Netzteil oder ein USB-An- schluss am PC). Wenn die rote LED leuchtet, wird das Headset aufgeladen. Sobald die rote LED nicht mehr leuchtet, ist das Headset vollständig auf- geladen. Das vollständige Aufladen des Headsets dauert ca. 2 bis 2,5 Stunden. ◆...
  • Page 18 Sie das USB-Kabel einstecken oder rausziehen, falls dadurch das USB-Kabel beschädigt wird und als Folge davon der Kopfhörer nicht mehr geladen werden kann. ◆ Wenn es zu einer Störung oder ähnlichem kommt, löschen Sie zunächst die Bluetooth- Gerä- te, die zuvor mit dem Kopfhörer verbunden waren und starten Sie das Smartphone neu.
  • Page 19: Descrizione Del Prodotto

    (1) Descrizione del prodotto Accensione/spegnimento Play / pausa, rispondi / fine chiamata, rifiuto, richiama ultimo numero Alza volume (singolo tocco) / brano successi- vo (tocco prolungato) Abbassa volume (singolo tocco) / brano precedente (tocco prolungato) Pulsante MultiFunzione (connessione, ricerca stazione radio) 6- Ingresso AUX 7- Indicatore led 8- Porta micro-USB...
  • Page 20 ◆ Attivare la connessione Bluetooth sullo smar- tphone o altro prodotto. ◆ Cercare tra dispositivi Bluetooth e selezionare ‘P2 Unicorn“. ◆ In caso di connessione riuscita, la luce blu lampeggerà (Si sentirà una voce: the wireless is connected successfully) ◆...
  • Page 21 e provare a connettere nuovamente. (4) MP3/FM Una volta accese, inserire la scheda TF e premere brevemente il pulsante , l’MP3 verrà riprodotto automaticamente. Se la scheda TF non è inserita, premere brevemen- te il pulsante avvierà la radio FM. ◆...
  • Page 22 alla chiamata. Al termine, premere il pulsante per chiuderla. ◆ Rifiutare la chiamata: tenere il pulsante premuto per due secondi. ◆ Comporre l’ultimo numero: premuto il pulsante 2 volte rapidamente. ◆ • Quando si riceve una chiamata mentre le cuffie stanno riproducendo musica, questa verrà messa in pausa automaticamente.
  • Page 23 (7) Modalità cablata Per qualsiasi riproduzione, è possibile connettere un capo di un cavo con jack da 3.5mm alle cuffie, e l’altro capo ad una uscita audio (come un telefono, computer, tablet ecc). Verrà riprodotto l’audio di quel dispositivo. (8) Precauzioni ◆...
  • Page 24: Descripción Del Producto

    (1) Descripción del producto Encendido / apagado Reproducir / pausar, responder/finalizar llamada, rechazar llamada, volver a marcar el últi- mo número Volumen (pulsación corta) / siguiente can- ción (pulsación larga) Bajar el volumen (pulsación corta) / Última canción (pulsación larga) Botón multi - función (vinculación, búsqueda automática del radio) 6- Conector de auriculares...
  • Page 25 ◆ Activar la función Bluetooth de su teléfono o con el de otros dispositivos. ◆ Buscar los dispositivos Bluetooth y seleccionar “P2 Unicorn”. ◆ Si ha emparejado el Bluetooth con éxito, la luz azul del indicador comenzará a parpadear (los auriculares indicaran: el modo Wireless se ha conectado con éxito).
  • Page 26 ◆ Si no se conectan, por favor apagué los auricu- lares primero y vuelva a conectarlos de nuevo. (4) MP3/FM Cuando este en modo encendido, insertar la tarje- ta TF, pulsar el botón brevemente y el MP3 se activara automáticamente. Si no tiene la tarjeta TF, pulsar el botón , y la Radio FM se conectará...
  • Page 27: Cargar Los Auriculares

    (5) Siri/Google Assistant,contestar/fina- lizar, rechazar una llamada, remarcar el último número (en modo Bluetooth) ◆ Cuando reciba una llamada, presione breve- mente y podrá responder la llamada. Una vez finalizada la llamada, presione el botón para colgar. Si la persona ha colgado, no hace falta que presione el botón .
  • Page 28 la luz roja, los auriculares estarán cargados. Cuan- do la luz roja se apagué, los auriculares estarán cargados al 100%. La carga tarda aproximadamen- te entre 2 y 2 horas y media. ◆ La batería es recargable. Alerta de bajo voltaje: cuando suene la alerta de “batería baja”, el indi- cador estará...
  • Page 29 ◆ Cuando perciba una interferencia, asegure- sé de eliminar los dispositivos Bluetooth que se conectaron previamente a los auriculares y a con- tinuación reinicie su teléfono. Por último, vuelva a emparejar el Bluetooth con los auriculares. ◆ Si va a pasar mucho tiempo sin utilizar sus auri- culares, es recomendable apagarlos, para prevenir que la batería se descargue y provoque problemas de carga.
  • Page 30 (1) Productindicatie Inschakelen/uitschakelen Afspelen/pauzeren, oproepen beant- woorden/beëindigen, oproep weigeren, nummer opnieuw kiezen Volume hoger (kort drukken)/volgend nummer (lang drukken) Volume lager (kort drukken)/laatste nummer (lang drukken) Multifunctionele knop (koppelen, radio automatisch zoeken) 6- Aansluiting voor de hoofdtelefoon 7- LED-indicator 8- Micro USB-oplaadpoort 9- Microfoon 10- Micro SD/TF-kaartsleuf...
  • Page 31 ◆ Schakel de Bluetooth-functie van je telefoon of van de andere apparaten in. ◆ Zoek naar de Bluetooth-apparaten en selecteer “P2 Unicorn”. ◆ Als het koppelen is gelukt, begint het blauwe lampje te knipperen (de hoofdtelefoon geeft dan aan dat de draadloze verbinding actief is).
  • Page 32 je telefoon werkt). ◆ Als het koppelen niet lukt, schakel je eerst de hoofdtelefoon uit en vervolgens probeer je het dan opnieuw. (4) MP3/FM In de opstartmodus plaats je de TF-kaart, druk je kort op de knop en zal de MP3 automatisch gaan spelen.
  • Page 33: De Hoofdtelefoon Opladen

    (5) Siri/Google Assistant,oproepen beantwoorden/beëindigen, oproep weigeren, laatste nummer opnieuw kiezen (in de Bluetooth-modus) ◆ Als er een oproep binnenkomt, druk je kort op de knop om de oproep te beantwoorden. Na het gesprek kun je op de knop druk- ken om op te hangen. Als de andere kant ophangt hoef je niet op de knop te drukken.
  • Page 34 het rode lampje brandt, is de hoofdtelefoon aan het opladen. Als het rode lampje uitgaat, is de hoofdtelefoon volledig opgeladen. Het duurt ongeveer 2 - 2,5 uur om de hoofdtelefoon volledig op te laden. ◆ De batterij is oplaadbaar. Laagspanningswaarschuwing: wanneer de waarschuwingstoon voor een ‘lege batterij’...
  • Page 35 niet kan worden opgeladen. ◆ In het geval van interferentie verwijder je eerst de Bluetooth-apparaten die eerder met de hoofd- telefoon waren verbonden en start je vervolgens je telefoon opnieuw op. Herstel dan vervolgens de verbinding met de Bluetooth- hoofdtelefoon. ◆...
  • Page 36 (1) Indicatori produs Pornit/ Oprit Play/ pauză, răspundeți/ închideți apel, respingeți apel, ultimul număr apelat Ridicare volum (apăsare scurtă)/ Următoarea melodie (apăsare lungă Diminuare volum (apăsare scurtă)/ Ultima melodie (apăsare lungă) Buton multifuncțional (conectare, căutare automată radio) 6- Cască jack 7- indicator LED 8- Port de încărcare micro USB 9- Microfon...
  • Page 37 ◆ Deschideți funcția Bluetooth pe telefonul mo- bil sau alte dispozitive. ◆ Căutați dispozitive Bluetooth și selectați „PowerLocus Unicorn”. (Introduceți codul „0000” dacă este necesar) ◆ Dacă sincronizarea s-a făcut cu succes, indica- torul luminos albastru va începe să clipească (căș- tile vor spune: wireless-ul este conectat cu succes).
  • Page 38 ◆ Dacă sincronizarea a eșuat, vă rugăm să opriți căștile înainte, și apoi să reluați conectarea. (4) MP3/FM În modul pornit, introduceți cardul SD/TF, apăsați scurt butonul , MP3 Playerul va porni automat. Dacă nu aveți card TF, apăsați butonul , iar radioul FM va porni automat.
  • Page 39 ◆ Respingere apel: țineți apăsat butonul timp de 2-3 secunde. ◆ Ultimul număr apelat: apăsați repede butonul de 2 ori. ◆ Când telefonul apelează sau răspunde la apel, dacă casca bluetooth rulează muzică, muzica se va opri automat și va intrat în așteptare. După închi- derea apelului, muzica va reporni automat.
  • Page 40 o parte a extensiei sunetului stereo la mufa 3.5 pentru căști, cealaltă parte se conectează la jack-ul audio (precum telefoane mobile, computer, iPad etc.). Apoi veți asculta muzică de la alte dispozitive. (8) Precauții ◆ Vă rugăm să manevrați cu atenție căștile. Toleranța maximă...
  • Page 41 (1) Ενδείξεις προϊόντος Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση αναπαραγωγή/παύση, απάντηση/τερ- ματισμός κλήσης, απόρριψη κλήσης, επανάκλη- ση τελευταίου αριθμού Αύξηση έντασης ήχου (Σύντομο πάτημα)/ Επόμενο τραγούδι (Παρατεταμένο πάτημα) Μείωση έντασης ήχου (Σύντομο πάτημα)/ Τελευταίο τραγούδι (Παρατεταμένο πάτημα) Πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών (ζεύξη, αυτόματη αναζήτηση ραδιοφώνου) 6- Καλώδιο...
  • Page 42 ◆ Ενεργοποιήστε τη λειτουργία bluetooth του τηλε- φώνου σας ή άλλων προϊόντων. ◆ Αναζητήστε τις συσκευές bluetooth και επιλέξτε „PowerLocus Unicorn”. (Εισάγετε τον κωδικό ‚0000’ αν χρειαστεί) ◆ Εάν η ζεύξη είναι επιτυχής, η μπλε λυχνία θα αρχίσει να αναβοσβήνει (τα ακουστικά λένε: επι- τυχής...
  • Page 43 επιλεγμένο τηλέφωνο όταν είναι ενεργοποιημένο (Βεβαιωθείτε ότι έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία bluetooth του τηλεφώνου σας) ◆ Εάν η ζεύξη δεν είναι επιτυχής, απενεργοποιήστε πρώτα τα ακουστικά και, στη συνέχεια, επιχειρήστε να τα συνδέσετε εκ νέου. (4) MP3/FM Σε λειτουργία ενεργοποίησης, τοποθετήστε την κάρτα...
  • Page 44 (5) Aπάντηση/τερματισμός κλήσεων, απόρ- ριψη κλήσεων, επανάκληση τελευταίου αριθμού (σε λειτουργία bluetooth) ◆ Όταν έχετε μια εισερχόμενη κλήση, πατήστε σύντομα το κουμπί για να απαντήσετε στην κλήση. Μετά την κλήση, πατήστε το κουμπί για την τερματίσετε. Εάν τερματίσει ο συνομιλητής σας...
  • Page 45 „χαμηλή μπαταρία”-”low battery” και η ένδειξη γίνεται κόκκινη, σημαίνει ότι η μπαταρία έχει αποφορτιστεί και πρέπει να φορτιστεί το συντομότερο δυνατόν. Φόρτιση για πρώτη φορά: βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει φορτίσει πλήρως πριν τη χρήση. (7) Λειτουργία ενσύρματου ακουστικού ◆ Για οποιαδήποτε λειτουργία των ακουστικών, μπορείτε...
  • Page 46 στικά και, στη συνέχεια, κάντε επανεκκίνηση του τηλεφώνου σας, και συνδέεστε εκ νέου τα ακουστι- κά Bluetooth. ◆ Αν περάσει μεγάλο χρονικό διάστημα χωρίς να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά, συνιστάται η απενεργοποίηση των ακουστικών, σε περίπτωση που η μπαταρία βρίσκεται σε κατάσταση χαμηλής τάσης, προκαλώντας...
  • Page 47 (1) Устройство на продукта Бутон за включване/ изключване отговор/край на повиквания, отхвърля- не на повикване, повторно набиране на послед- ния номер/ пускане на музиката Увеличаване на звука (натискане без задър- жане) / Следваща песен (Задържане на бутона) Намаляване на звука (натискане без задър- жане) / Предишна...
  • Page 48 червено (ще чуете звук: the wireless is ready to pair). ◆ Включете функцията Bluetooth на Вашия телефон или друго устройство. ◆ В Bluetooth менюто изберете’PowerLocus Unicorn.(Въведете кода ‘0000’, ако е необходи- мо). ◆ Ако сдвояването е успешно, индикаторът за синята светлина започва да мига (ше чуе- те...
  • Page 49 ◆ След като ги включите отново, те ще се свържат автоматично с последното устройство. (Моля, уверете се, че Bluetooth функцията на Вашето устройство е вклю- чена). ◆ Ако сдвояването не е успешно, първо из- ключете слушалките, след което отново ги включете...
  • Page 50 (5) Отговори / Край на повиквания, отхвърляне на повикване, повтор- но набиране на последния номер (Само в режим bluetooth) ◆ За да отговорите на обаждане, натисне- те .За да затворите, натиснете отново същия бутон . Ако другата страна затвори, Вие няма нужда да натиска- те...
  • Page 51 червената светлина се изключи, слушалките са напълно заредени. Отнема около 2-2,5 часа, за да заредите слушалките напълно. ◆ Първоначално зареждане: уверете се, че батерията е напълно заредена преди упо- треба. (7) Функция заслушане с кабел Свържете едната страна на 3.5 стерео ка- бела...
  • Page 52 сдвоете със слушалките. ◆ Моля, изключете слушалките, ако не ги използвате дълго време. В противен случай може да увредите батерията. ◆ Моля, не дръжте слушалките на прекалено топли места. ◆ Моля, не прилагайте насилие и не пускай- те слушалките от високо. ◆...
  • Page 53 (1) A termék jelzései Be- és kikapcsoló gomb Lejátszás/megállítás, hívás fogadása/ befejezése, hívás visszautasítása, az utolsó szám újrahívása Hangosítás (röviden megnyomva) / követke- ző dal (hosszan megnyomva) Halkítás (röviden megnyomva) / utolsó dal (hosszan megnyomva) Multifunkciós gomb (párosítás, rádióállomás automatikus keresése) 6- Fejhallgató...
  • Page 54: A Fejhallgató Be- És Kikapcsolása

    ◆ Kapcsold be a telefon vagy más termék bluetooth funkcióját. ◆ Keresd meg a bluetooth eszközöket, és válaszd ki a „PowerLocus Unicorn”-t (szükség esetén írd be a „0000” kódot) ◆ Ha a párosítás sikeres, a kék jelzőfény villogni kezd (a fejhallgató azt mondja: wireless is con- nected successfully - a vezeték nélküli kapcsolat...
  • Page 55 dik-e a telefon bluetooth funkciója). ◆ Ha a párosítás sikertelen, kérjük, először kapcsold ki a fülhallgatót, majd ismételd meg a párosítást. (4) MP3/FM Helyezd be a TF kártyát bekapcsolt állapotban, majd nyomd meg röviden a gombot. Az MP3 automatikusan lejátszódik. Ha nincs TF kártyád, nyomd meg röviden a gombot.
  • Page 56 (5) Hívások fogadása/befejezése, hívás elutasítása, az utolsó szám újrahívása (Bluetooth üzemmódban) ◆ Bejövő hívások fogadásához nyomd meg röviden a gombot. A beszélgetés befejezéséhez nyomd meg a gombot. Ha a másik fél befejezi a hívást, nem kell a gombot megnyomni. ◆ Hívás elutasítása: nyomd meg hosszan a gombot, kb.
  • Page 57 zés hallható, a jelzőfény pedig pirosan világít, az akkumulátor lemerült, és a lehető leghamarabb fel kell tölteni. Első töltés: kérjük, az akkumulátort használat előtt teljesen töltsd fel. (7) Vezetékes fejhallgató funkció Bármely fejhallgató üzemmódban csatlakoztatha- tod a 3,5-ös sztereó kábel egyik végét a fejhallgató audió...
  • Page 58 töltése alacsony, és ez töltési problémákat okoz. ◆ Kérjük, ne tedd a fülhallgatót meleg hőmérsék- letű környezetbe. ◆ Kérjük, ne rázd erősen a fejhallgatót, és ne engedd magasról leesni.
Save PDF