Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Bedieningspaneel
    • Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
    • Montage
    • Het Milieu
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Bandeau de Commande
    • Conseils Utiles
    • Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Entretien et Nettoyage
    • En cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques
    • Installation
    • En Matière de Sauvegarde de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Bedienfeld
    • Erste Inbetriebnahme
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Täglicher Gebrauch
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Montage
    • Technische Daten
    • Hinweise zum Umweltschutz

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
ZFU422W
2
12
22
32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZFU422W

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät ZFU422W...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9...
  • Page 3 Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- waren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwij- snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te zingen. voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erken- • Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken de onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudsperso- in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die neel.
  • Page 4: Bedieningspaneel

    • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestel- Bescherming van het milieu len geplaatst worden. Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en even- apparaat geïnstalleerd is.
  • Page 5: Het Eerste Gebruik

    Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoe- water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van ders.
  • Page 6: Onderhoud En Reiniging

    • de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur inge- • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje; vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is; •...
  • Page 7: Problemen Oplossen

    • breng isolatiemateriaal aan rond de lades, bijv. dikke Activeer enkele uren de Fast Freeze functie zodat de doeken of kranten. bewaartemperatuur zo snel mogelijk bereikt wordt. Het ontdooien kan versneld worden door kommen met Let op! Gebruik nooit scherpe metalen heet water (niet kokend) in de vriezer te zetten hulpmiddelen om de rijp van de verdamper te •...
  • Page 8 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur werd te vaak geopend. Laat de deur niet langer geopend dan noodzakelijk. De temperatuur van het voedsel is te Laat het voedsel afkoelen tot kamertem- hoog.
  • Page 9: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmetingen Hoogte 1540 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mm Tijdsduur 15 uur Voltage 230 - 240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. Montage kant van het apparaat zorgen voor een nauwkeurige water- Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte...
  • Page 10 Draai de afstandhouder naar rechts. Elektrische aansluiting Draai de schroeven weer vast. Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de fre- quentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroom- toevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voor- zien van een contact voor dit doel.
  • Page 11: Het Milieu

    7. Schroef de pen (A) los en monteer deze weer aan de 11. Zet het apparaat rechtop. tegenoverliggende kant. 12. Bevestig de handgreep aan de andere kant en plaats 8. Verwijder de afdekking (B) en plaats het aan de tegen- de kunststof plugs in het zakje van de gebruiksaanwijzing overliggende kant.
  • Page 12: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 What to do if…...
  • Page 13 Make sure that the power plug is not squashed or • Ice lollies can cause frost burns if consumed straight damaged by the back of the appliance. A squash- from the appliance. ed or damaged power plug may overheat and Care and cleaning cause a fire.
  • Page 14: Control Panel

    Environment Protection insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations This appliance does not contain gasses which could to obtain from your local authorities. Avoid damaging the damage the ozone layer, in either its refrigerant cir- cooling unit, especially at the rear near the heat exchang- cuit or insulation materials.
  • Page 15: Daily Use

    Daily use Freezing fresh food If large quantities of food are to be stored, remove the drawers but the lower one from appliance and place food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food on evaporator shelves to obtain the best performance. and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
  • Page 16: Care And Cleaning

    • it is advisable to show the freezing in date on each in- • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the dividual pack to enable you to keep tab of the storage foodstore to the freezer in the shortest possible time; time.
  • Page 17: What To Do If

    Caution! Never use sharp metal tools to scrape off recommended by the manufacturer. A temperature rise of frost from the evaporator as you could damage it. the frozen food packs, during defrosting, may shorten Do not use a mechanical device or any artificial means to their safe storage life.
  • Page 18: Technical Data

    Problem Possible cause Solution Products are too near to each other. Store products so that there is cold air circulation. There is too much frost. Food is not wrapped correctly. Wrap the food correctly. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
  • Page 19 positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
  • Page 20: Environmental Concerns

    To change the opening direction of the door, do these • Remove the plug from the power socket. steps: • Tilt back the appliance carefully so that the compressor cannot touch the floor. 1. Remove the plinth. 4. Unscrew the upper pin and screw it on the opposite 2.
  • Page 21 your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Page 23 Avertissement Les éventuelles réparations ou inter- • Respectez scrupuleusement les conseils de conserva- ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace- tion donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les ment du câble d'alimentation, ne doivent être effectuées instructions respectives. que par un professionnel qualifié.
  • Page 24: Bandeau De Commande

    • Placez de préférence votre appareil loin d'une source Protection de l'environnement de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop Le système frigorifique et l'isolation de votre appa- intenses). reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à • Assurez-vous que la prise murale reste accessible préserver l'environnement.
  • Page 25: Première Utilisation

    Première utilisation Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à ré- curer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf"...
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    Conseils pour la congélation • la température très basse à laquelle se trouvent les bâ- tonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques con- du compartiment congélateur, peut provoquer des brû- seils importants : lures.
  • Page 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous : • mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez la prise de cou- rant • sortez les denrées congelées, enveloppez-les dans plu- sieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais •...
  • Page 28 Anomalie Cause possible Solution La porte n'est pas correctement fer- Reportez-vous au chapitre « Fermeture mée. de la porte ». La porte a été ouverte trop souvent. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. La température du produit est trop éle- Laissez le produit revenir à...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimension Hauteur 1540 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Autonomie de fonctionnement 15 h Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque si- gnalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appa- reil et sur l'étiquette énergétique.
  • Page 30 Insérez l'entretoise sous la vis. Branchement électrique Tournez l'entretoise dans la bonne position. Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspon- Resserrez les vis. dent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'ali- mentation comporte un logement pour mise à...
  • Page 31: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    7. Dévissez la goupille (A) et vissez-la sur le côté opposé. 11. Placez l'appareil en position verticale. 8. Retirez le bouchon (B) et placez-le sur le côté opposé. 12. Installez la poignée sur le côté opposé et placez les 9. Vissez les charnières inférieures. caches en plastique (fournis dans le sachet de la docu- 10.
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Was tun, wenn …...
  • Page 33 Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt den Behältern zur Explosion führen und das Gerät be- werden.
  • Page 34: Bedienfeld

    • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerä- Umweltschutz tes nach der Installation frei zugänglich ist. Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier- • Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trink- material keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät wasserzuleitung.
  • Page 35: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den wird. typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.
  • Page 36: Reinigung Und Pflege

    Einstellung ein, die ein automatisches Abtauen und da- • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser la- mit auch einen niedrigeren Energieverbrauch ermög- gern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von licht. Lebensmitteln im Gefrierfach; • werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus Hinweise zum Einfrieren dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen...
  • Page 37: Was Tun, Wenn

    außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tel- • Ist das Eis vollständig geschmolzen, trocken Sie die lerspülmittel zu reinigen. nassen Oberflächen gründlich ab und bewahren Sie Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die den Schaber für eine spätere Verwendung auf. Netzversorgung an.
  • Page 38 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kontrolllampe blinkt. Das Gerät arbeitet nicht korrekt. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektriker. Die Alarmleuchte blinkt. Die Temperatur im Gefrierraum ist zu Siehe hierzu den Abschnitt „Tempera- hoch. turwarnung (Temperatur zu hoch)“ Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig einge- Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
  • Page 39: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen Höhe 1540 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Ausfalldauer 15 h Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energiepla- kette. Montage den werden.
  • Page 40 Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanzstücke anzubrin- Elektrischer Anschluss gen: Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, Lösen Sie die Schraube. ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlus- ses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- Setzen Sie das Distanzstück unter der Schraube ein. schlusswerten übereinstimmen.
  • Page 41: Hinweise Zum Umweltschutz

    1. Entfernen Sie die Sockelblende. 4. Schrauben Sie den oberen Bolzen ab und an der ge- 2. Schrauben Sie die unteren Scharniere ab und entfernen genüberliegenden Seite an. 5. Bringen Sie die Tür wieder an. Sie diese. 3. Nehmen Sie die Tür ab. 6.
  • Page 44 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents