Summary of Contents for DeWalt EV CHARGER DXPAEV048
Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS DXPAEV048 48 Amp Smart Electric Vehicle Charging Station Estación de Carga Inteligente de 48 Amp para Vehículos Eléctricos Borne de Recharge Intelligente 48 A pour Véhicules Électriques...
Page 2
WARNING: Read all instructions before operating product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING: This product or its power cord contains lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defect or other reproductive harm.
Page 4
g� Do not operate the product in temperatures outside its operating Definitions: Safety Guidelines range of -22 °F to + 122 °F (-30 °C to + 50 °C)� h� Do not put inflammable, explosive or combustible materials, The definitions below describe the level of severity for each chemicals, combustible steam or other dangerous goods near signal word.
Page 5
Display WARNING - Grounding Instructions for Permanently Connected Product L. Output Current P. Actual Current M. Charging Status Q. Electricity Consumption This product must be connected to a grounded, metal, permanent N. Wi-Fi Status R. Voltage wiring system or an equipment-grounding conductor must be O.
Page 6
Wall Bracket Installation for Concrete 3. Drill the holes into the installation surface. Walls REQUIRED TOOLS (NOT INCLUDED) 1. Level 4. Power drill 2. Pencil 5. Power line/ metal detector 3. Ø25/64" (10 mm) drill bit 6. Philips screwdriver/bit MOUNTING THE WALL BRACKET 1.
Page 7
Wall Bracket Installation for Drywall or Hardwire Installation Studs DANGER: Ensure all power is off before starting to install the hardwire� Installation of the hardwire should be carried out only by a REQUIRED TOOLS (NOT INCLUDED) licensed and qualified electrician� 1.
Page 8
3. Loosen the connector screws on the terminal blocks. FIXING THE MAIN UNIT TO THE WALL BRACKET 1. Hang the main unit from the top of the wall bracket. 2. Fasten the bolt at the bottom of the main unit using the T25 torx L-key (recommended torque 5.0 to 5.8 N·m).
Page 9
Connectivity Network Information and Local Data Reset The product is equipped with a 2.4 GHz, 802.11b/g/n Wi-Fi to communicate with local routers and mobile devices. • The reset button for network information and local data is located inside the handle cradle on the main unit. •...
Page 10
Troubleshooting If you need assistance regarding accessories, please contact the manufacturer at 1-855-815-1171 or support@dewaltevcharger�com� Problem Possible solution FCC Statement The vehicle is not • Verify that the product has power: responding or Cycle utility power to the product by FCC Supplier's Declaration of Conformity charging.
Page 11
Agency approvals: CSAus the date of purchase with a receipt for a full refund� Please visit our website: www�dewalt�com to register your new Altitude: ≤1.24 miles (≤2000 m) WALT product and to be kept up to date on new products and special offers�...
Instrucciones Importantes de Seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13 Antes de Usar por Primera Vez �...
Page 13
c� No ponga los dedos en el conector del vehículo eléctrico� Definiciones: Pautas de Seguridad d� No utilice este producto si el cordón flexible de alimentación o cable del VE está desgastado, tiene roto el aislamiento, o Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cualquier otro signo de daño�...
• Para los conductores, se recomienda el uso de conductor de cobre con una clasificación de al menos 8 AWG una clasificación de temperatura de 194 °F (90 °C)� Tenga presente que a menor valor de calibre AWG, más grueso será el conductor� Use un calibre de conductor mayor si el cable de alimentación tendrá...
Instrucciones de Instalación 2. Use un detector de metales/líneas eléctricas para verificar que el área de instalación no tenga tuberías ni líneas eléctricas ADVERTENCIA: Use un equipo de protección personal bajo la superficie. Sostenga el soporte de pared contra la adecuado al instalar el producto�...
5. Instale con firmeza el soporte de pared usando los tornillos 3. Sostenga el soporte de pared contra la superficie de incluidos. instalación. Alinee la línea vertical con los agujeros del soporte de pared. Instale con firmeza el soporte de pared usando los tornillos incluidos.
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN 5. Apriete el tornillo de cada conector para pinzar los terminales crimpados de forma segura en su lugar, con un torque de AVISO: La entrada con prensacables está recomendada para cables 13.3 a 17.7 pulg·lb (1.5 a 2 Nm). de 0�9 a 1�3 pulgadas (24 a 32 mm)�...
Carga automática Función Descripción • Con el producto encendido, comienza a cargar a los pocos Comparta un Envíe invitaciones para permitir a terceros segundos de conectar la empuñadura de carga al puerto de Cargador para VE acceder a la aplicación y al cargador de carga del vehículo.
Instrucciones de Manejo y Código Problema Solución Almacenamiento de error ADVERTENCIA: Al transportar el producto, manipúlelo con Falla del relé cuidado� Para evitar daños al producto o sus componentes, no lo someta a fuerzas o impactos fuertes ni tire, gire, enrede, arrastre o Apague el disyuntor, espere Falla de se pare sobre él�...
AVERTISSEMENT : Ne pas exposer à des liquides, à des Définitions : Directives en Matière de vapeurs ou à la pluie� Sécurité AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser ce produit si l’appareil est endommagé� Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique�...
Composants de l’Unité Principale AVERTISSEMENT : Ne pas toucher les embouts du produit avec les doigts ou des objets métalliques pointus, notamment fils, A. Unité Principale E. Poignée de Charge outils ou aiguilles� B. Écran F. Couvercle de Protection AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation au niveau du C.
Instructions d’Installation 2. À l’aide d’un détecteur de câbles électriques/métaux, vérifiez la zone d’installation afin de vous assurer qu’elle ne comporte AVERTISSEMENT : Portez un équipement de protection pas de tuyaux ou de câbles électriques sous la surface. individuelle approprié lors de l’installation du produit� Maintenez le support mural contre la surface d’installation.
5. Fixez solidement le support mural à l’aide des vis fournies. 3. Maintenez le support mural contre la surface d’installation. Alignez la ligne verticale sur les trous du support mural. Fixez solidement le support mural à l’aide des vis fournies. AVERTISSEMENT ...
REMARQUE : L’entrée du presse-étoupe est recommandée pour les câbles de 0,9 à 1,3 po (24 à 32 mm)� Nous vous recommandons donc d’utiliser un raccord de conduit de 1 po� PRESSE-ÉTOUPE PLAQUE DE PROTECTION 7. Fermez la plaque de protection, puis serrez les 4 vis avec un couple de serrage de 4,4 po-lb à...
1. Appuyez sur le levier de dégagement, puis retirez la poignée Fonction Description de charge de son appui. 2. Branchez le connecteur SAE-J1772 de la poignée de charge Partagez un Donnez accès à l’APPLICATION et au au port de charge du véhicule. Le processus de charge Chargeur pour chargeur pour véhicules électriques en démarre.
Instructions d’Entretien à l’Intention Codes d’Erreur de l’Utilisateur Code Problème Solution AVERTISSEMENT : Aucune pièce de ce produit ne peut être d’erreur réparée par l’utilisateur� Ne pas essayer de réparer ni d’entretenir par Sous-tension Coupez le disjoncteur, patientez vous-même toute autre pièce du produit� pendant 5 secondes, puis AVERTISSEMENT ...
à tenter de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : Veuillez visiter notre site Web : www�dewalt�com pour enregistrer votre nouveau produit D WALT et pour être tenu au courant des •...
Page 32
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS D WALT EV CHARGER, CALL US TOLL FREE AT SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO SOBRE ESTA HERRAMIENTA D WALT, LLÁMENOS GRATUITAMENTE AL SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES SUR CET OUTIL D WALT, APPELEZ-NOUS SANS FRAIS AU 1-855-815-1171 Manufactured and Imported by...