Hitachi G 13VA Handling Instructions Manual
Hitachi G 13VA Handling Instructions Manual

Hitachi G 13VA Handling Instructions Manual

Electric disc grinder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Elektronisk
Elektronisk
Elektronisk
Elektroninen
Disc Grinder
Electronic
G 12VA
G 13YF
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
vinkelslip
vinkelsliber
vinkelsliper
kulmahiomakone
G 13VA
G 15YF
G13VA
G 15VA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi G 13VA

  • Page 1 Elektronisk vinkelsliber Elektronisk vinkelsliper Elektronisk kulmahiomakone Elektroninen Disc Grinder Electronic G 12VA G 13VA G 15VA • • G 13YF G 15YF • G13VA Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
  • Page 2 15°~30° <G12VA, G13VA, G15VA> 6 mm 17 mm...
  • Page 3 Svenska Dansk Norsk Nyckel Nøgle Nøkkel Skivmutter Møtrik il slibeskive Mutter til slipeskiven Tillbehön slipskiva Nedtrykket centerskive Skive med senket nav Mellanlägg Spændeskive Underlagskive til slipeskive Sprängskydd Beskyttelseskappe Vernedeksel Spindel Slibespindel Spindel Tryckknapp Trykknap Trykknapp Diamanthjul Diamantskive Diamanthjul Radialslipskiva Radial slibeskive Radialslipeskive Centrummutter Spindelmøtrik...
  • Page 4 Symboler Symboler Symboler ADVARSEL VARNING ADVARSEL Det følgende viser symboler, Nedan visas de symboler som Følgende symboler brukes for som anvendes for maskinen. används för maskinen. Se till att maskinen. Sørg for å forstå Vær sikker på, at du forstår du förstår vad de betyder innan betydningen av disse deres betydning, inden du...
  • Page 5 Svenska b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ögonskydd. ELEKTRISKA VERKTYG Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för VARNING tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan står i frånläge innan du ansluter det elektriska kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador.
  • Page 6 Svenska h) Ha på dig skyddsutrustning. Beroende på användning, g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och använd ansiktsskydd eller skyddsglasögon. Då så hårdmetallskär etc. i enlighet med dessa instruktioner, anses lämpligt bär mask, hörselskydd, handskar och samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det arbete arbetsförkläde som stoppar för små...
  • Page 7 Svenska a) Vidmakthåll ett fast grepp om det elektriska verktyget c) När trissan bänds eller vid avbrott av kapning av någon och placera din kropp och arm så att du kan motstå anledning, stäng av det elektriska verktyget och håll det rekylerande krafter.
  • Page 8: Tekniska Data

    Svenska – Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade – Använd alltid skyddsglasögon och hörselskydd. vid användning under dammiga förhållanden. Om Använd vid behov också annan personlig damm måste avlägsnas, koppla först ur verktyget skyddsutrustning som handskar, förkläde och hjälm ur nätuttaget, använd icke-metalliska föremål och –...
  • Page 9 Svenska Ställ alltid spaken i stängt läge innan arbetet HUR DU ANVÄNDER DIN VINKELSLIP påbörjas, då slipmaskinen ska användas efter slutförd inställning. 1. Sliptryck Smörj glidytan mellan ställdelen (B) och spaken, då Tryck inte slipskivan hårt mot arbetsstycket. spaken inte rör sig jämnt och smidigt. Slipen har en elektronisk hastighetsstyrningskrets, 5.
  • Page 10 VARNING <TRÄSLIPSKIVA> Reparationer, modifieringar och inspektioner av 1. Montering (se Bild 1) Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi (1) Låt maskinen ligga upp och nedvänd så att spindeln auktoriserad serviceverkstad. vänds mot dig. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in (2) Placera träslipskivan på...
  • Page 11 Svenska Se till att hitta de säkerhetsåtgärder som kan utföras för att skydda operatören som baseras på en uppskattning av utsättning i verkligheten (tar med i beräkningen alla delar av användandet så som när verktyget är avstängt och när det körs på tomgång utöver ut då...
  • Page 12 Dansk Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt eller GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. b) Brug personligt sikkerhedsudstyr.
  • Page 13 Dansk f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. værktøjet ved maksimal hastighed uden belastning i Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt et minut. skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og det Beskadiget tilbehør vil normalt brække af under er nemmere at styre.
  • Page 14 Dansk Hvis for eksempel en slibeskive hænger fast eller klemmes YDERLIGERE SÆRLIGE i arbejdsstykket, kan den kant af skiven, der er klemt, SIKKERHEDSADVARSLER FOR gribe fat i materialets overflade hvilket får skiven til at SLIBEAFSKÆRING klatre ud eller forårsager tilbageslag. Skiven hopper enten mod eller væk fra operatøren, afhængig af a) Undlad at “blokere“...
  • Page 15: Før Ibrugtagning

    Dansk – Tjek at slibeproduktet er korrekt monteret og fastsat – Anvend ikke skæreskiven til sideslibning; før bruget, og kør det ubelastede værktøj i 30 – Tjek at gnisterne, der opstår fra bruget ikke medfører sekunder i en sikker position og stands det risici, som f.eks.
  • Page 16 Dansk Når tilbageslagsbeskyttelsen, genstartbeskyttelsen 9. Justering af antallet af omdrejninger (G12VA, G13VA, efter 0-spænding eller overbelastningsbeskyttelsen G15VA) er blevet aktiveret, skal du slå afbryderen hen på Modellerne ovenfor er udstyret med et elektronisk OFF-positionen og vente 1 sekund eller mere, inden uendeligvariabel-hastighedsdrev, og det er muligt du genstarter maskinen.
  • Page 17: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    ADVARSEL spændeskivebolten i spindelen. Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi (3) Tryk på trykknappen for at fastholde spindelen og el-værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi stram derefter spændeskivebolten med en nøgle. service-center. 2. Afmontering Denne liste over reservedele vil være nyttig, når Følg ovennævnte procedure i omvendt rækkefølge.
  • Page 18 Som et resultat heraf kan nogle dele (f.ex. kodenumre og/eller design) ændres uden varsel. BEMÆRK Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan bemeldte specifikationer ændres uden forudgående varesl. Information om luftbåren støj og vibration De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN60745 og afgives i overensstemmelse med ISO 4871.
  • Page 19 Norsk Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til alvorlige FOR ELEKTROVERKTØY personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, sklisikre Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner. vernesko, hjelm og hørselsvern vil dette redusere Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner kan bruk av faren for personskade.
  • Page 20 Norsk f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. h) Bruk verneutstyr. Avhengig av hva slags roterende Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe tilbehør som brukes, bruk sveisemaske eller kanter/blader vil redusere faren for at de låser seg, vernebriller. Bruk støvmaske, hørselsvern, hansker samtidig som de vil være lettere å...
  • Page 21 Norsk a) Operatøren skal hold godt i maskinen og posisjonere b) Operatøren skal ikke posisjonere seg i linje med eller kropp og armer slik at rekyl/tilbakeslag kan motstås. bak den roterende skiven. Bruk alltid hjelpehåndtaket, når det medfølger, for Dette er fordi når skiven beveger seg bort fra maksimal kontroll av rekyl eller dreiemoment ved operatørens kropp vil eventuell rekyl/tilbakeslag drive oppstart.
  • Page 22: Tekniske Data

    Norsk – Bruk aldri separate hylser eller adaptere for å tilpasse – Kontroller at ventilasjonshullene ikke er tilstoppet når slipeskiver med store hull. du arbeider i støvede omgivelser. Hvis det er – På verktøy som er beregnet på slipeskiver med nødvendig å...
  • Page 23 Norsk 3. Skjøteledning Skive Bruk Verktøy Bruk en skjøteledning med en tilstrekkelig tykkelse Polering, finish Radialslipeskive og merkekapasitet, når arbeidsområdet er fjernt fra Pusseskive Fjerning av maling strømkilden. Skjøteledningen må være så kort som eller belgg mulig. Fjerning av rust 4.
  • Page 24 (3) Skyv inn trykknappen slik at spindelen sitter fast og ADVARSEL stram skivemutteren med en skrunøkkel. Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av 2. Demontering Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi Følg prosedyren ovenfor i omvendt rekkefølge. autorisert serviceverksted. OBS! Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn Se etter at slipeskiven er godt festet.
  • Page 25 Norsk Informasjon angående luftstøy og vibrasjon De målte verdiene ble fastsatt i samsvar med EN60745 og ISO 4871. Målt A-veid lydeffektnivå: 97 dB (A) Målt A-veid lydtrykknivå: 86 dB (A) Usikkerhet KpA: 3 dB (A) Bruk hørselvern. Total vibrasjonsverdi (triax vektor sum) beregnet ifølge EN60745.
  • Page 26 Suomi b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA suojalaseja. KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. henkilövahinkojen vaaraa. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, c) Estä...
  • Page 27 Suomi g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen samalla Sovellutuksesta riippuen käytä kasvosuojusta, huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. suojasilmälaseja tai turvalaseja. Jos on tarpeellista, Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin käytä pölynaamaria, kuulosuojaimia, suojakäsineitä sitä...
  • Page 28 Suomi Esimerkiksi, jos hiomalaikka tarttuu kiinni tai jää e) Älä käytä isoista sähkötyökaluista saatuja työkappaleen puristuksiin, laikan reuna, joka menee loppuunkuluneita laikkoja. puristuskohtaan, voi kaivautua materiaalin pintaan Isolle sähkötyökalulle tarkoitetttu laikka ei sovi pienen aiheuttaen laikan nousemisen ylös tai potkaisemisen sähkötyökalun suuremmalle nopeudelle, ja se voi ulospäin.
  • Page 29: Tekniset Tiedot

    Suomi – Hiomalaikkoja on säilytettävä ja käsiteltävä – Varmista, että laikan kierre on riittävän pitkä karaa valmistajan ohjeiden mukaisesti. varten laitteissa, joissa on tarkoitus käyttää – Tarkista hiomakoneen laikan kunto ennen sen kierrereiällistä laikkaa. käyttämistä. Älä käytä kolhiintuneita, rikkinäisiä tai –...
  • Page 30 Suomi VAROITUS 8. Sivukädensijan kiinnitys Älä käytä tasavirtalähdettä, moottorigeneraattoria, Ruuvaa sivukädensija vaihdelaatikon kanteen. jännitteenkohottajaa tai muun tyyppistä muuntajaa. 9. Kierroslukumäärän säätö (G12VA, G13VA, G15VA) Tämä ei saata ainoastaan vahingoittaa hiomakonetta, Yllä mainitut mallit on varustettu elektronisella vaan se voi johtaa onnettomuuksiin. rajattomasti säädettävällä...
  • Page 31 (1) Käännä laite ylösalaisin niin, että akseli on ylöspäin. VAROITUS (2) Kun hiomalaikka on asetettu kumityynylle, kiinnitä Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja kiinnitysmutteri akseliin. tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- (3) Kiinnitä akseli painamalla painokytkintä ja kiristä huoltokeskuksessa. kiinnitysmutteri ruuviavaimella. Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä...
  • Page 32 Suomi MUUTOKSET Hitachi-sähkötyökaluja parannetaan ja muutetaan jatkuvasti niin, että niihin saadaan sisällytettyä uusin teknologia. Tästä johtuen jotkut osat (esim. koodinumerot ja/tai ulkonäkö) saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. HUOM: HITACHIs jatkuvasta tutkimus-ja kehitysohjemasta johtuen edellä estitettyihin voi tulla muutoksia ilman ennakoilmoitusta Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä...
  • Page 33: General Power Tool Safety Warnings

    English Carrying power tools with your finger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS or energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings and all instructions. the power tool on.
  • Page 34: Kickback And Related Warnings

    English Fragments of workpiece or of a broken accessory SAFETY WARNINGS COMMON FOR may fly away and cause injury beyond immediate GRINDING, SANDING OR ABRASIVE area of operation. CUTTING-OFF OPERATIONS j) Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the a) This power tool is intended to function as a grinder, cutting accessory may contact hidden wiring or its sander or cut-off tool.
  • Page 35: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    English d) Use special care when working corners, sharp edges Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding. etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency d) Do not restart the cutting operation in the to snag the rotating accessory and cause loss of workpiece.
  • Page 36: Specifications

    English – Ensure that ventilation openings are kept clear when – Always use eye and ear protection. Other personal working in dusty conditions, if it should become protective equipment such as dust mask, gloves, necessary to clear dust, first disconnect the tool helmet and apron should be worn;...
  • Page 37: Practical Grinder Application

    English Perform the adjustment of the wheel guard while 10. Caution when using near welding equipment the lever is released. (Loosen M5 screw and readjust When using the grinder in the immediate vicinity if the wheel guard does not rotate smoothly.) of welding equipment, the rotational speed may After adjustment, if grinder operation is required, become unstable.
  • Page 38: Maintenance And Inspection

    Confirm that the push button is disengaged by Repair, modification and inspection of Hitachi Power pushing push button two or three times before Tools must be carried out by a Hitachi Authorized switching the power tool on. Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the...
  • Page 39 English Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871. Measured A-weighted sound power level: 97 dB (A). Measured A-weighted sound pressure level: 86 dB (A). Uncertainty KpA: 3 dB (A). Wear ear protection.
  • Page 47 Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se...
  • Page 48 2006/42/EC to be applied from 29 december 2009 i stedet for 98/37/EF. December 2009 instead of 98/37/EC. Chefen for europæiske standarder hos Hitachi Koki Europe The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. er autoriseret til at kompilere den tekniske fil.

This manual is also suitable for:

G 15vaG 15yfG 12vaG 13yf

Table of Contents