Craftsman 316.29271 Operator's Manual
Craftsman 316.29271 Operator's Manual

Craftsman 316.29271 Operator's Manual

4-cycle cultivator / edger incredi-pull
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
4-Cycle
CULTIVATOR / EDGER
Model No. 316.292710
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
P/N 769-01653B (3/05)
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 316.29271

  • Page 1 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website: www.sears.com/craftsman P/N 769-01653B (3/05) • SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION • MAINTENANCE...
  • Page 2: Table Of Contents

    Full Two-Year Warranty on Craftsman Cultivator / Edger For two (2) years from the date of purchase, if this Craftsman Equipment is maintained, lubricated, and tuned up according to the instructions in the operator’s manual, Sears will repair or replace free of charge any parts found to be defective in material or workmanship.
  • Page 3: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 4 • Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.
  • Page 5 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING •...
  • Page 6: Know Your Unit

    KNOW YOUR CULTIVATOR Applications • Cultivating sod and light to medium soil • Cultivating in garden areas, around trees, etc. • Edging Muffler Starter Rope Grip Front Handle Tine Guard Cultivator Tines KNOW YOUR UNIT Primer Bulb START/ON (I) Wheel Support...
  • Page 7: Assembly Instructions

    NOTE: It may be necessary to lay the cultivator / edger 2. Remove the click pin from each end of the tine shaft and slide the tines off the shaft.
  • Page 8: Oil And Fuel Information

    SAE 30 SF, SG, SH oil (Fig. 5). NOTE: Save the bottle to measure the correct amount for future oil changes. See Changing the Oil. NOTE: Your new 4-Cycle cultivator is shipped for operation in conditions above 40°F (4°C). For cold weather operation, where temperatures fall below 40°F (4°C), use a high-quality SAE...
  • Page 9 • Drain tank and run the engine dry before storing unit Using Fuel Additives The use of fuel additives, such as Craftsman Fuel Stabilizer or an equivalent, will inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits. Using a fuel additive can keep fuel from forming harmful deposits in the carburetor for up to six (6) months.
  • Page 10: Starting/Stopping Instructions

    6. Hold the throttle and handlebar with one hand and grab the starter rope with your other hand. Use your foot to hold down the cultivator (Fig. 12). NOTE: Tilt the unit back slightly to bring the tines off the ground when starting.
  • Page 11: Operating Instructions

    Wear heavy long pants, boots and gloves. Do not wear short pants, sandals or operate barefoot. 1. Move the cultivator to the work area prior to starting the engine. Transport the cultivator by pushing or pulling it along on its wheels.
  • Page 12: Maintenance And Repair Instructions

    1. Put the On/Off Stop Control in the STOP (O) position and disconnect the spark plug wire. NOTE: It may be necessary to lay the cultivator back in a horizontal position on a flat level surface with the upper handle touching the ground.
  • Page 13 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CHECKING THE OIL LEVEL To prevent extensive CAUTION: engine wear and damage to the unit, always maintain the proper oil level in the crankcase. Never operate the unit with the oil level below the bottom of the dipstick. The importance of checking and maintaining the proper oil level in the crankcase cannot be overemphasized.
  • Page 14 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain your air filter properly can result in poor performance or can cause permanent damage to your engine.
  • Page 15 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS NOTE: Ensure the tines are not in contact with the ground when adjusting the idle. 2. Release the throttle trigger and let the engine idle. If the engine stops, insert a small phillips or flat blade screwdriver into the hole in the air filter/muffler cover (Fig.
  • Page 16: Cleaning And Storage

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Cleaning the Unit WARNING: always turn the unit off and allow it to cool before you clean or perform any maintenance on it. • Use a small brush to clean off the outside of the unit and to keep the air vents free of obstructions.
  • Page 17: Troubleshooting Chart

    Improper carburetor adjustment Fouled spark plug Plugged spark arrestor Low power Cultivator tines bound with dirt or grass SIGNS OF OIL AROUND OIL FILL PLUG/DIPSTICK C A U S E Oil fill plug/dipstick loose or missing o-ring UNIT OCCASIONALLY HESITATES AT HIGH SPEEDS...
  • Page 18 ROCKER ARM CLEARANCE The rocker arm clearance may need adjustment if your unit suffers a loss of performance power or has trouble starting. Adjusting the rocker arm clearance requires disassembly of the engine. If you feel unsure or unqualified to perform this, take the unit to a Sears or other qualified service dealer.
  • Page 19 7. Pull the starter rope slowly to bring the piston to the top of its travel, (known as top dead center). Check that: • The piston is at the top of its travel while looking in the spark plug hole (Fig. 27) •...
  • Page 20: Specifications

    Fuel Tank Capacity ..............15 oz (444 ml) CULTIVATOR* Cultivating Path Width (Maximum) .
  • Page 21: Notes (Intentionally Blank)

    NOTES...
  • Page 22: Carb / Epa Warranty Information

    EPA Emission Control Warranty Statement California / Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency and Sears are pleased to explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
  • Page 23 Manual de Operador 4-Ciclos CULTIVADORA / BORDEADORA Modelo No. 316.292710 PRECAUCION: Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Vaya a: www.sears.com/craftsman P/N 769-01653A (3/05)
  • Page 24: Garantía

    Garantía limitada de la cultivadora/ bordeadora Craftsman Por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra, con la condición de que a este equipo Craftsman se le realiza el mantenimiento, la lubricación y ajustes de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual del operador’, Sears llevará...
  • Page 25: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Page 26 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Mezcle y cargue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible sólo después de apagar el motor. No fume mientras carga o mezcla el combustible.
  • Page 27 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD DE INTERCACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO •...
  • Page 28: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD Silenciador Mango de la cuerda de arranque Protección de las púas Púas CONOZCA SU UNIDAD APLICACION Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. También se utiliza para cultivar áreas de jardines, alrededor de árboles, etc. Bombilla del cebador ENCENDIDO (I)
  • Page 29: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE NOTE: Desde la posición de funcionamiento, se observa la referencia a la derecha o a la izquierda de la cultivadora / bordeadora. COLOCACIÓN DEL MANUBRIO 1. Afloje las dos perillas del lado interior del manubrio (Fig. 1). 2.
  • Page 30: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: SIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite .
  • Page 31 • Use siempre una mezcla fresca de combustible según lo indica su manual del operador • Use el estabilizador de combustible Craftsman o su equivalente • Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad...
  • Page 32: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO ADVERTENCIA: exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 12). El operador y la unidad deben estar en una posición estable al arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales.
  • Page 33: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACION CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN ADVERTENCIA: adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
  • Page 34: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSPECCIÓN DEL NIVEL DE ACEITE PRECAUCION: excesivo del motor y el daño de la unidad, mantenga siempre el nivel de aceite correcto en el cárter del cigüeñal. No opere nunca la unidad con el aceite debajo del extremo inferior de la varilla de medición.
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Limpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es un elemento cuyo mantenimiento es importante. Si no realiza el mantenimiento del filtro de aire, su garantía será...
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION ADVERTENCIA: durante los ajustes del carburador. Use ropa que lo proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales. 2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en marcha lenta.
  • Page 38 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Limpieza de la Unidad ADVERTENCIA: lesiones personales, apague siempre su unidad y espere que se enfríe antes de limpiarla o realizar cualquier tipo de mantenimiento. • Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad y para mantener los respiraderos libres de obstrucciones.
  • Page 39 RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A El interruptor de encendido está APAGADO El tanque de combustible está vacío La bombilla del cebador no fue oprimida lo suficiente El motor se ha inundado La gasolina es vieja La bujía de encendido está...
  • Page 40 RESOLUCION DE PROBLEMAS HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE El espacio libre del brazo oscilador pudiera necesitar ajuste si su unidad experimenta una pérdida de potencia de rendimiento o tiene problemas al arrancar. Para ajustar el espacio libre del brazo oscilador se requiere desarmar el motor.
  • Page 41 RESOLUCION DE PROBLEMAS 7. Tire lentamente de la cuerda de arranque para traer el pistón hacia la parte superior de su recorrido (conocido como punto muerto superior). Verifique que: • El pistón se encuentre en la parte superior de su recorrido mientras mira dentro del orificio de la bujía de encendido (Fig.
  • Page 42: Especificaciones

    MOTOR* Tipo de motor ..............Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento .
  • Page 43: Parts List

    Part Numbers On Following Page PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL SEARS CULTIVATOR 18 19 4-CYCLE GAS CULTIVATOR 24 25...
  • Page 44 ENGINE PARTS - MODEL SEARS CULTIVATOR 4-CYCLE GAS CULTIVATOR Item Part No. Description 753-04028 Engine Cover Assembly (includes 3 & 4) 791-181930 Engine Cover Screw 791-182651 Starter Rope Eyelet 791-182652 Eyelet Nut 791-181025 Valve Cover Screw 791-182098 Valve Cover 791-182099...
  • Page 45 LOWER CULTIVATOR PARTS - MODEL SEARS CULTIVATOR 4-CYCLE GAS CULTIVATOR Item Part No. Description 753-04042 Trottle Control 753-04043 Torsion Spring 791-182673 On/Off Switch 753-04044 Foam Grip 753-04147 Throttle Cable 753-04498 Upper Handle 791-182899 Bolt 753-04049 Cable Tie 753-04499 Flex Shaft...
  • Page 46 DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA / EPA SUS DERECHOS DE GARANTÍA Y OBLIGACIONES La Junta de Recursos del Aire de California, EPA (Agencia de Protección del Medio Ambiente), y Sears tienen el gusto de explicar la garantia del sistema de control de emisions de su pequeño motor todo-terreno del año 2005 y años ppsteriores.
  • Page 47: Repair Protection Agreement

    1-800-4-MY-HOME Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman está diseñado y fabricado para que opere de manera confiable durante años. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparación cada cierto tiempo. Por eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
  • Page 48 Get it fixed, at your home or ours! For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

This manual is also suitable for:

316.292710Incredi-pull 316.292710

Table of Contents