Download Print this page

Montagem E Ajustes - DeWalt DW0892G Instruction Manual

Digital laser detector

Advertisement

Available languages

Available languages

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAR
POSTERIORMENTE
COMPONENTES (fig. 1, 2)
ADVERTÊNCIA: NÃO modifique a ferramenta elétrica nem suas peças. Isso poderá
acarretar ferimentos pessoais.
A. Janela com tela LCD
B. Alto-falante
C. Tampa do compartimento de baterias K. Trilhos
D. Fendas de marcação
E. Botão de energia
F. Botão de volume
G. Botão de precisão
H. Ímãs
O detector proporciona tanto sinais visuais através de janela de exibição de LCD (A) quanto
sinais de áudio através de auto-falante (B) para indicar a localização do facho de laser.
O detector de raios laser da D
WALT pode ser utilizado com ou sem a presilha. Quando utilizado
e
com a presilha o detector pode ser colocado em uma régua, uma alavanca, pino ou poste.
USO DESTINADO
O detector de raios laser da D
WALT ajuda a localizar raios laser emitidos em ambientes
e
iluminados ou a longa distância. O detector poderá ser utilizado em ambientes internos ou
externos em que haja dificuldade de se visualizar o raio laser.
O detector é projetado exclusivamente para uso com os lasers das linhas DW088, DW089,
DW0811, DW0822, DW0851 DW088LR/LG; DW089LR/LG; DW0811LR/LG (Linha) e demias
lasers das linhas D
WALT compatíveis. Não pode ser utilizado com lasers giratórios.
e
NÃO PODE SER utilizado quando houver umidade, líquidos, ou gases inflamáveis.
O detector digital de raios laser é um acessório profissional.
NÃO DEIXE as crianças entrarem em contato com a fixação e o laser. Os usuários inexperientes
precisarão de supervisão ao manipular este laser.

MONTAGEM E AJUSTES

ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de ferimentos, desligue a unidade e desconecte-a
da alimentação elétrica antes de instalar e remover os acessórios, antes de fazer
ajustes e ao fazer reparos. Uma inicialização acidental poderá provocar ferimentos.
Baterias (fig. 1)
O detector digital de raios laser é alimentado por 1 bateria de 9 Volts. Para instalar a bateria
fornecida levante a tampa do compartimento de baterias (C). Coloque a bateria de 9 Volts no
compartimento, alinhando-a de acordo com o informado no ícone.
Controles do detector (fig. 1)
O detector é controlado pelo botão de energia (E) e pelo botão de volume (F).
Se o botão de energia for pressionado 1 vez o detector será ligado. A parte superior da janela
do sensor mostrará o ícone de ligado (ON) e o ícone de volume.
O detector digital de raios laser da D
e
raio laser não acerte a janela de detecção de raios ou se os botões estiverem pressionados o
detector se desligará em cerca de 5 minutos.
Para desativar o sinal audível, pressione o botão novamente; o ícone de volume desaparecerá.
O detector liga com a configuração de precisão mais restrita (o ícone será exibido no canto
inferior esquerdo da tela). Pressione o botão de precisão (G) 1 vez para mudar para uma
configuração de precisão mais ampla (o ícone agora será exibido no canto inferior direito).
Precisão
O detector oferece 2 configurações de precisão: ampla e restrita. Na configuração geral, o detector
proporciona uma tolerância maior para indicar que se encontra "na gradação". Na configuração
mais restrita essa tolerância é reduzida para uma indicação mais precisa de "na gradação".
Para obter resultados mais precisos inicie o trabalho usando a configuração ampla e termine-o
usando a configuração restrita.
Ímãs (fig. 1)
Os ímãs (H) permitem ao detector ser pregado a um trilho de metal durante a instalação de um
teto suspenso.
Instruções de uso
ADVERTÊNCIA:
• Este detector deverá ser utilizado apenas para detectar raios laser de classe 2.
• Observe sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis para este
detector e para o laser.
• Antes da primeira utilização, remova e descarte a película de proteção das telas.
Funcionamento do detector (fig. 1)
1. Configure e posicione o laser.
2. Ligue o detector pressionando o botão de energia (E).
3. Posicione o detector de forma que a janela do sensor (I) fique de frente para o raio laser.
Mova o detector para cima ou para baixo dentro da área aproximada do raio até que
consiga centralizar o detector. Para obter mais informações sobre os indicadores da tela
e os indicadores de sinal sonoros, consulte a tabela intitulada Indicadores.
Um pouco
acima da
Acima da
gradação
gradação
bipe
rápido
4. Use as fendas de marcação (D) para marcar com precisão o posicionamento do raio laser.
Preso a uma régua (fig. 1 e 2)
1. Para prender o detector a uma régua, encaixe o detector à presilha pressionando-o contra
a cabeça da presilha (J). Deslize os trilhos (K) da presilha pela corrediça do detector até que
a cabeça da presilha (M) entre no buraco (N) correspondente no detector.
2. Abra as garras da presilha girando a torneira (O) em sentido anti-horário.
3. Posicione o detector na altura necessária e gire a torneira da presilha no sentido horário
para prender a presilha na régua.
4. Para ajustar a altura afrouxe um pouco a presilha, reposicione o detector e aperte
novamente.
MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de ferimentos, desligue a unidade e desconecte-a
da alimentação elétrica antes de instalar e remover os acessórios, antes de fazer
ajustes e ao fazer reparos. Uma inicialização acidental poderá provocar ferimentos.
A sua peça foi projetada para funcionar por um longo período sem necessitar de grande
manutenção. O funcionamento contínuo satisfatório dependerá de cuidados adequados com a
ferramenta e de limpeza regular.
Manutenção do detector
Exceto para as baterias, não existem peças passíveis de manutenção no detector digital de
raios laser. Não desmonte o aparelho. O cuidado inadequado com o detector de raios laser
anulará todas as garantias.
I. Janela do sensor
J. Cabeça da presilha
L. Corrediça
M. Gancho da presilha
N. Encaixe da presilha
O. Torneira da presilha
WALT também possui desligamento automático. Caso o
INDICADORES
Um pouco
Ativado
abaixo da
Abaixo
Gradação
gradação
Gradação
bipe
Tom
bipe
bipe
rápido
constante
lento
lento
Limpeza e armazenamento do detector
• Sujeira e graxa podem ser removidos da parte externa do detector mediante o uso de um
pano ou escova macia não metálica.
• O detector digital de raios laser da D
Não coloque água na unidade ou submerja a unidade em água.
• A melhor forma de armazenar o detector é em locais secos e frescos - longe da luz direta
do sol e do excesso de calor ou de frio.
Solução de problemas do detector
O DETECTOR NÃO LIGA
• Pressione e solte o botão de energia.
• Verifique se a bateria está no lugar e na posição correta.
• Se o detector estiver muito frio, coloque-o em uma área aquecida.
• Substitua a bateria de 9 Volts. Ligue o detector.
• Se ainda assim o detector não ligar, leve-o para a assistência técnica da D
O ALTO-FALANTE DO DETECTOR NÃO EMITE SOM
• Verifique se o detector está ligado.
• Pressione o botão de volume. O botão oscilará entre ligado e desligado.
• Verifique se o laser está ativado e emitindo raio.
• Se o detector ainda assim não produzir algum som, leve-o para a assistência técnica da
D
WALT.
E
O DETECTOR NÃO RESPONDE QUANDO HÁ RAIOS LASER VINDOS DE OUTRO
APARELHO
• O detector digital de raios laser D
lasers das linhas DW088, DW089, DW0811, DW0822, DW0851 (Linha) DW088LR/LG;
DW089LR/LG; DW0811LR/LG e alguns outros lasers de linhas compatíveis.
O DETECTOR EMITE UM SOM MAS A JANELA DA TELA DE LCD NÃO FUNCIONA.
• Se o detector estiver muito frio, coloque-o em uma área aquecida.
• Se ainda assim a janela da tela de LCD não funcionar, leve o detector para a assistência
técnica da D
WALT.
e
LUZES BRILHANTES NO DETECTOR FAZEM-NO EMITIR CONTINUAMENTE O SINAL
DE "NA GRADAÇÃO".
• Em um ambiente com muita luz o detector poderá dar indicações erradas de nível.
• Coloque o detector fora da luz intensa ou cubra a janela do sensor (I) para que volte ao
funcionamento normal.
Acessórios
ADVERTÊNCIA: Como os acessórios, exceto aqueles oferecidos pela D
testados com este produto, o uso de tais acessórios com esta ferramenta pode ser perigoso.
para reduzir o risco de ferimentos, apenas os acessórios recomendados pela D
ser usados com este produto.
Os acessórios recomendados para uso com a sua ferramenta estão disponíveis a um custo extra
em seu distribuidor local ou centro de serviço autorizado. Caso precise de ajuda para localizar
algum acessório, entre em contato com a D
Towson, MD 21286, EUA, telefone 1-800-4-D
website: www.dewalt.com.
Reparos
Para garantir a SEGURANÇA e a CONFIANÇA do produto, os reparos, a manutenção e os
ajustes (incluindo inspeção e substituição da escova) deverão ser executados pela assistência
técnica da D
WALT, uma assistência técnica autorizada pela D
e
profissionais capacitados. As peças de substituição deverão sempre ser idênticas às originais.
Registro on-line
Agradecemos a preferência. Registre seu produto agora para obter:
• GARANTIA DE MANUTENÇÃO: Registrar seu produto o ajudará a obter uma garantia de
manutenção mais eficiente para quando houver problema com seu produto.
• CONFIRMAÇÃO DE PROPRIEDADE: Em caso de perda de seguro, como incêndio,
enchente ou roubo, o seu registro de propriedade servirá como comprovação de compra
do produto.
• PARA SUA SEGURANÇA: Registrar seu produto nos permitirá entrar em contato com
você caso seja necessária uma notificação de segurança de acordo com o Ato Federal de
Segurança do Consumidor (Federal Consumer Safety Act, dos EUA).
Registre seu produto online no site www.dewalt.com/register.
Garantia limitada de 3 anos
A D
WALT efetuará reparos, sem cobrança de taxa, de todos os defeitos provocados por falha
e
do material ou de fabricação por 3 anos contados a partir da data da compra. Esta garantia
não cobre falhas da peça provocadas pelo desgaste natural ou por uso incorreto da ferramenta.
Para obter mais informações sobre a cobertura da garantia e sobre os reparos abrangidos visite
www.dewalt.com ou telefone para 1-800-4-D
não se aplica a acessórios ou danos provocados onde já tiver havido reparo ou tentativa de
reparo por terceiros. Esta garantia oferece a você os direitos legais específicos e você poderá
ter outros direitos que podem variar de acordo com a sua região.
Além da garantia, as ferramentas da D
1 ANO DE MANUTENÇÃO GRATUITA
A D
WALT efetuará manutenção na ferramenta e substituirá as peças desgastadas por uso
e
normal, gratuitamente, a qualquer momento durante o primeiro ano depois da compra.
GARANTIA DE SATISFAÇÃO OU SEU DINHEIRO DE VOLTA EM 90 DIAS
Caso não esteja totalmente satisfeito com o desempenho de sua ferramenta elétrica, laser
ou colocador de pregos da D
WALT você poderá devolver o equipamento em até 90 dias
e
contados a partir da data da compra com um recibo para reembolso completo - e não precisará
responder a perguntas.
AMÉRICA LATINA: Esta garantia não se aplica aos produtos vendidos na América Latina.
Caso seu produto tenha sido adquirido na América Latina, consulte as informações de garantia
específicas de seu país contidas na embalagem, telefone para a empresa local ou consulte o
website para obter informações sobre a garantia.
SUBSTITUIÇÃO GRATUITA DO AVISO DE SUBSTITUIÇÃO: Se seu aviso de substituição
ficar ilegível ou estiver faltando, telefone para 1-800-4-D
substituição gratuita.
DW0892
ADVERTÊNCIA
DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO.,
BALTIMORE, MD 21286 EUA
WALT é resistente à chuva mas não pode ser imerso.
E
WALT foi projetado para funcionar apenas com os
e
e
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
e
WALT (1-800-433-9258) (EUA) ou visite nosso
e
WALT ou uma equipe de
e
WALT (1-800-433-9258) (EUA). Esta garantia
e
WALT têm a cobertura de:
e
WALT (1-800-433-9258) (EUA) para
e
D
ETECTOR DIGITAL DE RAIOS LASER
S
.
ER
P
ARA REDUZIR O RISCO DE
FERIMENTOS O USUÁRIO DEVERÁ
.
LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES
PARA CHAMADA DE INFORMAÇÕES DE
SERVIÇO 1-800-4-DEWALT
WWW.DEWALT.COM
WALT.
e
WALT, não foram
WALT devem
e

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dw0892