Foscam B4 User Manual
Hide thumbs Also See for B4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Security Camera B4
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Emma
January 21, 2025

What is the programming number 7-255

Summary of Contents for Foscam B4

  • Page 1 Security Camera B4 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 3 – 26 English Čeština 27 – 50 Slovenčina 51 – 74 Magyar 75 – 98 Deutsch 99 – 122...
  • Page 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 4: Safety Precautions

     Charge the rechargeable battery using a standard and high-quality DC 5V battery charger or Foscam solar panel. Avoid using solar panels from other brands.  Charge the battery when the temperature is within the range of 0 °C to 45 °C. Always utilize the battery when the temperature falls between -20 °C and 60 °C.
  • Page 5 Adding Device: Recommended Connection Via The Foscam Before You Get Started To download and install the Foscam app on your device, simply scan the QR code provided below. For iOS users, get it from the App Store, and for Android users, find it on Google Play.
  • Page 6 Connection To Wi-Fi 1. Launch the Foscam app and either sign up for a Foscam account or log in if you already have one. 2. Turn on the power switch to activate the camera. Warning: After use, ensure to tightly close the cover to prevent water leakage, which may lead to camera failure.
  • Page 7 3. Connect your mobile phone to the network. Settings WLAN 4. Proceed with the following steps: My Device Add Device Scan the QR code Tap to add a device Add Manually...
  • Page 8 Scan QR Code Please scan the QR code that is located on your device Add Device Add Device To access the bottom of the camera, open the silicone cover. Once its open, Make sure the indicator is flashing red please turn the bottom button in the I have heard “Waiting for Wi-Fi Camera flashes red configuration”...
  • Page 9 Wi-Fi Configuration Add Device Keep the device and mobile phone close to the router To configure Wi-Fi, simply point the QR code directly at the device Optimal distance between devices is 10 to 15 cm Wi-FI Password Confirm Configure Wi-Fi Connection Important Notice: Ensure that the camera lens and the QR code are positioned at the same level.
  • Page 10 Wi-Fi Connection Add Camera To configure Wi-Fi, simply point the QR code directly at the device Connecting to Wi-Fi Please do not exit this app or turn off the device during connection process (It requires approximately 2 minutes to complete) I have heard “Waiting for Wi-Fi connecting”...
  • Page 11 Camera Login Garden New camera username New Camera password Re-enter new camera password Submit Note: In case the camera connection process fails, kindly reset your camera and attempt to add it again using the method mentioned above.
  • Page 12 Packaging 1× USB Type-C Cable 1× Solar Panel 1× Camera 1× Screw Kit (For 1× User's Manual 1× Mounting Bracket Camera) 1× Solar Panel Bracket 1× Screw Kit (For Solar Panel)
  • Page 13 Diagram Antenna LED Indicator Spotlight Lens Infrared LED Microphone Passive Infrared Solar Panel Bracket Solar Panel Solar Panel Charging Interface MicroSD Card Slot USB Type-C Port (For DC Adapter Charging ON/OFF Power Button Reset Button Speaker...
  • Page 14: Led Indication

    LED Indication LED Indication Description The red light flashes slowly Camera is ready for Wi-Fi configuration The blue light flashes quickly Connecting to router The blue light flashes slowly Connecting to server The blue light illuminates constantly Connected to server The blue light flashes three times quickly Charging while in sleep mode and one time slowly...
  • Page 15: Mounting The Camera

    Mounting The Camera 1. Utilize the drill hole position template to indicate the screw holes on the desired area of the wall. Proceed to create holes using the drilling tool and insert the expansion nuts into these holes. Anchors 2. Attach the bracket to the wall using the screws provided in the package.
  • Page 16: Solar Panel Installation

    1. Choose a location with maximum sunlight throughout the year for your solar panel. The Foscam solar panel requires only a few hours of direct sunlight each day to effectively power your camera. Keep in mind that energy production may vary due to weather conditions, seasonal changes, geographic locations, etc.
  • Page 17 4. Loosen the adjusting control on the bracket and position the solar panel to receive direct sunlight. Once adjusted, tighten the adjusting control to lock your preferred angle in place. 5. Connect the solar panel to the Foscam Battery camera with the USB Type-C cable.
  • Page 18 Caution 1. Ensure that there are no obstructions on the solar panel as even a small blockage can significantly reduce its energy harvesting efficiency. 2. Avoid installing the solar panel completely horizontally to prevent easy accumulation of dust and debris. It is advisable to install it at an angle to receive direct sunlight. 3.
  • Page 19 Adding The Camera IP Address 1. Launch Foscam VMS and create a local administrator account to log in. 2. Click on the "+" icon within Foscam VMS and follow the setup wizard to easily add your camera. For more detailed instructions,...
  • Page 20: Important Notice

    Important Notice Camera Username & Password The camera's username and password serve as credentials to access and manage your camera. Ensuring a strong password greatly enhances the camera's security. If you happen to forget either of these credentials, you can resolve the issue by pressing the "Reset"...
  • Page 21 Formating The MicroSD Card Scan the QR code below to download the “FoscamFormat” Open the “FoscamFormat” app https://foscam.com/downloads/app_software.html...
  • Page 22 Warning All data on disk will be erased. Are you sure? Choose the SD card: Cancel Confirm Accept Terms of use Terms of use Format Format ready Computer...
  • Page 23: Safety Tips

    Safety Tips Prohibited usage at high Prohibited usage at low Do not burn the device temperature temperature Do not puncture or damage Keep the children away Do not dismantle Use the screw pack that Use the correct Type-C cable comes with device that comes with device Specifications 2412 MHz –...
  • Page 24: Troubleshooting

    2. Charge the battery using a DC 5V 1A power adapter. The battery is fully charged when the red and blue lights are on simultaneously. 3. If the issue persists, please contact Foscam support at support@foscam.com. Failed to Scan QR Code on the Phone: If you encounter difficulty scanning the QR code on your phone, try these solutions: 1.
  • Page 25: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: ...
  • Page 26: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Page 27 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
  • Page 28: Bezpečnostní Opatření

     Nabíjejte akumulátor pomocí standardní a kvalitní nabíječky 5V DC nebo solárního panelu  Foscam. Nepoužívejte solární panely jiných značek. Akumulátor nabíjejte při teplotě v rozmezí 0 °C až 45 °C. Akumulátor používejte tehdy,  když teplota klesne v rozmezí -20 °C až 60 °C.
  • Page 29 Přidání zařízení: Doporučené připojení přes aplikaci Foscam Než začnete Chcete-li stáhnout a nainstalovat aplikaci Foscam do svého zařízení, jednoduše naskenujte níže uvedený QR kód. Uživatelé systému iOS si ji mohou stáhnout z App Store a uživatelé systému Android ji najdou na Google Play.
  • Page 30 Připojení k síti Wi-Fi 1. Spusťte aplikaci Foscam a zaregistrujte si účet Foscam nebo se přihlaste, pokud již účet máte. 2. Zapnutím vypínače aktivujte kameru. Varování: Po použití se ujistěte, že je kryt pevně uzavřen, aby nedošlo k průniku vody,...
  • Page 31 3. Připojte mobilní telefon k síti. Nastavení WLAN 4. Postupujte podle následujících kroků: Moje zařízení Přidat zařízení Naskenujte kód QR Klepnutím přidáte zařízení Přidat ručně...
  • Page 32 Naskenování kódu QR Naskenujte prosím QR kód, který se nachází ve vašem zařízení. Přidat zařízení Přidat zařízení Chcete-li získat přístup ke spodní části kamery, otevřete silikonový kryt. Po Zkontrolujte, zda kontrolka bliká jeho otevření otočte spodní tlačítko do červeně polohy ON (zapnuto). Slyšel jsem "Čekání...
  • Page 33 Přidat zařízení Konfigurace Wi-Fi Udržujte zařízení a mobilní telefon v blízkosti směrovače. Chcete-li nakonfigurovat Wi-Fi, jednoduše namiřte kód QR přímo na zařízení. Optimální vzdálenost mezi zařízeními je 10 až 15 cm. Heslo Wi-FI Potvrďte Konfigurace připojení Wi-Fi Důležité upozornění: Ujistěte se, že objektiv kamery a QR kód jsou umístěny ve stejné úrovni.
  • Page 34 Připojení Wi-Fi Přidat kameru Chcete-li nakonfigurovat Wi-Fi, jednoduše namiřte kód QR přímo na zařízení. Připojení k síti Wi-Fi Během procesu připojení neukončujte tuto aplikaci ani nevypínejte zařízení (dokončení trvá přibližně 2 minuty). Slyšel jsem "Čekání na připojení Wi-Fi" Další Moje zařízení Název sady Zařízení...
  • Page 35 Přihlášení ke kameře Zahrada Nové uživatelské jméno kamery Nové heslo kamery Opětovné zadání nového hesla kamery Odeslat Poznámka: Pokud se proces připojení kamery nezdaří, resetujte kameru a zkuste jej znovu přidat výše uvedeným způsobem.
  • Page 36 Balení 1× kabel USB typu C 1× solární panel 1× kamera 1× sada šroubů (pro 1× uživatelská příručka 1× uchycovací držák kameru) 1× držák solárního panelu 1× sada šroubů (pro solární panel)
  • Page 37 Schéma Anténa Indikátor LED Spotlight Infračervená LED Objektiv Mikrofon dioda Pasivní infračervené Držák solárního panelu Solární panel záření Rozhraní pro nabíjení solárních panelů Slot pro kartu MicroSD Port USB typu C (pro nabíjení stejnosměrného adaptéru) Tlačítko napájení ON/OFF Tlačítko Reset Reproduktor...
  • Page 38: Indikace Led

    Indikace LED Indikace LED Popis Červené světlo pomalu bliká Kamera je připraven ke konfiguraci Wi-Fi Modré světlo rychle bliká Připojení ke směrovači Modré světlo pomalu bliká Připojení k serveru Modré světlo svítí neustále Připojení k serveru Modré světlo třikrát rychle a jednou pomalu Nabíjení...
  • Page 39: Montáž Kamery

    Montáž kamery 1. Použijte šablonu pro umístění otvorů pro vrtání k vyznačení otvorů pro šrouby na požadované ploše stěny. Pokračujte ve vytváření otvorů pomocí vrtačky nebo šroubováku a do těchto otvorů vložte rozpěrné matice. Hmoždniky 2. Připevněte držák ke stěně pomocí šroubů, které jsou součástí balení.
  • Page 40 1. Vyberte pro svůj solární panel místo s maximálním slunečním svitem během celého roku. Solární panel Foscam potřebuje k efektivnímu napájení kamery pouze několik hodin přímého slunečního světla denně. Mějte na paměti, že produkce energie se může lišit v závislosti na povětrnostních podmínkách, ročním období, zeměpisné...
  • Page 41 3. Solární panel pevně zasuňte do držáku. 4. Uvolněte kloub solárního panelu a umístěte solární panel tak, aby na něj dopadalo přímé sluneční světlo. Po nastavení dotáhněte kloub, abyste zajistili preferovaný úhel. 5. Připojte solární panel ke kameře Foscam Battery pomocí kabelu USB typu C.
  • Page 42 Upozornění 1. Ujistěte se, že na solárním panelu nejsou žádné nečistoty a cizí tělesa, protože i malá nečistota nebo cizí těleso může výrazně snížit účinnost sběru energie. 2. Solární panel neinstalujte zcela vodorovně, abyste zabránili snadnému hromadění prachu a nečistot. Doporučuje se instalovat jej pod úhlem, aby na něj dopadalo přímé sluneční světlo.
  • Page 43 Foscam VMS je inovativní software určený pro PC, který eliminuje potřebu využívání zásuvných modulů. Je kompatibilní s operačními systémy Windows i Mac, podporuje všechny kamery Foscam HD a umožňuje připojit až 36 kamer současně. Pokud chcete bez námahy spravovat více kamer, vřele doporučujeme nainstalovat Foscam VMS. Verzi systému Windows "Foscam VMS"...
  • Page 44: Důležité Upozornění

    Důležité upozornění Uživatelské jméno a heslo kamery Uživatelské jméno a heslo kamery slouží jako přihlašovací údaje pro přístup k kamery a její správu. Zajištění silného hesla výrazně zvyšuje zabezpečení kamery. Pokud některý z těchto údajů zapomenete, můžete problém vyřešit stisknutím tlačítka "Resetovat".
  • Page 45 Formátování MicroSD karty Naskenujte níže uvedený QR kód a stáhněte si aplikaci Otevřete aplikaci "FoscamFormat" "FoscamFormat". https://foscam.com/downloads/app_software.html...
  • Page 46 Varování Všechna data na disku budou vymazána. Jste si Vyberte kartu SD: jisti? Potvrďte Zrušit Přijmout podmínky používání Podmínky použití Formát Formátování dokončeno Počítač...
  • Page 47 Bezpečnostní doporučení Nedoporučujeme používat při Nedoporučujeme používat při Nezapalujte zařízení vysoké teplotě nízkých teplotách Držte zařízení dál od dětí Neprorážejte a nepoškozujte Nerozebírejte zařízení Použijte sadu šroubů, která Použijte správný kabel Type-C, se dodává se zařízením který je dodáván se zařízením. Specifikace Frekvenční...
  • Page 48: Řešení Problémů

    1. Zkontrolujte, zda je zapnutý vypínač napájení. 2. Nabíjejte baterii pomocí napájecího adaptéru DC 5V 1A. Baterie je plně nabitá, když svítí současně červená a modrá kontrolka. 3. Pokud problém přetrvává, kontaktujte podporu společnosti Foscam na adrese support@foscam.com. Nepodařilo se naskenovat kód QR v telefonu: Pokud se setkáte s potížemi při skenování...
  • Page 49: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Page 50: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic EU. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné...
  • Page 51 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
  • Page 52: Bezpečnostné Opatrenia

    Batéria fotoaparátu je zabudovaná; nevyberajte ju. Nabíjajte akumulátor pomocou štandardnej a vysokokvalitnej nabíjačky 5 V DC alebo  solárneho panela Foscam. Nepoužívajte solárne panely iných značiek. Akumulátor nabíjajte, keď je teplota v rozmedzí od 0 °C do 45 °C. Akumulátor používajte ...
  • Page 53 Foscam Predtým, ako začnete Ak si chcete stiahnuť a nainštalovať aplikáciu Foscam do svojho zariadenia, jednoducho naskenujte nižšie uvedený kód QR. Používatelia systému iOS ju získajú z obchodu App Store a používatelia systému Android ju nájdu v službe Google Play.
  • Page 54 Pripojenie k sieti Wi-Fi 1. Spustite aplikáciu Foscam a zaregistrujte si účet Foscam alebo sa prihláste, ak už účet máte. 2. Zapnite vypínač, aby ste aktivovali fotoaparát. Varovanie: Po použití dôkladne zatvorte kryt, aby ste zabránili úniku vody, ktorý môže viesť k...
  • Page 55 3. Pripojte mobilný telefón k sieti. Nastavenia siete WLAN 4. Pokračujte nasledujúcimi krokmi: Pridať zariadenie Moje zariadenie Naskenujte kód QR Ťuknutím na položku pridáte zariadenie Pridať ručne...
  • Page 56 Skenovanie kódu QR Naskenujte QR kód, ktorý sa nachádza vo vašom zariadení Pridať zariadenie Pridať zariadenie Ak chcete získať prístup k spodnej Uistite sa, že indikátor bliká na časti fotoaparátu, otvorte silikónový červeno kryt. Po jeho otvorení otočte spodným tlačidlom do polohy ON Počul som "Čakanie na Fotoaparát bliká...
  • Page 57 Pridať zariadenie Konfigurácia Wi-Fi Udržujte zariadenie a mobilný Ak chcete nakonfigurovať Wi-Fi, telefón v blízkosti smerovača jednoducho nasmerujte kód QR priamo na zariadenie. Optimálna vzdialenosť medzi zariadeniami je 10 až 15 cm Heslo Wi-FI Potvrďte Konfigurácia pripojenia Wi-Fi Dôležité upozornenie: Uistite sa, že objektív fotoaparátu a QR kód sú umiestnené na rovnakej úrovni.
  • Page 58 Pridať kameru Pripojenie Wi-Fi Ak chcete nakonfigurovať Wi-Fi, jednoducho nasmerujte kód QR priamo na zariadenie. Pripojenie k sieti Wi-Fi Počas procesu pripájania neukončujte túto aplikáciu ani nevypínajte zariadenie (dokončenie procesu trvá približne Počul som "Čakanie na 2 minúty). pripojenie Wi-Fi" Ďalšie Moje zariadenie Názov súpravy...
  • Page 59 Prihlásenie fotoaparátu Záhrada Nové používateľské meno fotoaparátu Nové heslo fotoaparátu Opätovné zadanie nového hesla fotoaparátu Odoslať Poznámka: V prípade, že proces pripojenia fotoaparátu zlyhá, resetujte fotoaparát a pokúste sa ho znova pridať pomocou vyššie uvedenej metódy.
  • Page 60 Balenie 1× kábel USB typu C 1× solárny panel 1× fotoaparát 1× používateľská príručka 1× montážna konzola 1× sada skrutiek (pre fotoaparát) 1× držiak solárneho panelu 1× sada skrutiek (pre solárny panel)
  • Page 61 Schéma Anténa Indikátor LED Spotlight Infračervená LED Objektív Mikrofón Pasívne infračervené dióda žiarenie Držiak solárneho panelu Solárny panel Rozhranie na nabíjanie solárnych panelov Slot na kartu MicroSD Port USB typu C (na nabíjanie adaptéra jednosmerného prúdu) Tlačidlo napájania ON/OFF Tlačidlo resetovania Reproduktor...
  • Page 62 Indikácia LED Indikácia LED Popis Fotoaparát je pripravený na konfiguráciu Červené svetlo pomaly bliká Wi-Fi Pripojenie k smerovaču Modré svetlo rýchlo bliká Modré svetlo pomaly bliká Pripojenie k serveru Modré svetlo svieti neustále Pripojenie k serveru Modré svetlo blikne trikrát rýchlo a raz Nabíjanie v režime spánku pomaly Modré...
  • Page 63 Montáž fotoaparátu 1. Použite šablónu na určenie polohy otvorov pre skrutky na požadovanej ploche steny. Pokračujte vo vytváraní otvorov pomocou vŕtacieho nástroja a do týchto otvorov vložte rozperné matice. Kotvy 2. Pripevnite držiak na stenu pomocou skrutiek, ktoré sú súčasťou balenia.
  • Page 64 1. Vyberte pre svoj solárny panel miesto s maximálnym množstvom slnečného svetla počas celého roka. Solárny panel Foscam potrebuje na efektívne napájanie kamery len niekoľko hodín priameho slnečného svetla každý deň. Majte na pamäti, že výroba energie sa môže líšiť...
  • Page 65 3. Solárny panel pevne zasuňte do držiaka. 4. Uvoľnite nastavovací ovládač na držiaku a umiestnite solárny panel tak, aby prijímal priame slnečné svetlo. Po nastavení utiahnite nastavovací ovládač, aby ste zafixovali požadovaný uhol. 5. Pripojte solárny panel ku kamere Foscam Battery pomocou kábla USB typu C.
  • Page 66 Upozornenie 1. Uistite sa, že na solárnom paneli nie sú žiadne prekážky, pretože aj malá prekážka môže výrazne znížiť účinnosť zberu energie. 2. Solárny panel neinštalujte úplne vodorovne, aby ste zabránili ľahkému hromadeniu prachu a nečistôt. Odporúča sa inštalovať ho pod uhlom, aby prijímal priame slnečné svetlo.
  • Page 67 Poznámka: Aby ste si mohli vychutnať čo najlepšie zážitky, uistite sa, že systém Foscam VMS je vždy aktualizovaný na najnovšiu verziu! Pridanie IP adresy kamery 1. Spustite systém Foscam VMS a vytvorte miestne konto správcu, aby ste sa mohli prihlásiť.
  • Page 68: Dôležité Upozornenie

    Dôležité upozornenie Používateľské meno a heslo fotoaparátu Používateľské meno a heslo fotoaparátu slúži ako poverenie na prístup a správu fotoaparátu. Zabezpečenie silného hesla výrazne zvyšuje bezpečnosť fotoaparátu. Ak niektorý z týchto údajov zabudnete, môžete problém vyriešiť stlačením tlačidla "Obnoviť". Jednoducho podržte tlačidlo "Reset" dlhšie ako 3 až 5 sekúnd. Úložné...
  • Page 69 Formátovanie karty MicroSD Naskenujte QR kód nižšie a Otvorte aplikáciu stiahnite si aplikáciu "FoscamFormat" "FoscamFormat" https://foscam.com/downloads/app_software.html...
  • Page 70 Upozorneni Všetky údaje na disku sa vymažú. Ste si istí? Vyberte kartu SD: Potvrďte Zrušiť Prijať podmienky používania Podmienky používania Formát Pripravený formát Počítač...
  • Page 71 Bezpečnostné tipy Zakázané používanie pri Zakázané používanie pri Nevypaľujte zariadenie vysokej teplote nízkych teplotách Neprepichujte ani Držte deti ďalej Nerozoberajte nepoškodzujte Použite balenie skrutiek, Používajte správny kábel typu C, ktoré sa dodáva so ktorý sa dodáva so zariadením zariadením Špecifikácia Frekvenčný...
  • Page 72: Riešenie Problémov

    1. Skontrolujte, či je vypínač zapnutý. 2. Batériu nabíjajte pomocou napájacieho adaptéra DC 5V 1A. Akumulátor je plne nabitý, keď súčasne svieti červená a modrá kontrolka. 3. Ak problém pretrváva, kontaktujte podporu spoločnosti Foscam na adrese support@foscam.com. Nepodarilo sa naskenovať kód QR v telefóne: Ak máte problémy s naskenovaním kódu QR v telefóne, vyskúšajte tieto riešenia:...
  • Page 73: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Page 74 EÚ prehlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc EÚ. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí vrátiť...
  • Page 75 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
  • Page 76: Biztonsági Óvintézkedések

    A fényképezőgép akkumulátora beépített; kérjük, ne vegye ki.  Töltse az újratölthető akkumulátort egy szabványos és kiváló minőségű DC 5V-os  akkumulátortöltővel vagy Foscam napelemmel. Kerülje más márkájú napelemek használatát. Töltse az akkumulátort, ha a hőmérséklet 0 °C és 45 °C között van. Használja az ...
  • Page 77 Eszköz hozzáadása: Foscam alkalmazáson keresztül ajánlott csatlakozás Mielőtt elkezdené A Foscam alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez a készülékére egyszerűen olvassa be az alábbi QR-kódot. Az iOS-felhasználók számára az App Store-ból, az Android-felhasználók számára pedig a Google Play webhelyen találja meg. Az okostelefonon történő zökkenőmentes videózáshoz javasoljuk, hogy a készülék megfeleljen a következő...
  • Page 78 Csatlakozás a Wi-Fihez 1. Indítsa el a Foscam alkalmazást, és vagy regisztráljon Foscam-fiókot, vagy jelentkezzen be, ha már rendelkezik Foscam-fiókkal. 2. Kapcsolja be a hálózati kapcsolót a kamera aktiválásához. Figyelmeztetés: A vízszivárgás elkerülése érdekében, amely a kamera meghibásodásához vezethet, használat után...
  • Page 79 3. Csatlakoztassa mobiltelefonját a hálózathoz. Beállítások WLAN 4. Folytassa a következő lépéseket: Eszköz Az én hozzáadása készülékem Szkennelje be a QR- kódot Koppintson a eszköz hozzáadásához Kézi hozzáadás...
  • Page 80 QR-kód beolvasása Kérjük, olvassa be az eszközén található QR-kódot. Eszköz Eszköz hozzáadása hozzáadása A kamera aljához való hozzáféréshez Győződjön meg róla, hogy a kijelző nyissa ki a szilikonfedelet. Miután pirosan villog kinyitotta, fordítsa az alsó gombot a bekapcsolt állásba. Hallottam, hogy "Vár a Wi-Fi A kamera pirosan villog konfigurációra".
  • Page 81 Wi-Fi konfiguráció Eszköz hozzáadása Tartsa a készüléket és a A Wi-Fi konfigurálásához mobiltelefont az útválasztó egyszerűen mutasson a QR- közelében kóddal közvetlenül a készülékre. A készülékek közötti optimális távolság 10-15 cm. Wi-FI jelszó Megerősítés Wi-Fi kapcsolat konfigurálása Fontos értesítés: Győződjön meg róla, hogy a kamera lencséje és a QR-kód ugyanazon a szinten van.
  • Page 82 Wi-Fi kapcsolat Kamera hozzáadása A Wi-Fi konfigurálásához egyszerűen mutasson a QR-kóddal közvetlenül a készülékre. Csatlakozás a Wi-Fihez Kérjük, ne lépjen ki ebből az alkalmazásból, és ne kapcsolja ki a készüléket a csatlakozási folyamat alatt (A folyamat befejezéséhez körülbelül 2 percre van szükség). Hallottam, hogy "Várakozás a Wi-Fi csatlakozásra"...
  • Page 83 Kamera bejelentkezés Kert Új kamera felhasználónév Új kamera jelszó Újra megadja az új kamera jelszót Küldje be a Megjegyzés: Ha a kamera csatlakoztatása sikertelen, kérjük, állítsa vissza a kamerát, és próbálja meg újra hozzáadni a fent említett módszerrel.
  • Page 84: Csomag Tartalma

    Csomag tartalma 1× USB Type-C kábel 1× napelem 1× kamera 1× rögzítő konzol 1× csavar készlet (a 1× Felhasználói kézikönyv kamerához) 1 × napelemes panel konzol 1 × csavar készlet (napelemhez)
  • Page 85 Ábra LED kijelző Antenna Spotlight Objektív Infravörös LED Mikrofon Passzív infravörös Napelemes panel konzol Napelem Napelemes töltő interfész MicroSD kártyahely USB Type-C port (DC adapter töltéséhez) ON/OFF bekapcsoló gomb Reset gomb Beszélő...
  • Page 86 LED jelzés LED jelzés Leírás A piros lámpa lassan villog A kamera készen áll a Wi-Fi konfigurációra A kék fény gyorsan villog Csatlakozás a routerhez A kék fény lassan villog Csatlakozás a kiszolgálóhoz A kék fény folyamatosan világít Kiszolgálóhoz csatlakoztatva A kék fény háromszor gyorsan és egyszer Töltés alvó...
  • Page 87: A Kamera Felszerelése

    A kamera felszerelése 1. Használja a fúrólyukak helyét jelző sablont a csavarfuratok kijelölésére a fal kívánt területén. Folytassa a furatok létrehozását a fúrószerszámmal, és helyezze be a tágítóanyákat ezekbe a furatokba. Horgonyo 2. Rögzítse a konzolt a falhoz a csomagban található csavarokkal.
  • Page 88 Napelem telepítés 1. Válasszon olyan helyet a napelem számára, ahol egész évben maximális napfény éri a napelemet. A Foscam napelemnek naponta csak néhány óra közvetlen napfényre van szüksége a kamera hatékony működtetéséhez. Ne feledje, hogy az energiatermelés változhat az időjárási viszonyok, az évszakok, a földrajzi elhelyezkedés stb. miatt.
  • Page 89 3. Csúsztassa a napelemet biztonságosan a tartóba. 4. Lazítsa meg a konzolon lévő állítógombot, és helyezze a napelemet úgy, hogy közvetlen napfény érje. Ha beállította, húzza meg az állítógombot, hogy rögzítse a kívánt szöget. 5. Csatlakoztassa a napelemet a Foscam Battery kamerához az USB Type-C kábellel.
  • Page 90 Vigyázat 1. Győződjön meg róla, hogy a napelemen nincsenek akadályok, mivel már egy kis akadály is jelentősen csökkentheti az energia begyűjtésének hatékonyságát. 2. Kerülje a napelem teljesen vízszintesen történő telepítését, hogy megakadályozza a por és a törmelék könnyű felhalmozódását. Célszerű ferdén felszerelni, hogy közvetlen napfényt kapjon.
  • Page 91 A kamera IP-címének hozzáadása 1. Indítsa el a Foscam VMS-t, és hozzon létre egy helyi rendszergazdai fiókot a bejelentkezéshez. 2. Kattintson a "+" ikonra a Foscam VMS-en belül, és kövesse a beállítási varázslót a kamera egyszerű hozzáadásához. Részletesebb utasításokért, beleértve a felhasználói kézikönyvet és a további...
  • Page 92 Fontos közlemény Kamera felhasználónév és jelszó A kamera felhasználóneve és jelszava szolgál a kamera eléréséhez és kezeléséhez szükséges hitelesítő adatokként. Az erős jelszó biztosítása jelentősen növeli a kamera biztonságát. Ha véletlenül elfelejti valamelyik hitelesítő adatot, a "Reset" gomb megnyomásával megoldhatja a problémát. Egyszerűen tartsa lenyomva a "Reset" gombot több mint 3-5 másodpercig.
  • Page 93 A MicroSD kártya formázása A "FoscamFormat" alkalmazás Nyissa meg a "FoscamFormat" letöltéséhez szkennelje be az alkalmazást alábbi QR-kódot https://foscam.com/downloads/app_software.html...
  • Page 94 Figyelmezte A lemezen lévő összes adat tés törlődik. Biztos vagy Válassza ki az SD- benne? kártyát: Megerősít Törölje Használati feltételek és elfogadása Használati feltételek Formátum Formátum kész Számítógép...
  • Page 95: Műszaki Adatok

    Biztonsági tippek Tiltott használat magas Tiltott használat alacsony Ne égesse el a készüléket hőmérsékleten hőmérsékleten Ne lyukassza ki és ne sértse Tartsa távol a gyerekeket Ne szedje szét Használja a megfelelő Type-C Használja a készülékhez kábelt, amely a készülékhez mellékelt csavarcsomagot tartozik.
  • Page 96 2. Töltse az akkumulátort egy 5V 1A egyenáramú hálózati adapterrel. Az akkumulátor akkor van teljesen feltöltve, ha a piros és a kék fény egyszerre világít. 3. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjük, forduljon a Foscam ügyfélszolgálatához a support@foscam.com címen.
  • Page 97: Jótállási Feltételek

    Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
  • Page 98: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az alapvető követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható...
  • Page 99 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
  • Page 100 Der Akku der Kamera ist eingebaut; bitte entfernen Sie ihn nicht.  Laden Sie den Akku mit einem standardmäßigen und hochwertigen DC 5V-Ladegerät oder einem Foscam-Solarmodul auf. Vermeiden Sie die Verwendung von Solarmodulen anderer Hersteller.  Laden Sie den Akku auf, wenn die Temperatur im Bereich von 0 °C bis 45 °C liegt.
  • Page 101 Gerät hinzufügen: Empfohlene Verbindung über die Foscam Bevor Sie loslegen Um die Foscam App herunterzuladen und auf Ihrem Gerät zu installieren, scannen Sie einfach den unten angegebenen QR-Code. iOS-Nutzer erhalten die App im App Store, Android- Nutzer finden sie bei Google Play.
  • Page 102 WLAN-Verbindung 1. Starten Sie die Foscam-App und melden Sie sich entweder für ein Foscam-Konto an oder melden Sie sich an, wenn Sie bereits eines haben. 2. Schalten Sie den Netzschalter ein, um die Kamera zu aktivieren. Warnung: Achten Sie darauf, die Abdeckung nach dem Gebrauch fest zu verschließen, um...
  • Page 103 3. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit dem Netz. WLAN-Einstellungen 4. Fahren Sie mit den folgenden Schritten fort: Mein Gerät Gerät hinzufügen QR-Code scannen Tippen, um ein Gerät hinzuzufügen Manuell hinzufügen...
  • Page 104 QR-Code scannen Bitte scannen Sie den QR-Code, der sich auf Ihrem Gerät befindet Gerät hinzufügen Gerät hinzufügen Um auf die Unterseite der Kamera Vergewissern Sie sich, dass die zuzugreifen, öffnen Sie die Anzeige rot blinkt. Silikonabdeckung. Nach dem Öffnen drehen Sie den unteren Knopf in die Position ON Sie hören "Warten auf die Wi-Fi- Kamera blinkt rot...
  • Page 105 Wi-Fi-Konfiguration Gerät hinzufügen Halten Sie das Gerät und das Um Wi-Fi zu konfigurieren, zeigen Mobiltelefon in der Nähe des Routers Sie einfach den QR-Code direkt auf das Gerät Optimaler Abstand zwischen den Geräten ist 10 bis 15 cm Wi-FI Passwort Bestätigen Wi-Fi-Verbindung konfigurieren Wichtiger Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich das Kameraobjektiv und der QR-Code auf...
  • Page 106 Kamera hinzufügen Wi-Fi-Verbindung Um Wi-Fi zu konfigurieren, zeigen Sie einfach den QR-Code direkt auf das Gerät Verbinden mit Wi-Fi Bitte beenden Sie die App nicht und schalten Sie das Gerät während des Verbindungsvorgangs nicht aus (der Vorgang dauert etwa 2 Sie hören "Ich warte auf Minuten).
  • Page 107 Kamera-Anmeldung Garten Neuer Kamera-Benutzername Neues Kamera-Passwort Neues Kamerapasswort erneut eingeben Einreichen Hinweis: Sollte der Verbindungsvorgang mit der Kamera fehlschlagen, setzen Sie Ihre Kamera zurück und versuchen Sie erneut, sie mit der oben genannten Methode hinzuzufügen.
  • Page 108 Packungsinhalt 1× USB Typ-C Kabel 1× Solarpanel 1× Kamera 1× Schraubensatz (für 1× Benutzerhandbuch 1× Montagebügel die Kamera) 1× Halterung für Solarpanel 1× Schraubensatz (für Solarpanel)
  • Page 109 Diagramm Antenne LED-Anzeige Spotlight Objektiv Infrarot-LED Mikrofon Passiv-Infrarot Solarmodul-Halterung Sonnenkollektor Solarpanel-Ladeschnittstelle MicroSD-Kartensteckplatz USB-Typ-C-Anschluss (für DC- Adapter zum Aufladen) ON/OFF Power-Taste Reset-Taste Sprecher...
  • Page 110: Led-Anzeige

    LED-Anzeige LED-Anzeige Beschreibung Das rote Licht blinkt langsam Kamera ist bereit für die Wi-Fi-Konfiguration Das blaue Licht blinkt schnell Verbinden mit dem Router Das blaue Licht blinkt langsam Verbindung zum Server herstellen Das blaue Licht leuchtet ständig Verbunden mit dem Server Das blaue Licht blinkt drei Mal schnell und Aufladen im Ruhezustand ein Mal langsam...
  • Page 111: Montage Der Kamera

    Montage der Kamera 1. Verwenden Sie die Bohrloch-Positionsschablone, um die Schraubenlöcher an der gewünschten Stelle der Wand anzuzeichnen. Erstellen Sie mit dem Bohrwerkzeug Löcher und setzen Sie die Spreizmuttern in diese Löcher ein. Verankeru ngen 2. Befestigen Sie die Halterung mit den in der Verpackung enthaltenen Schrauben an der Wand.
  • Page 112 Installation von Solarmodulen 1. Wählen Sie für Ihr Solarmodul einen Standort mit maximaler Sonneneinstrahlung während des ganzen Jahres. Das Foscam Solarmodul benötigt nur wenige Stunden direktes Sonnenlicht pro Tag, um Ihre Kamera effektiv mit Strom zu versorgen. Beachten Sie, dass die Energieproduktion aufgrund von Wetterbedingungen, saisonalen Veränderungen,...
  • Page 113 4. Lösen Sie den Einstellregler an der Halterung und positionieren Sie das Solarmodul so, dass es direktes Sonnenlicht empfängt. Ziehen Sie den Einstellregler nach der Einstellung fest, um den gewünschten Winkel zu fixieren. 5. Verbinden Sie das Solarpanel über das USB Typ-C Kabel mit der Foscam Battery Kamera.
  • Page 114: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise 1. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Hindernisse auf dem Solarmodul befinden, da selbst eine kleine Blockade die Effizienz der Energiegewinnung erheblich verringern kann. 2. Vermeiden Sie es, das Solarmodul vollständig horizontal zu installieren, um eine leichte Ansammlung von Staub und Schmutz zu vermeiden. Es ist ratsam, es in einem Winkel zu installieren, um direktes Sonnenlicht zu erhalten.
  • Page 115 Version von "Foscam VMS" ganz einfach von https://foscam.com/vms herunterladen oder die Mac-Version aus dem AppStore unter folgendem Link beziehen: https://apps.apple.com/cn/app/foscamvms/id1521202507?mt=12 Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass Foscam VMS immer auf die neueste Version aktualisiert ist, um die beste Erfahrung zu machen!
  • Page 116 Hinzufügen der IP-Adresse der Kamera 1. Starten Sie Foscam VMS und erstellen Sie ein lokales Administratorkonto, um sich anzumelden. 2. Klicken Sie auf das "+"-Symbol in Foscam VMS und folgen Sie dem Einrichtungsassistenten, um Ihre Kamera einfach hinzuzufügen. Ausführlichere Anweisungen, einschließlich des...
  • Page 117 Ihre Kamera ist mit den Speicherformaten Cloud und MicroSD-Karte kompatibel. Bitte beachten Sie, dass die Micro SD-Kartenoption nur das FAT32-Format unterstützt. Cloud-Speicher Micro SD-Karte (unterstützt nur das FAT32-Format) Formatieren der MicroSD-Karte Scannen Sie den QR-Code unten, Öffnen Sie die Anwendung um die App "FoscamFormat" "FoscamFormat". herunterzuladen https://foscam.com/downloads/app_software.html...
  • Page 118 Warnung Alle Daten auf der Festplatte werden Wählen Sie die SD- gelöscht. Sind Sie sicher? Karte: Abbrech Bestätige Nutzungsbedingungen n Sie akzeptieren Bedingungen für die Nutzung Format Format bereit Computer...
  • Page 119: Spezifikationen

    Sicherheitstipps Verbotene Verwendung bei Verbotene Verwendung bei Das Gerät nicht verbrennen hohen Temperaturen niedrigen Temperaturen Nicht durchstechen oder Halten Sie die Kinder fern Nicht demontieren beschädigen Verwenden Sie das richtige Typ- Verwenden Sie das mit dem C-Kabel, das mit dem Gerät Gerät gelieferte geliefert wird.
  • Page 120: Fehlersuche

    2. Laden Sie den Akku mit einem DC 5V 1A-Netzadapter auf. Der Akku ist vollständig geladen, wenn das rote und das blaue Licht gleichzeitig leuchten. 3. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an den Foscam-Support unter support@foscam.com.
  • Page 121 Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen.
  • Page 122: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinien. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.

Table of Contents