Craftsman 31BH55TH799 Operator's Manual

30” snow thrower
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Operator's Manual
30" SNOW THROWER
Model No. 247.883961
CAUTION: Before using this
product, read this manual and
follow all safety rules and operating
instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
®
Visit our website: www.craftsman.com
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
• ESPAÑOL
Form No. 769-08184C
(June 21, 2013)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 31BH55TH799

  • Page 1 CAUTION: Before using this • PARTS LIST product, read this manual and • ESPAÑOL follow all safety rules and operating instructions. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website: www.craftsman.com Form No. 769-08184C (June 21, 2013)
  • Page 2: Table Of Contents

    You are responsible for the labor cost of installation and any cost incurred to verify the defect. For warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include: •...
  • Page 3: Safe Operation Practices

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING DANGER This symbol points out important safety instructions which, if not This machine was built to be operated according to the safe operation followed, could endanger the personal safety and/or property of practices in this manual. As with any type of power equipment, yourself and others.
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce fire hazards, keep machine free of grass, leaves, or other debris • Use only attachments and accessories approved by the manufacturer (e.g. build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris. wheel weights, tire chains, cabs etc.).
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS • Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary. • Do not crank engine with spark plug removed. • According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 60 hours of operation.
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING—...
  • Page 7 This page left intentionally blank.
  • Page 8: Assembly

    ASSEMBLY NOTE: References to right or left side of the snow thrower are determined from behind the unit in the operating position (standing directly behind the snow thrower, facing the handle panel). Removing From Carton Cut the corners of the carton and lay the sides flat on the ground. Remove and discard all packing inserts.
  • Page 9 ASSEMBLY Insert the round end of the chute control rod into input of chute control head. Push rod as far into the chute control head as possible, keeping the holes in the rod pointing upward. See Figure 4. Place chute onto chute base and ensure chute control rod is positioned under handle panel.
  • Page 10 ASSEMBLY Push the chute control rod toward the control panel until the hole in the rod lines up with the middle hole in the chute control input and insert the cotter pin. See Figure 8. NOTE: There is a reference hole provided at rear end of control rod to help know when holes are vertical.
  • Page 11 ASSEMBLY Chute Clean-Out Tool A chute clean-out tool is fastened to the top of the auger housing with a mounting clip. See Figure 11. The tool is designed to clear a chute assembly of ice and snow. This item is fastened with a cable tie at the factory. Cut the cable tie before operating the snow thrower.
  • Page 12 ASSEMBLY Adjustments Skid Shoes The snow thrower skid shoes are adjusted upward at the factory for shipping Smooth Surface purposes. Adjust them downward, if desired, prior to operating the snow thrower. CAUTION It is not recommended that you operate this snow thrower on gravel as it can easily pick up and throw loose gravel, causing personal injury or damage to the snow thrower and surrounding property.
  • Page 13: Operation

    Maneuver the snow thrower so that the cutters penetrate a high standing snow drift to assist snow falling into the augers for throwing. Meets ANSI Safety Standards Craftsman Snow Throwers conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI).
  • Page 14 OPERATION Throttle control Drive Control/ Auger Control Lock DRIVE CONTROL The throttle control is located on the rear of the engine. It regulates the speed of the engine and will shut off the engine when moved into the STOP position. Primer Depressing the primer forces fuel directly into the engine’s carburetor to aid in cold-weather starting.
  • Page 15 OPERATION Clean-Out Tool Manual Chute Control Proceed as follows to utilize the manual chute control: WARNING Remove the cotter pin from either of the holes furthest from the chute Never use your hands to clear a clogged chute assembly. Shut off engine assembly on the chute control head.
  • Page 16 OPERATION Gasoline Electric Starter Use automotive gasoline (unleaded or low leaded to minimize combustion chamber WARNING deposits) with a minimum of 87 octane. Gasoline with up to 10% ethanol or 15% The electric starter is equipped with a grounded three-wire power plug, MTBE (Methyl Tertiary Butyl Ether) can be used.
  • Page 17 OPERATION Recoil Starter NOTE: When selecting a Drive Speed, use the slower speeds until you are comfortable and familiar with the operation of the snow thrower. CAUTION Squeeze the drive control against the handle and the snow thrower will Do not pull the starter handle while the engine running. move.
  • Page 18: Service & Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE Follow the maintenance schedule given below. This chart describes service WARNING guidelines only. Use the Service Log column to keep track of completed Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls maintenance tasks. To locate the nearest Sears Service Center or to schedule service, and stop the engine.
  • Page 19 SERVICE AND MAINTENANCE Refill with the recommended oil and check the oil level. See Recommended Oil Usage chart. The engine’s oil capacity is 37 ounces. Synthetic 0W-30 5W-30 -40º -20º 0º 20º 40º -30º -20º -10º 0º Oil Drain Plug CAUTION DO NOT use nondetergent oil or 2-stroke engine oil.
  • Page 20 SERVICE AND MAINTENANCE Lubrication Gear Shaft The gear (hex) shaft should be lubricated at least once a season or after every 25 hours of operation. To prevent spillage, remove all fuel from tank by running engine until it stops. Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on the auger housing.
  • Page 21 SERVICE AND MAINTENANCE Adjustments Shift Cable If the full range of speeds (forward and reverse) cannot be achieved, refer to the figure to the right and adjust the shift cable as follows: Place the shift lever in the fastest forward speed position (F6). Loosen the hex nut on the shift cable index bracket.
  • Page 22 SERVICE AND MAINTENANCE Auger Control Refer to the Assembly section for instructions on adjusting the auger control cable. Skid Shoes Refer to the Assembly section for instructions on adjusting the skid shoes. Belt Replacement Auger Belt To remove and replace your snow thrower’s auger belt, proceed as follows: To prevent spillage, remove all fuel from tank by running engine until it stops.
  • Page 23 SERVICE AND MAINTENANCE Loosen and remove the shoulder screw which acts as a belt keeper. Refer to Figure 33. Remove the belt from around the auger pulley, and slip the belt between the support bracket and the auger pulley. See Figure 34. NOTE: Engaging the auger control will ease removal and reinstallation of the belt.
  • Page 24: Off-Season Storage

    OFF-SEASON STORAGE If the snow thrower will not be used for 30 days or longer, or if it is the end of the snow season when the last possibility of snow is gone, the equipment needs to be stored properly. Follow storage instructions below to ensure top performance from the snow thrower for many more years. Preparing Engine Preparing Snow Thrower Engines stored over 30 days need to be drained of fuel to prevent deterioration and...
  • Page 25 NOTES...
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
  • Page 27 TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Unit fails to discharge snow 1. Chute assembly clogged. 1. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Clean chute assembly and inside of auger housing with clean-out tool or a stick. 2. Foreign object lodged in auger. 2.
  • Page 28: Parts List

    PARTS LIST Craftsman Snow Thrower Model 247.883961 23 12...
  • Page 29 PARTS LIST Craftsman Snow Thrower Model 247.883961 Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 731-2635 Snow Removal Tool Mount 684-04108-4044 Spiral Assembly, RH 684-04057A-0637 Impeller Assembly, 12” Dia. 731-04870 Spacer, 1.25 OD x .75 ID x 1.00 710-0347 Hex Screw, 3/8-16, 1.75, Gr5 736-0188 Washer, Flat, .76 x 1.49 x .06...
  • Page 30 PARTS LIST Craftsman Snow Thrower Model 247.883961 22 21...
  • Page 31 PARTS LIST Craftsman Snow Thrower Model 247.883961 Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 738-04184A Shoulder Screw 735-04099 Plug, 3/8 ID 790-00316-0691 Frame Cover 711-1268B Actuator Shaft 656-04055 Friction Wheel Disc Assembly 946-05067 Drive Clutch Cable 918-06072 Drive Shaft Assembly...
  • Page 32 PARTS LIST Craftsman Snow Thrower Model 247.883961 19 20...
  • Page 33 PARTS LIST Craftsman Snow Thrower Model 247.883961 Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 716-04036 E-Ring 684-04112C Handle Engagement Ass’y RH 914-0145 Click Pin 731-04894D Lock Plate 732-04677 Cable Guide 684-04250 Pivot Rod 731-08947 Handle Panel Cover 935-0199A Rubber Bumper 710-3069 Screw, 1/4-20 x .500...
  • Page 34 PARTS LIST Craftsman Snow Thrower Model 247.883961...
  • Page 35 PARTS LIST Craftsman Snow Thrower Model 247.883961 Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 712-04064 Flange Lock Nut, 1/4-20 738-04367 Flange Shoulder Screw 710-0627 Hex Screw, 5/16-24 x .750 710-04373A Screw, #12-16 x .75 911-05752 Shaft, Worm Drive 731-06440A...
  • Page 36 PARTS LIST Craftsman Engine Model 483-SUB For Snow Model 247.883961 Ref. Part No. Description 710-04915 Bolt M6×12 951-11339 Muffler Shield 710-04915 Bolt M6×12 951-10757 Throttle Control Knob 951-11595 Control Panel 731-05632 951-10637 Key Switch Assembly 951-11302 Choke Knob 710-04914 Bolt M6×10...
  • Page 37 PARTS LIST Craftsman Engine Model 483-SUB For Snow Model 247.883961 147 - Carburetor Rebuild Kit Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description Throttle Shaft Cover 710-05392 Stud M6-8×100 Idle Jet Rivet 710-05056 Stud M6-8×118 Idle Jet Assembly 951-11315 Carburetor Intake Gasket...
  • Page 38 PARTS LIST Craftsman Engine Model 483-SUB For Snow Model 247.883961 144 - Gasket Kit - Complete 145 - Gasket Kit - External 146 - Complete Engine...
  • Page 39 PARTS LIST Craftsman Engine Model 483-SUB For Snow Model 247.883961 Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 951-11951 Connecting Rod Assembly 710-06062 Bolt M8×45 951-11952 Piston 710-06063 Bolt M8×35 951-11953 Piston Pin Snap Ring 710-04968 Bolt M6×16 951-11954 Piston Pin...
  • Page 40 PARTS LIST Craftsman Engine Model 483-SUB For Snow Model 247.883961 144 - Gasket Kit - Complete 126b 126a 145 - Gasket Kit - External 146 - Complete Engine...
  • Page 41 PARTS LIST Craftsman Engine Model 483-SUB For Snow Model 247.883961 Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 951-11337 Valve Kit 951-12081 Exhaust Lash Cap 951-11965 Push Rod Guide 951-11337 Valve Kit 951-11981 Rocker Arm Assembly 951-11962 Tappet 710-04962 Bolt, Pivot...
  • Page 42 PARTS LIST Craftsman Engine Model 483-SUB For Snow Model 247.883961 Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 951-11313 Cooling Fan 710-04965 Screw M4 X 55 951-11314 Starter Cup 951-11196 Electric Starter 712-04220 Flywheel Nut, M14×1.5 710-04967 Bolt M8×55 710-04968 Bolt M6×16...
  • Page 43 PARTS LIST Craftsman Engine Model 483-SUB For Snow Model 247.883961 34 32 Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 951-11336 Fuel Line Kit 951-12533 Fuel Cap Assembly 951-11700 Fuel Hose Clamp 951-11933 Fuel Level Indicator 710-04921 Bolt M8×14 710-04970 Bolt M8×20...
  • Page 44 PARTS LIST Craftsman Snow Thrower Model 247.883961 777S32636 777I25002 STARTING INSTRUCTIONS: 1.) INSERT KEY AND SNAP IN PLACE. 2.) MOVE THROTTLE CONTROL TO THE “FAST” POSITION. 3.) MOVE CHOKE CONTROL TO THE “CHOKE” POSITION. PUSH PRIMER 3x. 4.) ROPE START: PULL SLOWLY UNTIL HARDER TO PULL, THEN PULL RAPIDLY TO START.
  • Page 45 FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and for those products certified for sale in the state of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission (evaporative and/or exhaust) control system (ECS) warranty on your 2013 and later small off-road spark-ignited engine and equipment (outdoor equipment engine).
  • Page 46 Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claims. MTD Consumer Group Inc will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Page 47: Repair Protection Agreement

    REPAIR PROTECTION AGREEMENT Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
  • Page 48: Español

    Para obtener información sobre el alcance de la garantía y solicitar la reparación o el reemplazo, visite el sitio Web: www.craftsman.com Esta garantía cubre ÚNICAMENTE los defectos en los materiales y en la mano de obra. Esta garantía NO cubre: •...
  • Page 49: Prácticas Operación Seguras

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con las reglas importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas.
  • Page 50 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Manejo seguro de la gasolina • Nunca opere la máquina si falta un montaje del canal o si el mismo está dañado. Mantenga todos los dispositivos de seguridad en su lugar y en Para evitar lesiones personales o daños materiales tenga mucho cuidado cuando funcionamiento.
  • Page 51 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta que sienta • Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los resistencia, luego jale rápidamente. El repliegue rápido de la cuerda de Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados arranque (tensión de retroceso) le jalará...
  • Page 52 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Esta página describe los símbolos y figuras de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener la información terminada sobre seguridad, reunirse, operación y mantenimiento y reparación. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL DEL OPERADOR (S)
  • Page 53: Montaje

    MONTAJE NOTA: las referencias al lado derecho o y ciertos de la máquina quitanieve se determinan desde la parte posterior de la unidad en posición de operación (permaneciendo directamente detrás de la máquina quitanieve, mirando hacia el panel de la manija). Extracción de la Unidad de la Caja Corte las esquinas de la caja de cartón y extiéndala en el piso Quite y descarte todos los insertos de empaque.
  • Page 54 MONTAJE Inserte la varilla hexagonal dentro del cabezal de control del canal. Empuje la varilla tan lejos dentro del cabezal de control del canal como sea posible, manteniendo el orificio en la varilla hexagonal señalando hacia arriba. Vea la Figura 4. Lugar en la tolva tolva de base y garantizar la varilla hexagonal está...
  • Page 55 MONTAJE Empuje la barra de control del canal hacia el panel de control hasta que el agujero en las líneas de varilla con el agujero del medio en la entrada de control del canal e inserte la chaveta. Ver la Figura 8. NOTA: Existe un agujero de referencia proporcionado en el extremo posterior de la barra de control para ayudar a saber cuando los agujeros son verticales.
  • Page 56 MONTAJE ADVERTENCIA Nunca use sus manos para liberar un montaje de canal tapado. Apague el motor y permanezca detrás de las manijas hasta que todas las partes móviles se hayan detenido antes de utilizar la herramienta de limpieza para limpiar el montaje del canal. Cortadores de desplazamiento de nieve Retire los dos tornillos y pomos de mariposa de seguridad que sujetan cada cortador de desplazamiento de nieve y retírelos de los lados de la caja de la...
  • Page 57 MONTAJE Ajustes Zapatas antideslizantes Las zapatas antideslizantes de la máquina quitanieve se ajustan para arriba en Superficie lisa fábrica para el envío. Si lo desea, puede ajustarlas hacia abajo antes de hacer funcionar la máquina quitanieve. PRECAUCIÓN No se recomienda que opere esta máquina quitanieve sobre grava, ya que es posible que la máquina quitanieve tome la grava suelta y la barrena la expulse, lo cual podría causar lesiones personales o dañar la máquina quitanieve.
  • Page 58: Operación

    Cumple con los estándares de seguridad de ANSI Las máquinas quitanieve de Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del instituto estadounidense de estándares nacionales (ANSI).
  • Page 59 OPERACIÓN Control del Regulador Control de la Transmisión/ Control de la Barrena de Cerradura CONTROL DE LA TRANSMISIÓN El control del regulador está ubicado en la parte trasera del motor. Regula la velocidad del motor, y lo apaga cuando se lo coloca en la posición STOP (detención). Cebador Al presionar el cebador se envía combustible directamente al carburador del motor para ayudar al...
  • Page 60 OPERACIÓN Control del Canal de Manual Rueda que Conduce Mandos En el caso de un mal chute eléctricos de control, haga lo siguiente para utilizar el La rueda izquierda y derecha que conduce mandos es localizada en la parte oculta control del canal de manual: de los mangos.
  • Page 61 OPERACIÓN Antes de Encender el Motor ADVERTENCIA Aceite Tenga extremo cuidado cuando manipule gasolina. La gasolina es altamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Nunca ADVERTENCIA agregue combustible a la máquina en interiores o mientras el motor está caliente o en funcionamiento. Apague los cigarrillos, cigarros, pipas y otras Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y advertencias que aparecen fuentes de combustión.
  • Page 62 OPERACIÓN Conecte el prolongador a la salida situada en la superficie del motor. Conecte Presione el cebador tres (3) veces, asegurándose de cubrir el orificio de el otro extremo del prolongador en un receptáculo de CA con conexión a ventilación cuando lo haga. Si el motor está caliente, presione el cebador una tierra de tres terminales de 120 voltios, en un área bien ventilada.
  • Page 63: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. Esta tabla ADVERTENCIA sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro de Servicio para hacer el Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte seguimiento de las tareas de mantenimiento completadas.
  • Page 64 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cambio de Aceite del Motor NOTA: Cambie el aceite después de las 5 primeras horas de operación y después de cada 50 horas de operación o una vez por temporada. Vacíe el combustible del tanque haciendo funcionar el motor hasta que el tanque de combustible esté...
  • Page 65 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mida la separación de bujía con un calibrador. Corrija de ser necesario torciendo el electrodo lateral. Vea la Figura 22. La separación debe establecerse entre 0,02 y 0,03 pulgadas (0,60-0,80 mm). Verifique que la arandela de la bujía esté en buenas condiciones y enrósquela Electrodo manualmente para no estropear la rosca.
  • Page 66 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Para retirar las zapatas antideslizantes: Quite los cuatro pernos del carro, arandelas, y las tuercas de brida hexagonales que los aseguran a la máquina quitanieve. Monte las nuevas zapatas antideslizantes con cuatros pernos de carro (dos en cada lado), arandelas, y las tuercas de brida hexagonales.
  • Page 67 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Varilla de control del canal Para lograr una mayor engagment varilla hexagonal en el piñón de artes en el marco del panel de manejar, es necesario ajustar la varilla de control del canal. Para ajustar este varilla, proceda de la siguiente manera: Retire el pasador de chaveta del orificio más cercano al conjunto del canal sobre el montaje de rotación del canal.
  • Page 68 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Saque la cubierta del marco desde debajo de la máquina quitanieve retirando los cuatro tornillos autorroscantes que la aseguran. Vea la Figura Afloje y retire el tornillo con reborde que actúa como guarda de la correa. Vea la Figura 32. Retire la correa de alrededor de la polea de la barrena y deslice la misma entre la ménsula de soporte y la polea de la barrena.
  • Page 69 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Inspección de la Rueda de Fricción Si la máquina quitanieve no se acciona cuando el control de la transmisión está engranado, y si al realizar el ajuste del cable de control de la transmisión que aparece el problema no se corrige, tal vez se deba reemplazar la rueda de fricción. Examine la goma de su rueda de fricción en busca de signos de desgaste o grietas y reemplace rueda si es necesario.
  • Page 70: Almacenamiento Fuera De Temporada

    ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA Si no se va a utiliza el equipo durante 30 días o más, o si es el final de la temporada de nieve y ya no existe posibilidad de que nieve, es necesario almacenar el equipo de manera adecuada.
  • Page 71: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de movimiento hayan venido a una parada completa. Desconecte el alambre de bujía y báselo contra el motor para prevenir el comienzo involuntario. Siempre lleve puestos cristales inastillables durante la operación o realizando cualquier ajuste o reparaciones.
  • Page 72 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Pérdida de potencia 1. El cable de la bujía está flojo. 1. Conecte y ajuste el cable de la bujía. 2. El orificio de ventilación del tapón de llenado 2. Retire el hielo y la nieve del tapón de llenado del combustible está...
  • Page 73 DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el estado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de emisiones (evaporativas y/o de escape) de su equipo y motor (motor de equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2013 y años posteriores En California, los nuevos motores de equipos de exteriores...
  • Page 74 El propietario del motor de equipos de exteriores no deberá pagar el trabajo de diagnóstico directamente asociado con una pieza garantizada defectuosa en relación con las emisiones, siempre y cuando dicho trabajo de diagnóstico se realice en un centro cubierto por la garantía.
  • Page 75: Acuerdo De Protección Para Reparaciones

    REPAIR PROTECTION AGREEMENT Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protección para reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas.
  • Page 76 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

This manual is also suitable for:

247.883961

Table of Contents