English (Original instructions) Carrying power tools with your fi nger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY or energising power tools that have the switch on WARNINGS invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before WARNING turning the power tool on. Read all safety warnings and all instructions.
English k) Position the cord clear of the spinning accessory. SAFETY WARNINGS COMMON FOR If you lose control, the cord may be cut or snagged and your GRINDING OR ABRASIVE CUTTING- hand or arm may be pulled into the spinning accessory. l) Never lay the power tool down until the accessory OFF OPERATIONS has come to a complete stop.
English b) The grinding surface of centre depressed wheels GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS must be mounted below the plane of the guard lip. FOR GRINDERS An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected. –...
English 6. To prolong the life of the machine and ensure a fi rst Only for EU countries class fi nish, it is important that the machine should not Do not dispose of electric tools together with be overloaded by applying too much pressure. In most household waste material! applications, the weight of the machine alone is suffi...
English NOTE Failure to observe this may result in ejected dust being Due to HiKOKI’s continuing program of research and inhaled or entering your eyes. development, the specifi cations herein are subject to The motor unit winding is the very “heart” of the power tool. change without prior notice.
Page 7
English Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871. Measured A-weighted sound power level: 96 dB (A). Measured A-weighted sound pressure level: 85 dB (A). Uncertainty K: 3 dB (A). Wear hearing protection.
Page 8
Русский (Перевод оригинальных инструкций) Иcпoльзoвaниe шнypa, пpeднaзнaчeннoгo для ОБЩИЕ ПРАВИЛА paбoты внe пoмeщeний, yмeньшит oпacнocть БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С пopaжeния элeктpичecким тoкoм. f) Пpи экcплyaтaции элeктpoинcтpyмeнтa вo ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ влaжнoй cpeдe, иcпoльзyйтe ycтpoйcтвo зaщитнoгo oтключeния иcтoчникa питaния. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Иcпoльзoвaниe ycтpoйcтва зaщитнoгo Прочтите...
Page 9
Русский 4) Экcплyaтaция и oбcлyживaниe ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ элeктpoинcтpyмeнтoв ОБ ОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ a) He пepeгpyжaйтe элeктpoинcтpyмeнт. Иcпoльзyйтe нaдлeжaщий для Baшeгo ПРОВЕДЕНИЯ ШЛИФОВАЛЬНЫХ пpимeнeния элeктpoинcтpyмeнт. РАБОТ ИЛИ ОТРЕЗАНИЯ Haдлeжaщий элeктpoинcтpyмeнт бyдeт выпoлнять paбoтy лyчшe и нaдeжнee в тoм peжимe paбoты, нa кoтopый oн paccчитaн. a) Этот...
Page 10
Русский h) Наденьте средства индивидуальной защиты. К примеру, если изделие защемило или остановило В зависимости от вида работы, используйте шлифовальный круг, то край круга, который входит в зону щиток-маску, защитные или предохранительные защемления может врезаться в поверхность данного очки. При необходимости, наденьте респиратор, материала, что...
Page 11
Русский d) Круги должны использоваться только согласно ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО рекомендованным работам. К примеру, не ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ шлифуйте стороной отрезного круга. Абразивные отрезные круги предназначены для ШЛИФОВАЛЬНЫХ МАШИН периферийного шлифования, боковые силы, прилагаемые к этим кругам, могут вызвать их –...
Русский 11. Следует внимательно использовать машину вблизи ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО сварочного оборудования ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании шлифовальной машины в непосредственной близости сварочного 1. Проследите за тем, чтобы используемый источник оборудования, скорость вращения может меняться. электропитания соответствовал требованиям к Запрещается использовать шлифовальную машину источнику...
Русский УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Переключатель ВЫКЛ. Операция Рисунок Страница Отсоедините штепсельную вилку от Установка и регулировка электрической розетки защитного приспособления шлифовального круга Предупреждение Прикрепление боковой рукоятки Установка шлифовального круга Электроинструмент класса II с утопленным центром Установка отрезного круга Установка шлифовального круга СТАНДАРТНЫЕ...
Page 14
Русский ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И Информация, касающаяся создаваемого шума и ОСМОТР вибрации Измepяeмыe вeличины были oпpeдeлeны в 1. Обследование шлифовального круга с cooтвeтcтвии cо стандартом EN60745 и зaявлeны в утопленным центром cooтвeтcтвии c ISO 4871. Убедитесь в том, что шлифовальный круг с утопленным...
English GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 2 Serial No. 3 Date of Purchase 4 Customer Name and Address 5 Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and address) Русский ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ 1 Модель № 2 Серийный № 3 Дата покупки 4 Название...
Page 21
Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 willich, Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hikoki-powertools.de Hikoki Power Tools RUS L.L.C. Kashirskoe Shosse 41, bldg. 2, 115409, Moscow, Russia Tel: +7 495 727 4460 Fax: +7 495 727 4461 URL: http://www.hikoki-powertools.ru...
English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that Disc Grinder, identifi ed by type and specifi c identifi cation code *1), is in conformity with all relevant requirements of the directives *2) and standards *3). Technical fi le at *4) – See below. The European Standard Manager at the representative offi...