Samsung POWERbot SR20K9350W Series User Manual

Hide thumbs Also See for POWERbot SR20K9350W Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

POWERbot
User manual
SR20K9350W* Series
• Before operating this unit, please read the instructions carefully.
• For indoor use only.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung POWERbot SR20K9350W Series

  • Page 1 POWERbot User manual SR20K9350W* Series • Before operating this unit, please read the instructions carefully. • For indoor use only.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Safety information Installation Accessories / Installation note Charging Automatic charging / Recharging / Low battery (Lo) Installing the Virtual guard Part name of the Virtual guard / Inserting batteries Using POWERbot Selecting cleaning mode Using the remote control Power / Recharging / Start/Stop / Suction power / Additional function / Manual clean mode & Direction control / Point cleaning Name of each part Top / Bottom / Display panel Setting time/schedule Setting the time / Setting the schedule Cleaning and maintaining Cleaning the dustbin / Cleaning the sensors and the camera / Cleaning the Pet brush / Cleaning the Driving wheel SmartThings App Notes and cautions Charging / In use / Cleaning and maintenance / About battery / About the IrDA sensor...
  • Page 3: Safety Information

    Safety information Safety information Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it • for your reference. WARNING Because these following operating instructions cover various models, the • characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in WARNING this manual. CaUtion/WarninG SymBoLS USeD Indicates that a danger of death or serious injury exists. WARNING Indicates that a risk of personal injury or material damage exists. cAutIoN otHer SymBoLS USeD Indicates that the following text contains additional important information.
  • Page 4 Safety information important Safety inStrUCtionS When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: reaD aLL inStrUCtionS Before USinG yoUr poWerbot. Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. WarninG: to reduce the risk of fire, electric shock, or injury: GeneraL • Use only as described in this manual.
  • Page 5 • Do not expose the Charger / docking station to high temperatures or allow moisture or humidity of any kind to come into contact with the charger / docking station. poWerbot • Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, and etc. • Do not use without a filter in place. When servicing the unit, never put fingers or other objects into the fan chamber in case the unit accidentally turns on. • Do not put any objects into openings. Do not use with any openings blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. • Do not pick up toxic materials (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.). • Do not pick up anything that is burning or smoke, such as cigarettes, matches, or hot ashes. • Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, nor use on areas where they may be present. • Locations with candles or desk lamps on the floor. • Locations with unattended fires (fire or embers). • Locations with distilled alcohol, thinner, ashtrays with burning cigarettes, etc. • Do not use POWERbot in an enclosed space filled with vapours given off by oil based paint, paint thinner, moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapours. • Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature conditions. If the liquid gets on skin, wash quickly with water. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention. • For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html ENGLISH-05...
  • Page 6 Cleaning and WarninG Before use WarninG maintenance f Do not use POWERbot near combustible f When power cord is damaged, contact a materials. service center to get it replaced by certified – Place near candle, desktop lamps, fireplace or repairman. near combustible materials such as gasoline, – There is a risk of fire or electric shock. alcohol, thinners etc. f Please check with a Samsung Electronics f The POWERbot is intended for household service center when exchanging batteries. use therefore do not use it in an attic, – Using batteries from other products can cause basement, storage, industrial building, out of malfunction. indoor space, places with moisture (such as bathroom, laundry), on the table or shelves. – The POWERbot can be damaged or malfunction. f Install the Virtual guard in front of dangerous areas (such as stairs or railings) to prevent damaging the product or getting injured. – For your safety, always keep the cliff sensor clean.
  • Page 7 Before use in use CaUtion CaUtion f Insert the dustbin before using POWERbot. f Using POWERbot on thick carpet may damage both POWERbot and the carpet. f Open room doors before cleaning in order to have all rooms cleaned and install a – The POWERbot cannot pass over carpet that is thicker than 1 cm. Virtual guard in front of entryway, balconies, f Do not use POWERbot on tables or other bathrooms, or other areas where POWERbot high surfaces. may fall. – There is a risk of damage if it falls. f Be careful with the followings for proper f The POWERbot may bump into chair, desk automatic recharging. legs therefore move them away for faster and – Always turn on the power of the docking efficient cleaning. station. – Install the docking station where POWERbot f When POWERbot is operating, do not lift it up can easily find. or carry it to another area.
  • Page 8: Installation

    installation power of the docking station must be on at all times. Do not install the docking station in a narrow passage or near a door. Install it in a place without obstacles and danger of falling. Power lamp (Red) D C - IN D C - I N Connect the Connect the Connect the adapter jack...
  • Page 9 accessories remote control Batteries (aaa User manual Spare filter Cleaning brush type) Docking station Power cord adapter Virtual guard ✻ ✻ Accessories may differ depending on the models. installation note Note f Install the docking station in a place where the floor and wall are level. f It is best to install the docking station along the grain of wooden floors. f If the emergency switch is off, POWERbot will not charge even if it is docked on the docking station. f Always turn on the power of the docking station. – If power is not supplied to the docking station, POWERbot cannot find it and cannot automatically recharge. – If POWERbot is left detached from the docking station, the battery will drain naturally. f If POWERbot is in energy-saving mode, power will not come on even if the emergency switch is turned off and then on. Press and hold the [Start/Stop] button on POWERbot.
  • Page 10: Charging

    Charging It takes approximately 240 minutes to • Rated input voltage of this product completely charge when charging for the is 100 - 240 V~. WARNING first time after purchase and can be used for approximately 30 minutes in Max mode. Charging lamp during charging (green) turn on the manually charge Check the emergency switch poWerbot by charging status...
  • Page 11 automatic charging When the battery indicator blinks during cleaning, poWerbot will return to the docking station to charge itself automatically. recharging you may command poWerbot to recharge at the docking station while it is in cleaning process. Low battery (Lo) manually charge poWerbot by placing it on the docking station.
  • Page 12: Installing The Virtual Guard

    installing the Virtual guard infrared ray from the Virtual guard will restrict poWerbot from approaching certain area. The distance of virtual wall is 2.5 m at minimum and may differ depending on surroundings and movement status of POWERbot. Virtual guard press the power install the Virtual guard button to turn it on where you want to restrict...
  • Page 13: Part Name Of The Virtual Guard / Inserting

    part name of the Virtual guard power button poWerbot detection sensor power lamp Power on: Red lamp blinks Distance detection sensor Power off: Lamp is off (infrared ray sensor) Battery cover inserting batteries Batteries for Virtual guard must be purchased separately. Open the battery cover Insert the alkaline Insert the tip of the of the Virtual guard by batteries (D type) cover into the slot and pressing the locking...
  • Page 14: Using Powerbot

    Using poWerbot you must turn on the emergency switch before using poWerbot. turning the power on/off • When POWERbot is not used for 30 minutes, it will return to the docking press the button for more than WARNING station to charge itself automatically. 3 second Using auto clean mode The POWERbot moves and cleans automatically until it cleans entire space once. ✻ ✻ Stop cleaning: Press the button Using Spot clean mode The POWERbot cleans a localized area intensely.
  • Page 15: Selecting Cleaning Mode

    Selecting cleaning mode cleaning mode How to select Displayed icon Auto clean Spot clean ✻ ✻ Spot clean mode can be selected only by pressing this button on the main body of the POWERbot. ✻ ✻ Manual clean mode can be selected Manual clean by the direction control buttons of the remote control. ✻ ✻ When cleaning is done within 15 minutes in Auto clean mode, the POWERbot will repeat cleaning one more time. ✻ ✻ When dust intake is detected in Spot/Manual clean mode, suction of the POWERbot will become stronger. ✻ ✻ If the POWERbot fails to return to the docking station, it will be turned into the energy-saving mode. Then the display panel of the main body will be turned off. Press [Start/Stop] or [Power] button to cancel the energy-saving mode. ✻ ✻ Charging and cleaning times can differ according to conditions of use. Cleaning method for each modes About 1.5 m auto clean...
  • Page 16: Using The Remote Control

    Using the remote control 1 power / recharging / Start/Stop Power Turn POWERbot's power on/off Select to recharge POWERbot at the docking station Recharging automatically Start/Stop Select to start or stop cleaning process 2 Suction power Max mode Select to clean with the strongest suction power Normal mode Select to clean with moderate suction power Quiet mode Select to clean with lower operation noise 3 additional function Each time you press this button, Sound Effects → Mute is Sound selected in this sequence. Select to turn on or off the smart control ✻ ✻ Press [Sound] button for 3 seconds.. Smart control ✻...
  • Page 17 4 manual clean mode & Direction control Select to move forward Select to turn left Select to turn right ✻ ✻ Moving backward is not available. 5 point cleaning Refer to page 19 you can use the remote control to point and clean the desired spot while the poWerbot is in cleaning process. point the red light on the floor within 1 m around poWerbot's location.
  • Page 18: Name Of Each Part

    name of each part 1. Display panel 2. Dustbin holder 3. Remote control signal receiver 4. Virtual guard sensor 5. Obstacle sensor 6. Dustbin 7. Camera 8. Dustbin handle 9. Bumper sensor Bottom 1. Charge pins 2. Pet brush 3. Pet brush cover 4. Cliff sensor 5. Roller 6. Battery cover 7. Pet brush cover button 8. Driving wheel 9. Emergency switch Display panel 1. Mute 2. Information Indicator...
  • Page 19: Setting Time/Schedule

    Setting time/schedule only auto clean mode can be scheduled. Setting the time You must set the current time before using the One-time/daily schedule. Start setting Select "Hour" Select "Minute" Setting complete Select "AM/PM" Skip to previous, next setting Setting the schedule Setting/cancelling the schedule can only be done while POWERbot is docked on the docking station. Start setting Select "one-time" or Select "Hour" "Daily" schedule Setting complete Select "AM/PM"...
  • Page 20: Cleaning And Maintaining

    Cleaning and maintaining you must turn off the emergency switch before cleaning poWerbot. Cleaning the dustbin Clean the dustbin when filter inspection indicator ( ) turns on or if there's too much dust in the dustbin. Remove the dustbin Remove the dustbin Remove dust in the cover dustbin and cyclone unit "click" Detach the cyclone unit Reassemble the Reinsert the dustbin from the dustbin cover dustbin...
  • Page 21 Cleaning the pet brush Remove the Pet brush Remove the Pet brush Clean the Pet brush cover Reassemble the Pet Reassemble the Pet brush brush cover Cleaning the Driving wheel Put a soft cloth on the floor and place Use a blunt rod or tweezers to remove the POWERbot upside-down. foreign matters. ENGLISH-21...
  • Page 22: Smartthings App

    Smartthings app The SmartThings App is only compatible with models that have a Wi-Fi function. Setting up the wireless router f Please refer to the user manual of your wireless router if you have access problems. f Samsung POWERbot supports only Wi-Fi 2.4 Ghz. f Samsung POWERbot supports IEEE 802.11b/g/n and Soft-AP. – IEEE 802.11n is recommened. f Samsung POWERbot supports only DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Please make sure that the DHCP server option is activated on your wireless router. f POWERbot supports the WEP-OPEN, WPA-PSK/TKIP, and WPA2-PSK/AES for the authentication and encryption protocols. – WPA2-PSK/AES is recommended. – Confirm that your router has a unique SSID and password. f The quality of your wireless network connection may be influenced by the surrounding wireless environment. f If your Internet service provider has permanently registered the MAC address (a unique identification number) of your PC or modem, your POWERbot may not be able to connect to the Internet. Ask your Internet service provider about the procedure to connect an apparatus other than a PC to the Internet. f If your internet service provider requires your ID or password to connect to the internet, your POWERbot may not be able to connect. If this is the case, you must enter your ID or password when connecting to the Internet. f The POWERbot may not be able to connect to the Internet because of firewall issues. Contact your Internet service provider to resolve these issues.
  • Page 23 Downloading the Smartthings app f Download and install the SmartThings App from the markets (Google Play Store, Apple App Store, or Samsung Galaxy Apps). To find the app, use the keyword “SmartThings”. Note f SmartThings is incompatible with tablets and some mobile devices. – Android 6.0 or later (at least 2GB of RAM) is recommended. f iPad and some mobile devices may not be supported. – iOS 10.0 or later / iPhone 6 or later is supported. f Visit Play Store or App Store to see if your mobile device is compatible with SmartThings. f The supported features are subject to change without any prior notice. Setting up a Samsung account f You must sign in to a Samsung account before using the SmartThings App. f To set up a Samsung account, you can follow the directions provided by the SmartThings App. f Or, if you have a Samsung smartphone, you can add your Samsung account in the setting app of your smartphone. Then, it will automatically sign in to your Samsung account. ENGLISH-23...
  • Page 24 Smartthings app 1. Connect your smartphone to your wireless router. – If the smartphone is not connected, turn on the Wi-Fi in the Settings App and select a wireless router you want to connect to. – Disable the "Mobile data" use option of a smartphone to use Wi-Fi only and connect a device. 2. Launch the SmartThings App on your smartphone. 3. If a pop-up saying that a new device has been found appears, tap ADD NOW. – If the pop-up doesn’t appear, tap the + button and select the device which you want to connect from the list of AVAILABLE DEVICES. – If your device doesn’t appear in the list, add the device manually by selecting the device type and selecting the specific device model. 4. [Android] The connection to your device will be progressed automatically. – [iOS] Open the setting app, and select [Robot Vacuum] Samsung in the Wi-Fi list. 5. Provide the authentication when you are directed to do so. 6. [Android] The connetion to your wireless router will be progressed automatically. – [iOS] Open the setting app, and select the wireless router in the Wi-Fi list. 7. The remaining setup will be automatically done. Then, a new Device Card will be added. Note f If you cannot complete the product registration, please take the following steps. – Try the registration procedure again as you have directed by the pop-up messages. – Confirm that the UPnP option of your wireless router is active, and then try the registration procedure again. – Confirm that your wireless router is operating in wireless mode, and then try the registration procedure again.
  • Page 25 Software Update f When the POWERbot is charging on the docking station, the POWERbot connects to the server and then checks if a software is available. If a new software is found, POWERbot will automatically download and update it. f If “UP” is displayed on the display panel while the POWERbot is charging, it means that an update is in progress. Please wait for completing the update before using the POWERbot. Using the Smartthings app f When you tap the device card on the SmartThings App, the plug-in for your device will be launched. 1. Power (on / off) 2. Directional controls with Manual clean mode (Forward, Left turn, Right turn) 3. Auto clean mode (start /stop) 4. Spot clean mode 5. Current status 6. Battery status 7. Suction power 8. Repeat option (on / off) 9. Schedule (Once / Daily) – The current time of the device will be synchronized when entering the schedule setting. – A scheduled cleaning will only be started when the device is charging on the docking station. 10. Cleaning history 11. Settings > Voice Guide ENGLISH-25...
  • Page 26 Smartthings app Using Select & Go A feature that allows the user to select and clean specific areas using the SmartThings App. 1. Cleaning Map and Cleaning Floorplan fCleaning Map represents the areas the POWERbot moved while cleaning. fCleaning Floorplan is an artificially delineated representation of Cleaning Map. 2. Area Cleaning fIncludes configurable labels for each of the areas. fSelect areas to clean and tap Start to clean. fEach area’s status is indicated on the map. Canceled, Error occurred Completed Selected Not selected Progressing Note f Precautions for Setting Cleaning Floorplan – Place the charging station flush to a wall in an open area. – Remove obstacles from the floor (rugs, towels, chairs, mats, toys, etc.). – Remove obstacles along the paths to the areas to be included in the floorplan. – If possible, close all doors with high sills (veranda, balcony, etc.). – Ensure the areas to be included in the floorplan are well illuminated. f Cautions for Using Area Cleaning – Area Cleaning can commence only when Powerbot is being charged. – Area Cleaning will not function properly if the actual station’s location and orientation do not match the location and orientation in the floorplan selected. –...
  • Page 27: Notes And Cautions

    notes and cautions f The POWERbot cannot vacuum clumps of Charging dirt, so some may remain on the floor after cleaning. Note – Please use another cleaning tool to clean them f If the battery overheats during charging, it regularly. may take longer to charge. f If the battery becomes low during Auto clean mode, POWERbot will recharge and finish f When automatic charging is not working, cleaning the remaining area after recharging. please check the followings. (Repeat cleaning frequency: 1 time) – Turn the emergency switch (on the bottom of POWERbot) off and on again. f You cannot select and execute Spot clean – Unplug the docking station's power plug and mode while charging. then plug it back on. f If you press Manual clean / Point cleaning – Check whether there is any foreign matter in button while charging, the POWERbot will be the charge pins and clean POWERbot and the detached from the docking station and then charge pins of the docking station with a dry cloth or rag.
  • Page 28 When controlling POWERbot with the remote about battery control, POWERbot may cross the invisible barrier set by the Virtual guard and enter the Note area you don't want it to enter, since remote control's signal has a higher priority. f Purchase batteries at authorized Samsung centers and check for the symbol f Different infrared signals may interfere with ) which is stuck on the battery one another and cause malfunction to the and the model name before purchasing. devices if they are used together in a small space or in a close distance. f This battery is exclusive for Samsung Electronics POWERbot; do not use it for any f Install the Virtual guard away from the docking other product. station as auto charging may be interrupted if the Virtual guard is near the docking station. f Do not disassemble or modify it. f If more than one POWERbots are used f Do not throw the battery out in fire or heat it simultaneously, they may malfunction due to up. interference of the infrared signals. f Do not connect any metallic object to the charging contacts (+, -).
  • Page 29: Information Codes

    information codes Below information Turn off the Information code codes appear on emergency switch will disappear the display panel and check the below when you turn on instructions and take the emergency appropriate action switch Information codes checklist the poWerbot is caught, stuck or trapped while moving around.
  • Page 30: Troubleshooting

    troubleshooting Symptom checklist fCheck if the emergency switch is on. fCheck if all the icons are displayed on display panel. fCheck if the battery of POWERbot is depleted. the PoWeRbot is not – When "Lo" is displayed, carry POWERbot to the docking station to working at all. charge it. fReplace the batteries (AAA type) when the remote controller is not working. fWhen "Lo" is displayed on the display panel, carry POWERbot to the docking station to charge it. the PoWeRbot is stopped fWhen POWERbot is stuck by the obstacles such as cord, threshold etc, during cleaning process. pick it up to remove it from the obstacle. – If any fabrics or strings are caught in the drive wheel, turn off the emergency switch and remove the fabrics or strings before using it again. fIf the "Filter inspection indicator" is on, turn off the emergency switch and clean the dustbin. fWhen there's too much dust in the dustbin, suction power may get weakened. Turn off the emergency switch and empty the dustbin. Suction power is weak. fIf the intake (on bottom of POWERbot) is blocked by foreign matters, turn off the emergency switch and remove foreign matter from the intake.
  • Page 31 I have installed the Smartthings App, but, fYou can use the product after connecting the wireless router and the the PoWeRbot fails to be POWERbot through Easy-Setup according to the procedure. connected. I fail to log into the fCheck your ID and password on the screen of the Samsung account. Samsung account. there appears a message fYou may have failed temporarily due to the distance from the wireless saying there is a failure router or other obstacles. Please try again after a while. during easy-Setup. the products do not fTurn off the SmartThings App and then run it again, or disconnect the work even though the smartphone from the wireless router and then connect it again. Or turn...
  • Page 32 A message of product fWhen the product registration fails repeatedly, reset the POWERbot registration failure appears. and Smartphone, run the SmartThings App again and try the product registration. fThe same Samsung account should be used for the login of App and product registration. fAll users should use the Samsung account issued by the same country. During product registration, recharging button is pressed fPress the recharging button until you hear it beep. and held as instructed but fIf the next step does not appear within several seconds, press the the next step does not recharging button one more time. appear.
  • Page 33 Symptom checklist fIf the POWERbot is distant from a wireless router, connection cut may occur. A connection cut between fReset the POWERbot and the smartphone, and check the connection the Smartthings App and again. the PoWeRbot suddenly fIf the connection cut occurs repeatedly, try the product registration occurs during normal again. operation of the app. fWhen the SSID/password of a wireless router is changed, try the product registration again. controlling with Smartthings App does fRemote control function is disabled status. Make the remote control not work since the remote function enabled status with a remote controller. control function is disabled.
  • Page 34: Warnings About Battery

    Warnings about battery You must not remove (or attempt to remove) the battery incorporated in this product on your own. To replace the battery, you must contact your service provider or an independent qualified professional. these instructions have been prepared for the exclusive use of your service provider or independent qualified professional. WARNING FOR YOUR OWN SAFETY, DO NOT ATTEMPT TO REMOVE THE BATTERY ON YOUR OWN OR DISPOSE OF IT IN FIRE. DO NOT DISASSEMBLE, CRUSH OR PUNCTURE THE BATTERY. How to remove the battery Remove POWERbot from the charger / docking station for disassembling. You must turn off POWERbot for safety before disassembling. Lay down and invert Remove the dustbin Remove the battery POWERbot and then cover from the slot and...
  • Page 35: Open Source Announcement

    Source announcement The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@samsung.com. It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR_TZ_01/seq/1 leads to the download page of the source code made available and open source license information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ENGLISH-35...
  • Page 36: Specifications

    Lithium ion 21.6 V / 97.2 Wh Charging type Automatic charging/Manual charging Cleaning mode Auto, Spot, Manual Scheduling function One-time schedule, Daily schedule Charging time Approximately 240 minutes cleaning Approximately Max mode 30 minutes Cleaning time Approximately Normal mode 60 minutes (On the basis of hard floor) Approximately Quiet mode 90 minutes Frequency range 2412 - 2472 MHz Wi-Fi Transmitter power(Max) 20 dBm ✻ ✻ For product improvement purposes, design and specifications of the product are subject to change without prior notice. ✻ ✻ Charging and cleaning times may differ according to conditions of use. ✻ ✻ Hereby, Samsung Electronics, declares that the Vacuum Cleaner is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: The official Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support > Search Product Support and enter the model name. ENGLISH-36...
  • Page 37 memo ENGLISH-37...
  • Page 38 If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Contact Center Web Site LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support...
  • Page 39 POWERbot Руководство пользователя Серия SR20K9350W* • Перед использованием данного устройства внимательно прочтите инструкцию. • Устройство предназначено исключительно для использования в помещении.
  • Page 40 Содержание Меры предосторожности Установка Принадлежности / Примечание относительно установки Зарядка Автоматическая подзарядка / Подзарядка / Низкий уровень заряда («Lo» (Низкий)) Установка модуля Virtual guard Перечень элементов модуля Virtual guard / Установка батарей Использование пылесоса POWERbot Выбор режима уборки Использование пульта ДУ Питание / Подзарядка / Пуск/Стоп / Сила всасывания / Дополнительные функции / Режим уборки Ручной и направление движения / Точечная уборка Перечень деталей Сверху / Снизу / Дисплей Настройка времени/расписания Установка времени / Настройка расписания Чистка и обслуживание устройства Очистка пылесборника / Очистка датчиков и камеры / Очистка щетки для уборки шерсти животных / Очистка ведущего колеса Приложение SmartThings Примечания...
  • Page 41: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности МеРы пРедоСтоРожноСти Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте данное • руководство и сохраните его для дальнейшего использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поскольку данная инструкция по эксплуатации охватывает разные модели, • технические характеристики приобретенного пылесоса могут несколько отличаться ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ от характеристик, приведенных в этом руководстве. пРедоСтеРеГАЮЩие/пРедУпРеждАЮЩие СиМВоЛы, иСпоЛЬЗУеМые В РУКоВодСтВе Указывает на опасность смерти или получения серьезной травмы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указывает на риск получения травмы или повреждения имущества. вНИмаНИЕ дРУГие иСпоЛЬЗУеМые СиМВоЛы В тексте содержится важная дополнительная информация. ПРИмЕчаНИЕ...
  • Page 42 Меры предосторожности ВАжные инСтРУКции по беЗопАСноСти При использовании электрического устройства необходимо соблюдать основные меры предосторожности, в том числе описанные ниже. пеРед иСпоЛЬЗоВАниеМ пыЛеСоСА POWERbot пРоЧтите ВСе инСтРУКции. Когда пылесос не используется, а также перед выполнением обслуживания, отключайте его от розетки электропитания. пРедУпРеждение: чтобы...
  • Page 43 • Не используйте удлинители и розетки с недостаточной предельно допустимой нагрузкой по току. • При отключении от розетки не тяните за кабель питания. Чтобы отключить устройство от розетки, возьмитесь за вилку, а не за кабель. • Не разбирайте батареи и не сжигайте их, поскольку воздействие высокой температуры может привести к взрыву батарей. • Не пытайтесь самостоятельно открыть зарядное устройство/док-станцию. Ремонт должен осуществляться только квалифицированными специалистами центра поддержки покупателей. • Не подвергайте зарядное устройство/док-станцию воздействию высокой температуры, влажности и не допускайте контакта зарядного устройства/док-станции с водой. POWERbot • Не собирайте с помощью устройства твердые или острые предметы, например стекло, гвозди, винты, монеты и т. д. • Не используйте пылесос без фильтра. Ввиду риска случайного включения пылесоса, не помещайте пальцы и другие предметы в отсек вентилятора во время обслуживания. • Не вставляйте в отверстия посторонние предметы. Не используйте устройство, если его отверстия заблокированы, не допускайте попадания в отверстия пыли, ворса, волос и других предметов, которые могут препятствовать потоку воздуха. • Не собирайте с помощью устройства токсичные материалы (хлорный отбеливатель, аммиак, очиститель канализационных труб и т. д.). • Не собирайте с помощью устройства горящие и дымящиеся предметы, например сигареты, спички или горячий пепел. • Не собирайте с помощью устройства легковоспламеняемые или горючие вещества, например бензин, а также не используйте пылесос в местах их возможного наличия. • В местах, где на полу стоят свечи или настольные лампы. • В местах, где есть источники огня, оставленные без присмотра (огонь или тлеющие угли). • В местах, где находится спирт, растворитель, пепельницы с зажженными сигаретами и т. д. • Не используйте пылесос POWERbot в закрытых помещениях, в которых воздух содержит высокую концентрацию паров масляной краски, растворителя, веществ для уничтожения насекомых, легковоспламеняющейся пыли либо других взрывчатых или токсичных испарений. • При интенсивном использовании и под воздействием экстремальных температурных условий в батареях могут возникать утечки. Если жидкость из батарей попала на кожу, как можно быстрее смойте ее водой. Если жидкость попала в глаза, тщательно промывайте их чистой водой в течение не менее 10 минут. Обратитесь к врачу. РУССКИЙ -05...
  • Page 44 и т. д. Чистка и пРедУпРеждение ▶ Пылесос POWERbot предназначен для обслуживание эксплуатации исключительно в домашних условиях, поэтому его не следует использовать ▶ Для замены поврежденного кабеля питания в таких помещениях, как чердаки, подвалы, следует обратиться в сервисный центр, где склады, промышленные помещения, отдельные замену произведет квалифицированный помещения за пределами основного здания, специалист. помещения с высокой влажностью (например, – В противном случае возможно возгорание или ванные комнаты и прачечные), а также на таких поражение электрическим током. поверхностях, как столы или полки. ▶ Для замены батарей следует обратиться за – Возможно повреждение пылесоса POWERbot или консультацией в сервисный центр компании появление неисправностей. Samsung Electronics. ▶ Установите модуль Virtual guard (Виртуальный – Использование батарей от других устройств ограничитель) перед областью, где возможно может привести к неисправности пылесоса. повреждение пылесоса или столкновение с другими объектами (например, перед ступеньками или перилами). РУССКИЙ -06...
  • Page 45 – Ковровое покрытие толщиной более 1 см перед использованием ВниМАние является препятствием для перемещения пылесоса POWERbot. ▶ Перед использованием пылесоса POWERbot ▶ Не используйте пылесос POWERbot на необходимо вставить пылесборник. столах или других высоко расположенных ▶ Для выполнения уборки следует открыть двери поверхностях. во все помещения, а также установить модуль – В противном случае возможно повреждение Virtual guard (Виртуальный ограничитель) перед устройства вследствие падения. входной дверью, балконом, ванной и другими ▶ При работе пылесос POWERbot может участками, где возможно падение пылесоса ударяться о ножки стульев и столов, поэтому POWERbot. для ускорения и повышения эффективности его ▶ Для надлежащего осуществления работы следует убрать такие предметы. автоматической подзарядки следует принять во ▶ Во время работы пылесоса POWERbot не внимание следующие примечания. поднимайте его и не переносите в другое место. – Питание док-станции должно быть всегда включено. ▶ Не переносите пылесос POWERbot, держась за –...
  • Page 46: Установка

    Установка питание док-станции должно быть постоянно включено. Не устанавливайте док-станцию в узком проходе или рядом с дверью. Установите устройство там, где нет посторонних предметов и отсутствует опасность падения. Индикатор питания (красный) D C - IN D C - I N подсоедините подсоедините подсоедините разъем адаптера кабель питания к вилку кабеля к...
  • Page 47 принадлежности пульт дУ батареи (тип Руководство Запасной фильтр Чистящая щетка AAA) пользователя Кабель питания док-станция Адаптер Virtual guard (Виртуальный ограничитель) ✻ ✻ Принадлежности могут отличаться в зависимости от модели. примечание относительно установки Примечание ▶ Расположите док-станцию в месте с ровным полом и ровной стеной. ▶ Рекомендуется размещать док-станцию вдоль волокон древесины (если напольное покрытие деревянное). ▶ Если аварийный переключатель выключен, батарея пылесоса POWERbot не будет заряжаться даже при установке пылесоса в док-станцию. ▶ Питание док-станции должно быть всегда включено. – При отсутствии питания док-станции пылесос POWERbot не сможет определить место расположения док- станции для автоматической подзарядки. –...
  • Page 48: Зарядка

    Зарядка В первый раз после покупки изделия для • Номинальное напряжение на входе полной зарядки потребуется примерно для данного устройства составляет ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 240 минут, и заряда батареи пылесоса хватает 100–240 В~. примерно на 30 минут работы в режиме Максимум. Индикатор зарядки в процессе зарядки (зеленый) Включите аварийный Зарядите батарею проверьте переключатель, POWERbot вручную, уровень...
  • Page 49: Низкий Уровень Заряда ("Lo" (Низкий))

    Автоматическая подзарядка если индикатор состояния батареи начинает мигать в процессе уборки, пылесос POWERbot автоматически возвращается на док-станцию для подзарядки. подзарядка Во время уборки пылесос POWERbot можно отправить на док-станцию для подзарядки. низкий уровень заряда («Lo» (низкий)) Зарядите батарею пылесоса POWERbot вручную, установив его на док-станцию.
  • Page 50: Установка Модуля Virtual Guard

    Установка модуля Virtual guard (Виртуальный ограничитель) инфракрасный сигнал модуля Virtual guard (Виртуальный ограничитель) препятствует перемещению пылесоса POWERbot на определенных участках. Длина виртуальной стены составляет по меньшей мере 2,5 м и может меняться в зависимости от окружающей обстановки и направления движения пылесоса POWERbot. Virtual guard (Виртуальный...
  • Page 51: Установка Батарей

    перечень элементов модуля Virtual guard (Виртуальный ограничитель) Кнопка питания датчик определения местонахождения пылесоса POWERbot индикатор питания Питание включено: мигает красный индикатор датчик определения расстояния Питание отключено: индикатор выключен (датчик инфракрасного сигнала) Крышка батарейного отсека Установка батарей Батареи для модуля Virtual guard (Виртуальный ограничитель) приобретаются отдельно. Откройте батарейный Установите щелочные Вставьте выступ на отсек модуля Virtual батареи...
  • Page 52: Использование Пылесоса Powerbot

    использование пылесоса POWERbot перед использованием пылесоса POWERbot необходимо установить аварийный переключатель в рабочее положение. Включение/выключение • Если пылесос POWERbot не используется в течение 30 минут, устройство самостоятельно питания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ вернется на док-станцию для подзарядки. нажмите и удерживайте кнопку использование режима уборки Авто более 3 секунд При выборе данного режима пылесос POWERbot продолжает движение и уборку до полного очищения всего помещения. ✻ ✻ Остановка уборки: Нажмите кнопку использование режима уборки область Пылесос POWERbot выполняет интенсивную очистку...
  • Page 53: Выбор Режима Уборки

    Выбор режима уборки Отображаемый Режим уборки Способ выбора значок Уборка в режиме авто Уборка в режиме Область ✻ ✻ Режим уборки Область можно выбрать только нажатием этой кнопки на корпусе пылесоса POWERbot. ✻ ✻ Режим уборки Ручной можно выбрать с Уборка в режиме помощью кнопок со стрелками на пульте Ручной ДУ. ✻ ✻ Если в автоматическом режиме уборка будет закончена в течение 15 минут, пылесос POWERbot выполнит уборку еще раз. ✻ ✻ При обнаружении поступающей пыли в режиме Spot/Manual (Область/Ручной) мощность всасывания пылесоса POWERbot увеличится. ✻ ✻ Если пылесосу POWERbot не удается вернуться на док-станцию, включается режим экономии энергии. При этом дисплей на корпусе устройства выключается. Нажмите кнопку [Start/Stop] (Пуск/Стоп) или...
  • Page 54: Использование Пульта Ду

    использование пульта дУ 1 питание / подзарядка / пуск/Стоп Питание Включение/выключение пылесоса POWERbot Активация автоматической подзарядки батареи пылесоса Подзарядка POWERbot на док-станции Пуск/Стоп Запуск или прекращение уборки 2 Сила всасывания Режим Уборка с максимально высокой силой всасывания максимум Режим Обычный Уборка со средней силой всасывания Режим Тихий Уборка с пониженным уровнем шума 3 дополнительные функции При каждом нажатии этой кнопки параметры Sound Effects Звук (Звуковые эффекты) → Mute (Отключение звука) будут выбираться в соответствующей последовательности. Включение или выключение функции Smart control ✻ ✻ Нажмите и удерживайте кнопку [Sound] (Звук) в течение 3 секунд. Smart control ✻...
  • Page 55: 4 Режим Уборки Ручной И Направление

    4 Режим уборки Ручной и направление движения Нажмите, чтобы двигаться вперед Нажмите, чтобы повернуть влево Нажмите, чтобы повернуть вправо ✻ ✻ Движение назад не поддерживается. 5 точечная уборка См. стр. пока пылесос POWERbot находится в процессе уборки, можно с помощью пульта дУ указать места, которые необходимо убрать. направьте красный луч на пол на расстоянии до 1 м от пылесоса POWERbot.
  • Page 56: Перечень Деталей

    перечень деталей Сверху 1. Дисплей 2. Держатель пылесборника 3. Приемник сигнала пульта ДУ 4. Датчик Virtual Guard (Виртуальный ограничитель) 5. Датчик препятствий 6. Пылесборник 7. Камера 8. Рукоятка пылесборника 9. Датчик в бампере Снизу 1. Контакты для подзарядки 2. Щетка для уборки шерсти животных 3. Крышка щетки для уборки шерсти животных 4. Датчик края горизонтальной поверхности 5. Ролик 6. Крышка батарейного отсека 7. Кнопка крышки щетки для уборки шерсти животных 8. Ведущее колесо 9. Аварийный переключатель...
  • Page 57: Настройка Времени/Расписания

    настройка времени/расписания Запланировать уборку можно только в режиме Авто. Установка времени Перед использованием режимов уборки по расписанию One-time/Daily (Один раз/Ежедневно), необходимо установить текущее время. Начало настройки выберите «Hour» выберите «минута» Настройка завершена выберите «До/после полудня» переход к предыдущей/ следующей настройке настройка расписания Настройку/отмену расписания можно выполнить, только когда пылесос POWERbot установлен в док-станции. Начало выберите расписание выберите «час» настройки «Один раз» или «Ежедневно»...
  • Page 58: Чистка И Обслуживание Устройства

    Чистка и обслуживание устройства перед очисткой пылесоса POWERbot необходимо установить аварийный переключатель в нерабочее положение. очистка пылесборника Если загорелся индикатор состояния фильтра ( ) или если в пылесборнике накопилось слишком много пыли, очистите пылесборник. Вытащите пылесборник Снимите крышку Удалите пыль из пылесборника пылесборника и циклонного фильтра Щелчок Отсоедините циклонный фильтр Снова соберите Установите пылесборник от...
  • Page 59 очистка щетки для уборки шерсти животных Снимите крышку щетки Вытащите щетку для Очистите щетку для для уборки шерсти уборки шерсти животных уборки шерсти животных животных Установите на место Установите на место щетку для уборки шерсти крышку щетки для уборки животных шерсти...
  • Page 60: Приложение Smartthings

    приложение SmartThings Приложение SmartThings совместимо только с теми моделями, которые поддерживают технологию Wi-Fi. настройка беспроводного маршрутизатора ▶ При возникновении проблем с доступом см. руководство пользователя используемого беспроводного маршрутизатора. ▶ Пылесос Samsung POWERbot поддерживает частоту Wi-Fi только 2,4 ГГц. ▶ Пылесос Samsung POWERbot поддерживает стандарты IEEE 802.11b/g/n и функцию SoftAP. – Рекомендуется использование стандарта IEEE 802.11n. ▶ Пылесос Samsung POWERbot поддерживает только протокол DHCP (протокол динамической конфигурации узла). На беспроводном маршрутизаторе должна быть активирована функция сервера DHCP. ▶ Пылесос POWERbot поддерживает следующие протоколы проверки подлинности и шифрования: WEP- OPEN, WPA-PSK/TKIP и WPA2-PSK/AES. – Рекомендуется использование протокола WPA2-PSK/AES. – Убедитесь, что маршрутизатору назначен уникальный идентификатор SSID и пароль. ▶ На пропускную способность и качество работы подключения к беспроводной сети могут влиять находящиеся вокруг беспроводные устройства. ▶ Если ваш поставщик интернет-услуг предоставил постоянный MAC-адрес (уникальный идентификационный номер) для вашего компьютера или модема, подключение пылесоса POWERbot к Интернету может оказаться невозможным. Обратитесь к вашему поставщику интернет-услуг, чтобы получить информацию о процедуре подключения к Интернету различных устройств помимо компьютера. ▶ Если в соответствии с настройками поставщика интернет-услуг для подключения к Интернету требуется ввести ваш идентификатор или пароль, подключение пылесоса POWERbot может оказаться невозможным. В этом случае при подключении к Интернету необходимо указывать идентификатор или пароль.
  • Page 61 Загрузка приложения SmartThings ▶ Загрузите и установите приложение SmartThings из онлайн-магазина (Google Play Store, Apple App Store или Samsung Galaxy Apps). Чтобы найти приложение, используйте ключевое слово «SmartThings». Примечание ▶ Планшеты и некоторые мобильные устройства не поддерживают приложение SmartThings. – Рекомендуется наличие ОС Android 6.0 или более поздней версии (минимум 2 ГБ ОЗУ). ▶ iPad и некоторые мобильные устройства могут не поддерживаться. – Поддерживаются устройства с iOS 10.0 или более поздней версии / iPhone 6 или более поздней модели. ▶ Чтобы проверить, поддерживается ли приложение SmartThings на вашем устройстве, перейдите в Play Store или App Store. ▶ Поддерживаемые функции могут быть изменены без предварительного уведомления. настройка учетной записи Samsung ▶ Перед использованием приложения SmartThings необходимо выполнить вход в учетную запись Samsung. ▶ Чтобы настроить учетную запись Samsung, можно воспользоваться инструкциями, приведенными в приложении SmartThings. ▶ Кроме того, при использовании смартфона Samsung учетную запись Samsung можно добавить через приложение «Настройки» на смартфоне. В этом случае вход в вашу учетную запись Samsung будет выполнен автоматически. РУССКИЙ -23...
  • Page 62 1. Подключите свой смартфон к беспроводному маршрутизатору. – Если смартфон не подключен, включите Wi-Fi в приложении Settings и выберите беспроводной маршрутизатор, к которому следует подключиться. – Отключите функцию Mobile data на смартфоне, чтобы использовать только сеть Wi-Fi и установить подключение к устройству. 2. Запустите на смартфоне приложение SmartThings. 3. В случае вывода всплывающего окна с сообщением об обнаружении нового устройства, коснитесь ADD NOW. – Если всплывающее окно не отображается, коснитесь кнопки «+», а затем выберите устройство, с которого необходимо установить подключение, из списка AVAILABLE DEVICES. – Если ваше устройство не отображается в списке, добавьте его вручную, выбрав тип и модель устройства. 4. [Android] Подключение к вашему устройству устанавливается автоматически. – [iOS] Откройте приложение «Настройки» и выберите [Robot Vacuum] Samsung в списке устройств Wi-Fi. 5. Ведите данные для проверки подлинности при отображении соответствующих инструкций. 6. [Android] Подключение к вашему беспроводному маршрутизатору устанавливается автоматически. – [iOS] Откройте приложение «Настройки» и выберите беспроводной маршрутизатор в списке устройств Wi-Fi. 7. Заключительная часть настройки выполняется автоматически. Затем добавляется новая карточка устройства Device Card. Примечание ▶ Если вам не удается пройти процедуру регистрации продукта, выполните следующие действия. – Попробуйте выполнить процедуру регистрации повторно в соответствии с указаниями во всплывающих окнах с сообщениями. – Убедитесь, что для беспроводного маршрутизатора включена функция UPnP, а затем попробуйте выполнить процедуру регистрации повторно.
  • Page 63 ▶ Когда функция «Интеллектуальное управление» заблокирована, управление пылесосом POWERbot со смартфона становится невозможным. ▶ Если пылесос POWERbot и смартфон не подключены к одному и тому же беспроводному маршрутизатору, могут возникать задержки реагирования устройства на команды в зависимости от особенностей подключения к сети. обновление программного обеспечения ▶ Во время зарядки пылесоса POWERbot в док-станции он подключается к серверу, чтобы проверить наличие обновлений программного обеспечения. В случае обнаружения новой версии программного обеспечения POWERbot автоматически загружает и обновляет его. ▶ Если во время зарядки пылесоса POWERbot на дисплее отображается сообщение «UP», это означает, что в данный момент выполняется обновление. Перед использованием пылесоса POWERbot следует дождаться завершения обновления. использование приложения SmartThings ▶ При выборе карточки устройства в приложении SmartThings запускается плагин для вашего устройства. 1. Питание (включение/выключение) 2. Кнопки для управления направлением движения в режиме уборки «Ручной» (движение вперед, поворот налево, поворот направо) 3. Режим уборки «Авто» (запуск/остановка) 4. Режим уборки «Область» 5. Текущее состояние 6. Состояние аккумулятора 7. Мощность всасывания 8. Функция повтора (включение/выключение) 9. Расписание (один раз/ежедневно) –...
  • Page 64 приложение SmartThings использование функции Select & Go (Выбрать и начать) Данная функция позволяет пользователям выбирать с помощью приложения SmartThings определенные места, где необходимо выполнить уборку. 1. Карта уборки и план-схема уборки ▶ Карта уборки включает области, в пределах которых перемещается пылесос POWERbot во время уборки. ▶ План-схема уборки — это карта уборки в виде плана помещения, условно разделенного на сектора. 2. Уборка по зонам ▶ Включает настраиваемые метки для каждой зоны. ▶ Выберите зоны для выполнения уборки и коснитесь Start (Пуск), чтобы начать уборку. ▶ Состояние каждой зоны указано на карте. Отменена, произошла Завершена ошибка Выбрана Не выбрана Выполняется Примечание ▶ Меры предосторожности при составлении плана-схемы уборки – Установите зарядное устройство как можно ближе к стене на открытом месте. – Уберите с пола посторонние предметы (небольшие коврики, полотенца, стулья, спортивные коврики, игрушки и т. д.). –...
  • Page 65: Примечания И Предупреждения

    примечания и предупреждения ▶ Пылесос POWERbot не может всасывать Зарядка комочки грунта, поэтому после уборки они могут остаться на полу. Примечание – Для регулярной уборки таких областей ▶ Если по время подзарядки батарея используйте другие средства. перегревается, процесс может затянуться. ▶ Если заряд батареи снизится во время использования режима уборки Авто, пылесос ▶ Если автоматическая подзарядка не работает, POWERbot начнет подзарядку и возобновит выполните проверку в следующем порядке. уборку оставшейся части помещения после ее – Отключите и включите аварийный переключатель завершения. (Частота повтора уборки: 1 раз) (в нижней части корпуса пылесоса POWERbot). – Отключите и заново подключите кабель питания ▶ В процессе зарядки нельзя выбрать и запустить док-станции. режим уборки Область. – Убедитесь, что на контактах для подзарядки ▶ Если пользователь нажмет кнопку режима отсутствуют посторонние предметы. Протрите уборки Ручной/Точечная уборка в процессе пылесос POWERbot и контакты для подзарядки зарядки пылесоса, пылесос отключится от док- на док-станции сухой тканью или ветошью.
  • Page 66 внимание и т. д., и эти предметы могут в ней застрять. Поэтому нужно регулярно проверять и чистить ▶ Передача инфракрасного сигнала может быть щетку. затруднена в местах использования галогенных ламп и на улице. ▶ Пылесос POWERbot использует 3 типа информация о батарее инфракрасных устройств, и одно устройство может не работать при расположении Примечание перед другим устройством с более высоким приоритетом. ▶ Батареи следует приобретать в авторизованных сервисных центрах Samsung, а перед покупкой – Приоритет ИК-сигнала: Пульт ДУ > Модуль Virtual guard (Виртуальный ограничитель) > Док-станция необходимо проверять наличие на батарее символа ( ) и названия модели. ▶ При управлении пылесосом POWERbot с пульта ДУ пылесос POWERbot может пересечь ▶ Эта батарея предназначена только для невидимый барьер, созданный модулем Virtual пылесосов POWERbot от Samsung Electronics, guard (Виртуальный ограничитель), и попасть в не используйте ее для других изделий. нежелательную зону, поскольку сигнал пульта ▶ Не разбирайте и не модифицируйте ее. ДУ имеет более высокий приоритет.
  • Page 67: Информационные Коды

    информационные коды На дисплее Отключите аварийный После включения появляется переключатель, аварийного информационный прочтите инструкции переключателя код, указанный ниже ниже и выполните информационный соответствующие код исчезнет действия Информационные коды Проверка пылесос POWERbot застрял или был заблокирован во время движения. ▶ Отключите аварийный переключатель и перенесите пылесос POWERbot в другое место для уборки.
  • Page 68: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Неисправность Проверка ▶ Убедитесь, что аварийный переключатель установлен в рабочее положение. ▶ Убедитесь, что на дисплее отображаются все значки. Пылесос POWERbot не ▶ Проверьте, не разрядилась ли батарея пылесоса POWERbot. работает. - Если отображается индикация «Lo» (низкий уровень заряда), подключите пылесос POWERbot к док-станции для подзарядки. ▶ Если пульт ДУ не работает, замените батареи (тип AAA). ▶ Если на дисплее отображается индикация «Lo» (низкий уровень заряда), подключите пылесос POWERbot к док-станции для подзарядки. Пылесос POWERbot ▶ Если пылесос POWERbot зацепился за препятствие, например шнур, порог и останавливается в процессе т. д., перенесите его в сторону. уборки. - Если в ведущем колесе застряли нитки или ткань, отключите аварийный переключатель, чтобы удалить их. ▶ Если загорелся индикатор состояния фильтра, отключите аварийный переключатель и очистите пылесборник. ▶ Если в пылесборнике скопилось слишком много пыли, сила всасывания может снизиться. Отключите аварийный переключатель и опорожните пылесборник. Низкая...
  • Page 69 Не удается подключить ▶ Вы можете использовать приложение после подключения беспроводного пылесос POWERbot после маршрутизатора и пылесоса POWERbot, выполнив простую настройку в успешной установки соответствии с приведенными инструкциями. приложения SmartThings. Не удается выполнить вход ▶ Проверьте правильность идентификатора и пароля, введенных на экране в учетную запись Samsung входа в учетную запись Samsung account. account. во время простой настройки ▶ Возможно, это временный сбой, связанный с увеличением расстояния до появилось сообщение с беспроводного маршрутизатора или наличием других препятствий на пути уведомлением об ошибке. сигнала. Повторите попытку через некоторое время.
  • Page 70 ▶ См. описание процедуры регистрации продукта в разделе руководства пользователя «Добавление устройства в приложение SmartThings». Отображается сообщение об ошибке регистрации ▶ Если сбой регистрации продукта происходит несколько раз подряд, выполните продукта. перезагрузку пылесоса POWERbot и смартфона, запустите приложение SmartThings и попробуйте зарегистрировать продукт. ▶ Для входа в приложение и регистрации продукта следует использовать одну и ту же учетную запись Samsung. ▶ Все пользователи должны использовать учетную запись Samsung, выданную в одной и той же стране. При нажатии и удержании ▶ Нажмите и удерживайте кнопку «Подзарядка» до воспроизведения звукового кнопки «Подзарядка» в сигнала. соответствии с инструкциями во время регистрации ▶ Если следующий шаг не отображается в течение нескольких секунд, нажмите продукта следующий шаг не...
  • Page 71 Неисправность Проверка ▶ Соединение может быть разорвано, если пылесос POWERbot находится на большом расстоянии от беспроводного маршрутизатора. во время нормальной ▶ Выполните перезагрузку пылесоса POWERbot и смартфона, а затем проверьте работы приложения подключение еще раз. неожиданно происходит разрыв соединения между ▶ Если разрыв соединения происходит несколько раз подряд, попробуйте приложением SmartThings и зарегистрировать продукт повторно. пылесосом POWERbot. ▶ При изменении SSID/пароля беспроводного маршрутизатора попробуйте зарегистрировать продукт повторно. Управление с помощью приложения SmartThings ▶ Функция дистанционного управления отключена. Включите функции невозможно, поскольку дистанционного управления с помощью пульта дистанционного управления. функция дистанционного управления...
  • Page 72: Предупреждения О Батарее

    предупреждения о батарее Не следует самостоятельно извлекать (или пытаться извлечь) батарею, встроенную в данное устройство. При необходимости замены батареи следует обратиться в центр поддержки или к независимому квалифицированному специалисту. данные инструкции предназначены только для персонала центра поддержки или независимого квалифицированного специалиста. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ ВАШЕЙ СОБСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ НЕ ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ИЗВЛЕКАТЬ БАТАРЕЮ ИЛИ СЖИГАТЬ ЕЕ В ЦЕЛЯХ УТИЛИЗАЦИИ. НЕ РАЗБИРАЙТЕ, НЕ РАЗРУШАЙТЕ И НЕ ПРОКАЛЫВАЙТЕ ОБОЛОЧКУ БАТАРЕИ. извлечение батареи Отключите пылесос POWERbot от зарядного устройства/док-станции перед разборкой. В целях обеспечения безопасности следует выключить пылесос POWERbot перед разборкой. Положите и переверните Снимите крышку Извлеките батарею из пылесос POWERbot, пылесборника отсека и отключите после чего извлеките соединитель.
  • Page 73: Уведомление Об Открытом Исходном Коде

    Уведомление об открытом исходном коде В данном устройстве используется ПО с открытым исходным кодом. Вы можете получить соответствующий исходный код в течение трех лет с момента последней покупки данного изделия, если отправите электронное письмо по адресу mailto:oss.request@samsung.com. Соответствующий исходный код также можно получить на физическом носителе, например на компакт-диске, за который потребуется заплатить небольшую сумму. Следующая ссылка http://opensource.samsung.com/opensource/VR_TZ_01/seq/1 ведет на страницу для загрузки доступного исходного кода и лицензии на ПО с открытым исходным кодом для данного изделия. Данное предложение действует для всех заинтересованных лиц. РУССКИЙ -35...
  • Page 74: Технические Характеристики

    Уборка Время зарядки Приблизительно 240 минут Режим Максимум Приблизительно 30 минут Время уборки Режим Обычный Приблизительно 60 минут (для твердого пола) Режим Тихий Приблизительно 90 минут Диапазон частот 2412–2472 МГц Wi-Fi Мощность передатчика 20 дБм (макс.) ✻ ✻ Конструкция или технические характеристики изделия могут быть изменены без предупреждения в целях улучшения качества работы изделия. ✻ ✻ Длительность процесса подзарядки и уборки может отличаться в зависимости от условий использования. ✻ ✻ Настоящим компания Samsung Electronics заявляет, что данный пылесос соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст декларации ЕС о соответствии доступен по следующему адресу в сети Интернет: Для просмотра официального заявления о соответствии стандартам перейдите на сайт http://www.samsung.com, выберите раздел Support > Search Product Support и введите название модели. Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается Русский использовать для хранения пищевой продукции. Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения. РУССКИЙ -36...
  • Page 75 Заметки РУССКИЙ -37...
  • Page 77 POWERbot Kasutusjuhend SR20K9350W* seeria • Lugege suunised enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. • Kasutamiseks ainult siseruumides.
  • Page 78 Sisukord Ohutusalane teave Paigaldamine Lisatarvikud / Märkus paigaldamise kohta Laadimine Automaatne laadimine / Laadimine / Tühi aku (Lo) Virtual guardi paigaldamine Virtual guardi osade nimetused / Patareide sisestamine POWERboti kasutamine Puhastusrežiimi valimine Kaugjuhtimispuldi kasutamine Toide / laadimine / käivitamine/peatamine / Imemisvõimsus / Lisafunktsioonid / Käsitsipuhastusrežiim ja suuna juhtimine / Punktpuhastamine Osade nimetused Peal / Põhjal / Kuvapaneel Aja/graafiku määramine Kellaaja seadistamine / Graafiku määramine Puhastamine ja hooldus Tolmukambri tühjendamine / Andurite ja kaamera puhastamine / Loomakarvade harja puhastamine / Juhtratta puhastamine Rakendus SmartThings Märkused ja ettevaatusabinõud Laadimine / Kasutamise ajal / Puhastamine ja hooldus/ Teave aku kohta / Teave IrDA-anduri kohta Teabekoodid Tõrkeotsing...
  • Page 79 ohutusalane teave oHUtUSaLane teaVe Enne seadme kasutamist lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke • see hilisemaks ülevaatuseks alles. HoIAtuS Kuna järgnevad kasutussuunised hõlmavad erinevaid mudeleid, võivad teie • tolmuimeja näitajad erineda veidi käesolevas juhendis esitatutest. HoIAtuS KaSUtataVaD etteVaatUSaBinÕUDe/HoiatUSte SÜmBoLiD Tähistab surma- või tõsiste vigastuste ohtu. HoIAtuS Tähistab kehavigastuste või materiaalse kahju ohtu. etteVAAtuSt! teiSeD KaSUtataVaD SÜmBoLiD Näitab, et järgnev tekst sisaldab olulist lisateavet. MäRkuS Näitab, et tegu on eemaldatava toiteseadmega.
  • Page 80 ohutusalane teave oLULiSeD oHUtUSaLaSeD SUUniSeD Elektriseadme kasutamisel tuleb rakendada üldiseid ettevaatusabinõusid, sh järgmisi. LUGeGe KÕiK SUUniSeD enne poWerboti KaSUtamiSt LÄBi. Seadme mittekasutamisel ja enne hoolduse teostamist eemaldage see pistikupesast. HoiatUS. tulekahju-, elektri- või vigastusohu vähendamiseks järgige alltoodud suuniseid. ÜLDine • Kasutage seadet ainult selles kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. • Ärge kasutage POWERboti ega laadijat/dokkimisjaama, kui need on mis tahes viisil kahjustunud.
  • Page 81 • Ärge vigastage ega kuumutage akusid, kuna need võivad kõrgetel temperatuuridel plahvatada. • Ärge proovige laadijat/dokkimisjaama avada. Parandusi võivad teha ainult volitatud hooldusmehaanikud. • Ärge jätke laadijat/dokkimisjaama kõrge temperatuuriga kohta ega laske mis tahes laadi niiskusel laadija/dokkimisjaamaga kokku puutuda. poWerbot • Ärge imege kõvasid või teravaid esemeid, nt klaasi, naelu, kruvisid, münte jms. • Ärge kasutage seadet ilma filtrita. Ärge pange seadme hooldamisel kunagi sõrmi ega muid esemeid ventilaatorikambrisse, sest seade võib kogemata sisse lülituda. • Ärge pange avadesse esemeid. Ärge kasutage seadet suletud avadega, hoidke avad vabana tolmust, kiududest, juuksekarvadest ja muust, mis võib õhuvoolu takistada. • Ärge imege seadmega toksilisi aineid (kloorpleegiteid, ammoniaaki, torupuhastusvahendeid jms). • Ärge imege seadmega põlevaid või suitsevaid esemeid, nt sigarette, tikke või kuuma tuhka. • Ärge kasutage seadet kergestisüttivate ega põlevate vedelike (nt bensiin) koristamiseks ega nende ainete läheduses. • Kohad, kus põrandal on küünlaid või laualampe. • Kohad, kus on järelevalveta tulease (tuli või söed). • Kohad, kus on destilleeritud alkoholi, lahusteid, põlevate sigarettidega tuhatoose jne. • Ärge kasutage POWERboti suletud ruumis, mis on täidetud õlivärvi, värvilahusti või koitõrjevahendi aurude, kergestisüttivate pulbrite või muude plahvatusohtlike või toksiliste aurudega. • Äärmuslikes tingimustes või ekstreemsel temperatuuril kasutamisel võib aku hakata lekkima. Kui akuvedelik satub nahale, peske seda kiiresti veega. Kui vedelik satub silma, loputage silmi kohe puhta veega vähemalt 10 minuti jooksul. Pöörduge arsti poole. • Teabe saamiseks Samsungi keskkonnakohustuste ja tootekohaste regulatiivkohustustega, nt REACH, külastage veebilehte samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html EESTI-05...
  • Page 82 HoiatUS – Küünla, laualambi, kamina või süttivate hooldus materjalide (bensiin, alkohol, vedeldid jne) lähedus. f Kui toitejuhe on kahjustunud, pöörduge f POWERbot on mõeldud kasutamiseks hoolduskeskusse, et lasta see serditud kodumajapidamises, seega ärge mehaanikul asendada. kasutage seda pööningute, keldrite, – Vastasel juhul esineb tulekahju või elektrilöögi ladude, tööstushoonete, siseruumist oht. väljas olevate pindade, niiskete kohtade f Küsige patareide vahetamisel abi Samsung (vannitoad, pesuruumid) ega laua või riiulite Electronicsi hoolduskeskusest. puhastamiseks. – Muudest toodetest pärit patareide kasutamine – POWERbot võib kahjustuda või rikki minna. võib põhjustada töötõrkeid. f Paigaldage ohtlike alade (trepid, rinnatised) ette Virtual guard, et vältida toote kahjustamist või vigastuste saamist. – Ohutuse tagamiseks hoidke astmeandur alati puhas. f Veenduge, et POWERbot ei saaks läbida ega puudutada mingeid vedelikke. EESTI-06...
  • Page 83 enne kasutamist Kasutamise ajal etteVaatUSt! etteVaatUSt! f Sisestage tolmukamber enne POWERboti f POWERboti kasutamine paksul vaibal võib kasutamist. kahjustada nii POWERboti kui ka vaipa. f Enne koristamist avage ruumide uksed, et – POWERbot ei pääse üle vaiba, mis on paksem kui 1 cm. lasta kõik ruumid puhastada, ning paigaldage f Ärge kasutage POWERboti laudadel ega sissepääsude, rõdude, vannitubade ja muude muudel kõrgetel pindadel. alade, kus POWERbot võib kukkuda, ette Virtual guard. – Kukkumisel võib see kahjustuda. f POWERbot võib põrgata vastu tooli- või f Õige laadimise tagamiseks pöörake lauajalgu, mistõttu viige need kiiremaks ja tähelepanu järgmisele. tõhusamaks puhastamiseks eemale. – Lülitage dokkimisjaama toide alati sisse. f Kui POWERbot töötab, ärge tõstke seda üles – Paigaldage dokkimisjaam kohta, kust POWERbot selle hõlpsasti leiab. ega viige muusse kohta.
  • Page 84 paigaldamine Dokkimisjaam peab olema kogu aeg sisse lülitatud. Ärge paigaldage dokkimisjaama kitsasse koridori ega ukse lähedale. Paigaldage see kohta, kus pole takistusi ega kukkumisohtu. Toitetuli (punane) D C - IN D C - I N Ühendage Ühendage Ühendage adapteri pistik toitejuhe toitepistik dokkimisjaamaga. adapteriga. pistikupessa. Adapteri kasutamisel peab Toitetuli (punane) süttib. kleebisega külg olema allpool.
  • Page 85 Lisatarvikud Kaugjuhtimispult patareid (aaa- Kasutusjuhend Varufilter puhastushari tüüpi) Dokkimisjaam toitejuhe adapter Virtual guard ✻ ✻ Lisatarvikud võivad olenevalt mudelist erineda. märkus paigaldamise kohta Märkus f Paigaldage dokkimisjaam kohta, kus põrand ja sein on loodis. f Kõige parem oleks paigaldada dokkimisjaam piki puitpõranda süüd. f Kui hädaseiskamislüliti on väljas, ei lae POWERbot isegi siis, kui on dokkimisjaamas. f Lülitage dokkimisjaama toide alati sisse. – Kui dokkimisjaam ei saa toidet, ei suuda POWERbot seda leida ega end automaatselt laadida. – Kui POWERbot on jäetud dokkimisjaamaga ühendamata, tühjeneb aku iseenesest. f Kui POWERbot on energiasäästurežiimis, ei lülitu toide sisse, isegi kui lülitate hädaseiskamislüliti välja ja seejärel uuesti sisse. Vajutage pikalt POWERboti nuppu [Käivita/peata]. EESTI-09...
  • Page 86 Laadimine Esmakordne täislaadimine pärast ostmist • Toote nimisisendpinge on 100– võtab aega umbes 240 minutit ja seejärel 240 V. HoIAtuS saab seadet maksimaalses režiimis kasutada umbes 30 minutit. Laadimistuli laadimise ajal (roheline) Lülitage Laadige Kontrollige põhjal olev poWerboti laadimise olekut. hädaseiskamislüliti käsitsi, „ “ kuvatakse sisse. pannes selle laadimise ajal ja „FULL“...
  • Page 87 automaatne laadimine Kui akunäidik puhastamise ajal vilgub, naaseb poWerbot dokkimisjaama juurde, et end automaatselt laadida. Laadimine Võite käskida poWerbotil end puhastustoimingu ajal dokkimisjaamas laadida. tühi aku (Lo) Laadige poWerboti käsitsi, pannes selle laadimisjaama. mida teha, kui laadimine ei käivitu? Kontrollige dokkimisjaama paigaldust, Laadige poWerboti käsitsi, kui: kui: fdokkimisjaam asub nurgas;...
  • Page 88 Virtual guardi paigaldamine Virtual guardi infrapunakiir takistab poWerbotil teatud aladele pääsemist. Virtuaalse seina pikkus on vähemalt 2,5 m ning võib erineda olenevalt POWERboti ümbrusest ja liikumisolekust. Virtual guard Vajutage selle paigaldage Virtual guard sisselülitamiseks kohta, kus soovite toitenuppu. takistada poWerboti edasipääsu. Toitetuli (punane) vilgub.
  • Page 89 Virtual guardi osade nimetused toitenupp poWerboti tuvastusandur toitetuli Toide on sisse lülitatud: punane tuli vilgub Kauguse tuvastamise andur (infrapunaandur) Toide on välja lülitatud: tuli ei põle akukate patareide sisestamine Virtual guardi patareid tuleb osta eraldi. Avage Virtual guardi Sisestage patareid Patareikatte patareikate, vajutades (D-tüüpi), nagu joonisel sulgemiseks sisestage lukustussakki, ja tõstke näidatud (kontrollige + katte üks ots pessa ja see üles.
  • Page 90 poWerboti kasutamine poWerboti sisselülitamiseks peate hädaseiskamislüliti enne kasutamist sisse lülitama. toite sisse-/ • Kui POWERboti pole 30 minuti jooksul kasutatud, naaseb see dokkimisjaama, väljalülitamine HoIAtuS et end ise automaatselt laadida. Vajutage nuppu kauem kui automaatpuhastuse režiimi 3 sekundit. kasutamine POWERbot liigub ja puhastab automaatselt, kuni on kogu ruumi ühekorraga puhtaks teinud. ✻ ✻ Puhastamise peatamine: vajutage nuppu punktpuhastusrežiimi kasutamine POWERbot puhastab lokaliseeritud ala intensiivselt. Laadimine Võite käskida POWERbotil end puhastustoimingu ajal automaatselt dokkimisjaamas laadida. asukoha tuvastamise funktsioon Märkus fPOWERboti välja- ja uuesti sisselülitamisel otsib f Alustage puhastamist uuesti 1 m ulatuses...
  • Page 91 puhastusrežiimi valimine Puhastusrežiim Valimine kuvatav ikoon Automaatpuhastus Punktpuhastus ✻ ✻ Punktpuhastusrežiimi saab valida ainult POWERboti põhikorpusel seda nuppu vajutades. ✻ ✻ Käsitsipuhastusrežiimi saab valida käsitsipuhastus kaugjuhtimispuldi suunanuppudega. ✻ ✻ Kui puhastamine on toimunud 15 minutit automaatpuhastusrežiimis, kordab POWERbot puhastust veel üks kord. ✻ ✻ Kui punkt-/käsitsipuhastusrežiimis tuvastatakse tolmu sissevõtt, suureneb POWERboti imemisvõimsus. ✻ ✻ Kui POWERbotil nurjub dokkimisjaama naasmine, lülitub see energiasäästurežiimi. Seejärel kustub põhikorpuse kuvapaneel. Energiasäästurežiimi tühistamiseks vajutage nuppu [Käivita/peata] või [Toide]. ✻ ✻ Laadimis- ja puhastusajad võivad erineda olenevalt kasutustingimustest. iga režiimi puhastusmeetod Umbes 1,5 m automaatpuhastus punktpuhastus Käsitsipuhastus Puhastab automaatselt, kuni Puhastab intensiivselt ühte...
  • Page 92 Kaugjuhtimispuldi kasutamine 1 toide / laadimine / käivitamine/peatamine toide POWERboti toite sisse-/väljalülitamine. Valige POWERboti automaatseks laadimiseks Laadimine dokkimisjaamas. käivitamine/ Valige see puhastusprotsessi käivitamiseks või peatamine peatamiseks. 2 imemisvõimsus Maksimaalne Valige see suurima imemisvõimsusega puhastamiseks. režiim tavarežiim Valige see keskmise imemisvõimsusega puhastamiseks. Vaikne režiim Valige madalama töömüraga puhastamiseks. 3 Lisafunktsioonid Selle nupu vajutamisel valitakse heliefektid → vaigistus Heli (toodud järjestuses). Valige see Smart controli (nutikas juhtimine) sisse- või Smart control väljalülitamiseks. (nutikas ✻ ✻ Vajutage 3 sekundi vältel nuppu [Heli]. ✻...
  • Page 93 4 Käsitsipuhastusrežiim ja suuna juhtimine Valige edasiliikumiseks. Valige vasakule pööramiseks. Valige paremale pööramiseks. ✻ ✻ Tagasiliikumine pole võimalik. 5 punktpuhastamine Vt lk 19. Saate kaugjuhtimispuldi abil osutada poWerboti töötamise ajal kindlale punktile selle puhastamiseks. Suunake punane tuli põrandale 1 m ulatuses poWerboti asukohast. Tule nihutamiseks soovitud punkti vajutage pikalt punktpuhastuse nuppu. POWERbot järgib puhastamise ajal tuld. Kaugjuhtimispuldi töökaugus Kaugjuhtimispuldi kõrgus Töökaugus kaugjuhtimispuldi 1,5 m...
  • Page 94 osade nimetused peal 1. Kuvapaneel 2. Tolmukambri hoidik 3. Kaugjuhtimispuldi signaali vastuvõtja 4. Virtual guardi andur 5. Takistusandur 6. Tolmukamber 7. Kaamera 8. Tolmukambri käepide 9. Põrkeraua andur põhjal 1. Laadimisviigud 2. Loomakarvade hari 3. Loomakarvade harja kate 4. Astmeandur 5. Rullik 6. Akukate 7. Loomakarvade harja katte nupp 8. Juhtratas 9. Hädaseiskamislüliti Kuvapaneel 1. Vaigistus 2. Teabenäidik...
  • Page 95 aja/graafiku määramine ajastada saab ainult automaatpuhastusrežiimi. Kellaaja seadistamine Enne ühekordse ajastamise / igapäevase graafiku kasutamist peate määrama praeguse kellaaja. Seadistamise Valige tunnid Valige minutid alustamine Seadistamine on lõpule viidud Valige eL/PL eelmisele või järgmisele seadele liikumine Graafiku määramine Graafikut saab seadistada/tühistada ainult siis, kui POWERbot on dokkimisjaamas. Seadistamise Ühekordse ajastamise Valige tunnid alustamine või igapäevase graafiku valimine Seadistamine on Valige eL/PL Valige minutid lõpule viidud...
  • Page 96 puhastamine ja hooldus enne poWerboti puhastamist peate hädaseiskamislüliti välja lülitama. tolmukambri tühjendamine Puhastage tolmukamber, kui filtrikontrolli näidik ( ) süttib või tolmukambris on liiga palju tolmu. Eemaldage Eemaldage Eemaldage tolm tolmukamber. tolmukambri kaas. tolmukambrist ja tsüklonseadmest. klõps Eemaldage Pange tolmukamber Sisestage tsüklonseade tagasi kokku. tolmukamber tolmukambri kaanest põhikorpusse, kuni ning seejärel peske kuulete klõpsu.
  • Page 97 Loomakarvade harja puhastamine Eemaldage Eemaldage Puhastage loomakarvade harja loomakarvade hari. loomakarvade hari. kate. Pange loomakarvade Pange loomakarvade hari tagasi. harja kate tagasi. Juhtratta puhastamine Pange põrandale pehme lapp ja asetage Eemaldage võõrkehad nüri varda või pintsettide POWERbot sellele tagurpidi. abil. EESTI-21...
  • Page 98 Smartthings Rakendus SmartThings ühildub ainult Wi-Fi-funktsiooniga mudelitega. Juhtmeta ruuteri seadistamine f Kui teil on juurdepääsuga probleeme, vaadake oma juhtmeta ruuteri kasutusjuhendit. f Samsung POWERbot toetab ainult 2,4 GHz Wi-Fit. f Samsung POWERbot toetab standardit IEEE 802.11b/g/n ja tarkvaralist pääsupunkti. – Soovitatav on kasutada standardit IEEE 802.11n. f Samsung POWERbot toetab ainult DHCP-d (dünaamilise hostikonfiguratsiooni protokoll). Veenduge, et teie juhtmeta ruuteris oleks aktiveeritud DHCP-serveri valik. f POWERbot toetab autentimis- ja krüptimisprotokolle WEP-OPEN, WPA-PSK/TKIP ja WPA2-PSK/ AES. – Soovitatav on kasutada protokolli WPA2-PSK/AES. – Kontrollige, kas teie ruuteril on kordumatu SSID ja parool. f Juhtmeta võrgu ühenduse kvaliteeti võib mõjutada ümbritsev juhtmeta side keskkond. f Kui teie internetiteenuse pakkuja on registreerinud püsivalt teie arvuti või modemi MAC-aadressi (kordumatu tunnusnumber), ei pruugi teie POWERbot olla võimeline internetiga ühendust looma. Küsige oma internetiteenuse pakkujalt teavet muude seadmete peale arvuti internetiga ühendamise kohta. f Kui teie internetiteenuse pakkuja nõuab internetiga ühenduse loomiseks ID-d või parooli, ei pruugi teie POWERbot olla võimeline ühendust looma. Sellisel juhul peate sisestama internetiga ühenduse loomisel oma ID või parooli. f POWERbot ei pruugi olla võimeline internetiga ühendust looma tulemüüriprobleemide tõttu. Pöörduge nende probleemide lahendamiseks oma internetiteenuse pakkuja poole. f Mõni juhtmeta ruuter võib edastada tavatu domeeninimeserveri (DNS) aadressi isegi juhul, kui internet pole ühendatud. Sellisel juhul pöörduge oma juhtmeta ruuteri tootja ja internetiteenuse...
  • Page 99 Smartthings allalaadimine f Rakenduse SmartThings saate alla laadida ja installida rakenduste poest (Google Play pood, Apple’i App Store või Samsung Galaxy Apps). Rakenduse leidmiseks otsige fraasi „SmartThings“. Märkus f SmartThings ei ühildu tahvelarvutite ega mõningate mobiilsideseadmetega. – Soovitatav on Android 6.0 või uuem (vähemalt 2 GB RAM-i). f iPadi ja mõningaid mobiilsideseadmeid ei pruugita toetada. – Toetatakse iOS 10.0 või uuemat / iPhone 6 või uuemat. f Külastage Play Store’i või App Store’i, et näha, kas teie mobiilsideseade ühildub SmartThingsiga. f Toetatud funktsioone võidakse muuta ilma ette teatamata. Samsungi konto seadistamine f Enne rakenduse SmartThings kasutamist peate logima sisse Samsungi kontosse. f Samsungi konto seadistamiseks võite järgida rakenduses SmartThings kuvatud juhtnööre. f Kui teil on Samsungi nutitelefon, saate lisada oma Samsungi konto ka nutitelefoni seadistusrakenduses. Seejärel logitakse teid Samsungi kontosse automaatselt sisse. EESTI-23...
  • Page 100 Smartthings Seadme lisamine rakendusse Smartthings 1. Ühendage oma nutitelefon juhtmeta ruuteriga. – Kui nutitelefon ei ole ühendatud, lülitage seadete rakenduses Wi-Fi sisse ja valige juhtmevaba ruuter, millega soovite ühenduse luua. – Inaktiveerige nutitelefonis mobiilne andmeside, et kasutada ainult Wi-Fi-ühendust, ja ühendage seade. 2. Käivitage nutitelefonis rakendus SmartThings. 3. Kui ilmub hüpikteade, et leitud on uus seade, puudutage nuppu ADD NOW. – Kui hüpikteadet ei ilmu, puudutage nuppu + ja valige ühendatav seade loendist AVAILABLE DEVICES. – Kui teie seadet ei ole loendis kuvatud, lisage see käsitsi, valides seadme tüübi ja konkreetse seadmemudeli. 4. [Android] Seadme ühendamine toimub automaatselt. – [iOS] Avage seadistusrakendus ja valige Wi-Fi loendist suvand [Robot Vacuum] Samsung. 5. Autentige, kui teil palutakse seda teha. 6. [Android] Juhtmeta ruuteriga ühendamine toimub automaatselt. – [iOS] Avage seadistusrakendus ja valige Wi-Fi loendist juhtmeta ruuter. 7. Ülejäänud seadistus toimub automaatselt. Seejärel lisatakse uus Device Card. Märkus f Kui teil ei õnnestu toote registreerimist lõpetada, tehke järgmist. – Proovige uuesti registreerida, järgides hüpikteadetes kuvatavaid suuniseid. – Kontrollige, kas teie juhtmeta ruuteri suvand UPnP on aktiivne, seejärel proovige registreerimistoiming uuesti teha. – Kontrollige, kas teie juhtmeta ruuter töötab juhtmeta režiimis, seejärel proovige registreerimistoiming uuesti teha. – Kui teil on kaks või enam POWERboti, lülitage teised POWERbotid välja, seejärel proovige see POWERbot uuesti registreerida.
  • Page 101 tarkvara värskendamine f Kui POWERbot laeb dokkimisjaamas, loob see serveriga ühenduse ja kontrollib, kas saadaval on tarkvara. Uue tarkvara leidmisel laadib POWERbot selle automaatselt alla ja värskendab. f Kui POWERboti laadimise ajal kuvatakse ekraanil teade „UP“, tähendab see, et värskendamine on pooleli. Oodake enne POWERboti kasutamist, kuni värskendamine on lõppenud. rakenduse Smartthings kasutamine f Kui puudutate rakenduses SmartThings seadme kaarti, käivitatakse teie seadme lisandmoodul. 1. Toide (sisse/välja) 2. Suunanupud käsitsipuhastusrežiimiks (edasi, vasakpööre, parempööre) 3. Automaatpuhastusrežiim (käivitamine/peatamine) 4. Punktpuhastusrežiim 5. Praegune olek 6. Aku olek 7. Imemisvõimsus 8. Kordamine (sees/väljas) 9. Ajakava (ühekordne/igapäevane) – Ajakava seadistuse avamisel sünkroonitakse seadme kellaaeg. – Ajastatud puhastamine käivitatakse ainult juhul, kui seade laeb dokkimisjaamas. 10. Puhastamise ajalugu 11. Seaded > hääljuhend EESTI-25...
  • Page 102 rakendus Smartthings funktsiooni Select & Go (vali ja mine) kasutamine Funktsioon, mis võimaldab kasutajal valida ja puhastada kindlaid alasid, kasutades rakendust SmartThings. 1. Puhastuskaart ja puhastamise põrandaplaan fPuhastuskaart kujutab alasid, kuhu POWERbot on puhastamise ajal liikunud. fPuhastamise põrandaplaan on puhastuskaardi tehislikult piiritletud kujutis. 2. Ala puhastamine fSisaldab konfigureeritavaid silte iga ala jaoks. fValige puhastatavad alad ja toksake puhastamiseks nuppu Start. fIga ala olek on kaardil näidatud. Tühistatud, ilmnes tõrge Lõpule viidud Valitud Pole valitud Pooleli Märkus f Ettevaatusabinõud puhastamise põrandaplaani seadistamise kohta – Asetage laadimisjaam avatud alas seina äärde. – Eemaldage põrandalt takistused (vaibad, käterätid, toolid, matid, mänguasjad jne). – Eemaldage takistused põrandaplaani kaasatud aladel olevalt liikumisteelt. – Kui võimalik, sulgege kõik kõrgete lävedega uksed (veranda, rõdu jne). – Veenduge, et põrandaplaani kaasatud alad oleksid korralikult valgustatud. f Ettevaatusabinõud ala puhastamise funktsiooni kasutamisel – Ala puhastamist saab alustada ainult Powerboti laadimise ajal. –...
  • Page 103 märkused ja ettevaatusabinõud f POWERbot ei saa suuremaid Laadimine mustusekogumeid imeda, mistõttu võib osa mustusest pärast puhastamist põrandale Märkus jääda. f Kui aku kuumeneb laadimise ajal üle, võib – Puhastage neid kohti regulaarselt mõne muu laadimine võtta kauem aega. puhastusvahendiga. f Kui aku saab automaatpuhastusrežiimi ajal f Kui automaatne laadimine ei tööta, kontrollige tühjaks, laeb POWERboti tolmuimeja end järgmist. ja puhastab ülejäänud ala pärast laadimist – Lülitage hädaseiskamislüliti (POWERboti põhjal) lõpuni. (Puhastamise kordussagedus: 1 kord.) välja ja uuesti sisse. – Lahutage dokkimisjaama toitepistik f Laadimise ajal ei saa punktpuhastusrežiimi vooluvõrgust ja ühendage uuesti. valida ega käivitada. – Kontrollige, ega laadimisviikudel pole võõrkehi, f Kui vajutate laadimise ajal käsitsi-/ ning puhastage POWERbot ja dokkimisjaama punktpuhastuse nuppu, eemaldub laadimisviigud kuiva lapi abil. POWERbot dokkimisjaamast ja lülitub –...
  • Page 104 POWERbot kasutab kolme tüüpi infrapunaseadmeid ja seade ei pruugi Märkus kõrgema prioriteediga seadme ees töötada. f Ostke akusid Samsungi volitatud keskustest – Infrapunasignaali prioriteet: kaugjuhtimispult > ning enne ostu kontrollige akul olevat märgist Virtual guard > dokkimisjaam ) ja mudeli nime. f POWERboti juhtimisel kaugjuhtimispuldiga võib POWERbot ületada Virtual guardi seatud f See aku on mõeldud ainult Samsung nähtamatu tõkke ja siseneda alasse, kuhu te Electronicsi POWERboti jaoks, ärge kasutage ei soovi seda lasta, kuna kaugjuhtimispuldi seda üheski muus tootes. signaalil on kõrgem prioriteet. f Ärge võtke akut lahti ega muutke seda. f Erinevad infrapunasignaalid võivad üksteist f Ärge visake akut tulle ega soojendage seda. segada ja põhjustada seadmete talitlushäireid, kui neid kasutatakse koos väikeses ruumis või f Ärge pange laadimiskontaktide (+, –) vastu üksteisele lähedal. mingeid metallesemeid. f Paigaldage Virtual guard dokkimisjaamast f Hoidke seda siseruumides (temperatuuril 0 °C...
  • Page 105 teabekoodid Kuvapaneelile Lülitage Hädaseiskamislüliti ilmuvad allolevad hädaseiskamislüliti sisselülitamisel teabekoodid. välja, vaadake teabekood kaob. alltoodud suuniseid ja toimige asjakohaselt. teabekoodid kontroll-loend poWerbot on liikumise ajal kuhugi kinni või lõksu jäänud. fLülitage hädaseiskamislüliti välja ja liigutage POWERbot teise kohta. Loomakarvade harja külge on jäänud võõrkeha. fLülitage hädaseiskamislüliti välja ja eemaldage võõrkeha loomakarvade harja küljest. Vasaku juhtratta külge on jäänud võõrkeha. fLülitage hädaseiskamislüliti välja ja eemaldage võõrkeha juhtratta küljest.
  • Page 106 tõrkeotsing Probleem kontroll-loend fKontrollige, kas hädaseiskamislüliti on sisse lülitatud. fKontrollige, kas kuvapaneelil kuvatakse kõik ikoonid. fKontrollige, ega POWERboti aku pole tühi. PoWeRbot ei tööta üldse. – Kui kuvatakse teade „Lo“ (tühi), viige POWERbot laadimiseks dokkimisjaama. fKui kaugjuhtimispult ei tööta, asendage patareid (AAA-tüüpi). fKui kuvapaneelile ilmub teade „Lo“ (tühi), viige POWERbot laadimiseks dokkimisjaama. PoWeRbot seiskus fKui POWERbot on jäänud takistuste (nt juhe, lävi jms) taha kinni, tõstke puhastustoimingu ajal. see takistuse tagant eemaldamiseks üles. – Kui juhtratta külge on jäänud kangas või niit, lülitage hädaseiskamislüliti välja ja eemaldage kangas või niit enne seadme uuesti kasutamist. fKui filtrikontrolli näidik põleb, lülitage hädaseiskamislüliti välja ja puhastage tolmukamber. fKui tolmukambris on liiga palju tolmu, võib imemisvõimsus väheneda. Lülitage hädaseiskamislüliti välja ja tühjendage tolmukamber. Imemisvõimsus on väike. fKui sissevõtuava (POWERboti põhjal) on võõrkeha tõttu ummistunud, lülitage hädaseiskamislüliti välja ja eemaldage võõrkeha sissevõtuavast. fKui müra ootamatult suureneb, lülitage hädaseiskamislüliti välja ja tühjendage tolmukamber. fKontrollige, et poleks voolukatkestust või toitejuhe seinakontaktist eemaldatud. PoWeRbot ei leia fEemaldage dokkimisjaama ümbert takistused, mis võivad segada dokkimisjaama.
  • Page 107 Probleem kontroll-loend Filtrikontrolli näidik põleb, fKasutage POWERboti pärast hädaseiskamislüliti välja- ja uuesti sisselülitamist. kuigi tolmukamber on tühjendatud. fTühjendage tolmukamber uuesti ja puhastage filter veel kord põhjalikult. fTolmuanduri režiim on sisse lülitatud. – Tolmuanduri režiim on vaikimisi sisse lülitatud. Kui POWERbot läbib tolmuse ala, liigub see sellel alal ringi, et keskenduda puhastamisele. PoWeRbot liigub sama fPOWERbot liigub alal ringi ja kuvapaneelil kuvatakse sõna „DUST“ (tolm), kohas ringi. kuigi ümbruses tolmu pole. – Kontrollige, ega tolmukambri ja loomakarvade harja ümber pole kinni jäänud võõrkehi. Kui on, eemaldage need. fKontrollige, ega dokkimisjaam pole paigaldatud kitsasse koridori või ukse lähedale, ja vajaduse korral paigaldage see uude kohta. PoWeRbot ei puhasta teatud ala. – Kui dokkimisjaam on paigaldatud kitsasse koridori või ukse lähedale, ei suuda POWERbot koridorist läbi minna ega ukseläve ületada. Virtual guardi aku fKontrollige, kas kasutate mangaan-kuivelementpatareisid, ja asendage kasutusaeg on liiga lühike need uutega. (2 D-tüüpi (LR20) patareid.) Installisin rakenduse...
  • Page 108 ühenduse luua, proovige veel kord registreerida. otsida. toote registreerimise ajal pole pääsupunkti fVajutage võrguloendis pikalt valikut [Robot Vacuum] Samsung ja parool 1111122222 õigesti kustutage võrk, et parool lähtestada. sisestatud. fTühistage toote registreerimine, käivitage rakendus SmartThings uuesti ja toote registreerimise ajal proovige veel kord registreerida. pole ühendatava juhtmeta ruuteri parool õigesti fVajutage võrguloendis pikalt juhtmeta ruuterit, millega soovite ühenduse sisestatud.
  • Page 109 Probleem kontroll-loend fÜhendus võib katkeda, kui POWERbot on juhtmeta ruuterist liiga kaugel. Rakenduse tavapärase fLähtestage POWERbot ja nutitelefon ning kontrollige uuesti ühendust. töötamise ajal katkeb ootamatult rakenduse fKui ühendus katkeb korduvalt, proovige toode uuesti registreerida. Smartthings ja PoWeRboti fJuhtmeta ruuteri SSID/parooli muutmisel proovige toode uuesti vaheline ühendus. registreerida. Rakendusega Smartthings juhtimine ei toimi, kuna fKaugjuhtimisfunktsioon on keelatud olekus. Lülitage kaugjuhtimisfunktsioon on kaugjuhtimisfunktsioon kaugjuhtimispuldi abil lubatud olekusse. keelatud. EESTI-33...
  • Page 110 Hoiatused aku kohta Selle toote akut ei tohi ise eemaldada (ega üritada seda teha). Aku asendamiseks peate pöörduma oma teenusepakkuja või sõltumatu kvalifitseeritud spetsialisti poole. need suunised on koostatud üksnes teie teenusepakkuja või sõltumatu kvalifitseeritud spetsialisti jaoks. HoIAtuS OHUTUSE NIMEL ÄRGE PÜÜDKE AKUT ISE EEMALDADA EGA VISAKE SEDA TULLE. ÄRGE VÕTKE AKUT KOOST LAHTI, PURUSTAGE EGA AUGUSTAGE SEDA. aku eemaldamine POWERboti lahtivõtmiseks eemaldage see laadijast/dokkimisjaamast. Ohutuse nimel peate POWERboti enne lahtivõtmist välja lülitama. Keerake POWERbot Eemaldage Eemaldage aku pesast selili ja eemaldage 2 tolmukambri kaas. ja lahutage liitmikust. kruvi. Selle toote akude õige kasutuselt kõrvaldamine (Kehtib eraldi akutagastussüsteemidega riikides) Märge akul, kasutusjuhendil või pakendil näitab, et selle toote akut ei tohi kasutuselt kõrvaldada olmeprügina. Kui on märgitud, tähistab keemiline sümbol Hg, Cd või Pb, et aku sisaldab elavhõbedat,...
  • Page 111 Selle toote tarkvara sisaldab avatud lähtekoodiga tarkvara. Võite hankida vastava täieliku lähtekoodi kolmeks aastaks alates toote viimasest tarnekuupäevast, saates meili aadressile mailto:oss.request@samsung.com. Samuti on võimalik hankida vastav täielik lähtekood füüsilisel kandjal, nt CD-ROM-il, mille eest küsitakse väikest tasu. Järgmiselt URL-ilt http://opensource.samsung.com/opensource/VR_TZ_01/seq/1 leiate kättesaadavaks tehtud lähtekoodi allalaadimislehe ja selle tootega seotud avatud lähtekoodi litsentsiteabe. See pakkumine kehtib kõigile selle teabe saajaile. EESTI-35...
  • Page 112 Energiatarve 250 W (maksimaalses režiimis) andmed Aku andmed Liitiumioonaku 21,6 V / 97,2 Wh Laadimistüüp Automaatne laadimine / käsitsi laadimine Puhastusrežiim Automaatne, punkt-, käsitsipuhastus Ajastamisfunktsioon Ühekordne ajastamine / igapäevane graafik Laadimisaeg Umbes 240 minutit Puhastamine Maksimaalne režiim Umbes 30 minutit Puhastusaeg Tavarežiim Umbes 60 minutit (kõval põrandal) Vaikne režiim Umbes 90 minutit Sagedusvahemik 2412–2472 MHz Wi-Fi Saatja võimsus (max) 20 dBm ✻ ✻ Toote täiustamise eesmärgil võidakse toote kujundust ja tehnilisi andmeid ette teatamata muuta. ✻ ✻ Laadimis- ja puhastusajad võivad erineda olenevalt kasutustingimustest. ✻ ✻ Samsung Electronics kinnitab, et see tolmuimeja vastab direktiivile 2014/53/EL. EL-i vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel aadressil: Ametliku vastavusdeklaratsiooni lugemiseks minge aadressile http://www.samsung.com, avage Leia tootetugi > Otsi tugi ja sisestage mudelinimi. EESTI-36...
  • Page 113 märkmed EESTI-37...
  • Page 115 „POWERbot” Lietotāja rokasgrāmata SR20K9350W* sērija • Pirms sākat darbu ar šo ierīci, lūdzam uzmanīgi izlasīt šīs instrukcijas. • Izmantošanai tikai telpās.
  • Page 116 Saturs Drošības informācija Uzstādīšana Piederumi / Piezīme par uzstādīšanu Notiek uzlāde Automātiskā uzlāde / Atkārtota uzlāde / Zems baterijas uzlādes līmenis („Zems”) Virtuālā aizsarga uzstādīšana Virtuālā aizsarga detaļas nosaukums / Bateriju ievietošana „POWERbot” lietošana Tīrīšanas režīma atlase Tālvadības pults izmantošana Barošana / atkārtota uzlāde / ieslēgšana/ izslēgšana / Sūkšanas jauda / Papildu funkcija / Manuālās tīrīšanas režīms un virziena vadība/ Punktu tīrīšana Katras detaļas nosaukums Augša / Skats no apakšas / Displeja panelis Laika iestatīšana/grafiks Laika iestatīšana / Grafika iestatīšana Tīrīšana un apkope Putekļu tvertnes tīrīšana / Sensoru un kameras tīrīšana / Galvenās tīrīšanas sukas tīrīšana/ Riteņu tīrīšana „SmartThings” lietojumprogramma Piezīmes un brīdinājumi Notiek uzlāde / Izmantošanas laikā / Tīrīšana un apkope/ Par bateriju / Par IrDA sensoru Kļūdu kodi...
  • Page 117 Drošības informācija DROšībAS infORmācijA Pirms ierīces lietošanas lūdzam rūpīgi izlasīt rokasgrāmatu un saglabāt to, lai • vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. BRĪDINĀJUMS Tā kā zemāk sniegtās lietošanas instrukcijas attiecas uz vairākiem modeļiem, • dažas tīrīšanas robota īpašības var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā BRĪDINĀJUMS aprakstītajām. iZmAnTOTiE PiESARDZībAS/bRīDinājUmA SimbOLi Norāda, ka pastāv nāves vai nopietnu traumu risks. BRĪDINĀJUMS Norāda, ka pastāv personīgu traumu vai materiālu bojājumu risks. UzMaNĪBU ciTi iZmAnTOTiE SimbOLi Norāda, ka zemāk sniegtie norādījumi satur svarīgu papildinformāciju. PIEzĪME Norāda, ka ierīcei ir atvienojams barošanas bloks.
  • Page 118 Drošības informācija SVARīGi DROšībAS nORāDījUmi Izmantojot elektroierīci, jāievēro pamata piesardzības pasākumi, tostarp: PiRmS „POWERbot” LiETOšAnAS iZLASiET ViSUS nORāDījUmUS. Kad ierīce netiek izmantota vai pirms apkopes darbu veikšanas, atvienojiet to no sienas kontaktligzdas. bRīDinājUmS: lai samazinātu ugunsgrēka, elektrošoka vai traumu risku: ViSPāRīGi • Izmantojiet ierīci tikai atbilstoši rokasgrāmatā aprakstītajām instrukcijām.
  • Page 119 • Nemēģiniet atvērt lādētāju/dokstaciju. Ierīces remontdarbus drīkst veikt tikai kvalificētā klientu apkalpošanas centrā. • Nepakļaujiet lādētāju/dokstaciju augstas temperatūras ietekmei, kā arī neļaujiet nekāda veida mitrumam nonākt saskarsmē ar lādētāju/dokstaciju. „POWERbot” • Nemēģiniet ar tīrīšanas robotu savākt cietus vai asus priekšmetus, piemēram, stiklus, naglas, skrūves, monētas u.c. • Neizmantojiet to bez filtra. Ierīces apkopes laikā nebāziet pirkstus vai citus priekšmetus ventilatora nodalījumā, jo pastāv risks, ka ierīce var nejauši ieslēgties. • Neievietojiet ierīces atverēs nekādus priekšmetus. Neizmantojiet ierīci, ja kāda no atverēm ir bloķēta, kā arī neļaujiet atverēs uzkrāties putekļiem, diegiem, matiem vai citiem svešķermeņiem, kas varētu samazināt gaisa plūsmu. • Nemēģiniet ar tīrīšanas robotu savākt toksiskus materiālus (hlora balinātāju, amonjaku, kanalizācijas cauruļu tīrīšanas šķidrumu u.c.). • Nemēģiniet ar tīrīšanas robotu savākt priekšmetus, kas deg vai dūmo, piemēram, cigaretes, sērkociņus vai karstus pelnus. • Neizmantojiet tīrīšanas robotu, lai savāktu ugunsnedrošus vai viegli uzliesmojošus šķidrumus, piemēram, benzīnu, kā arī neizmantojiet to vietās, kur šādi šķidrumi var atrasties. • Vietās, kur uz grīdas ir novietotas sveces vai galda lampas. • Vietās, kurās bez uzraudzības atstāta uguns (kamīns vai gailošas ogles). • Vietās, kurās atrodas destilēts spirts, krāsu šķīdinātājs, pelnu trauki ar degošām cigaretēm u.c. • Neizmantojiet „POWERbot” slēgtā telpā, kas piepildīta ar eļļas bāzes krāsu, krāsu šķīdinātāju, pretkožu līdzekļu izdalītajiem tvaikiem, kā arī viegli uzliesmojošiem putekļiem vai citiem sprāgstošiem vai toksiskiem tvaikiem. • Ekstremālos izmantošanas vai temperatūras apstākļos var rasties baterijas elementu noplūdes. Ja šķidrums nokļūst uz ādas, ātri noskalojiet to ar ūdeni. Ja šķidrums iekļūst acīs, nekavējoties skalojiet tās ar tīru ūdeni vismaz 10 minūtes. Meklējiet medicīnisko palīdzību. • Lai iegūtu informāciju par „Samsung” vides saistībām un uz izstrādājumu attiecināmajiem regulējumiem, piem., REACH regulu, apmeklējiet vietni: „samsung.com/ uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html”. LATVIEŠU-05...
  • Page 120 – Blakus svecēm, galda lampām, kamīniem vai blakus viegli uzliesmojošiem materiāliem, f Ja ir bojāts strāvas vads, sazinieties ar servisa piemēram, benzīnam, spirtam, krāsu centru, lai veiktu tā nomaiņu pie sertificēta šķīdinātājiem u.c. meistara. f „POWERbot” ir paredzēts tikai izmantošanai – Pastāv ugunsgrēka vai elektrošoka risks. mājās, tāpēc neizmantojiet to bēniņos, f Veicot bateriju nomaiņu, lūdzam pirms tam pagrabos, uzglabāšanas telpās, industriālās sazināties ar „Samsung Electronics” servisa celtnēs, ārpus iekštelpām, vietās ar augstu centru. mitruma līmeni (piemēram, vannas istabās, – Citu ierīču bateriju lietošana var radīt darbības veļas mazgāšanas telpās), kā arī uz galda vai traucējumus. plauktiem. – „POWERbot” var tikt sabojāts vai var rasties tā darbības traucējumi. f Lai izvairītos no ierīces bojājumiem vai personīgām traumām, bīstamo zonu priekšā (piemēram, kāpnes vai margas) uzstādiet virtuālo aizsargu. – Jūsu drošībai vienmēr raugieties, lai kāpņu sensors būtu tīrs.
  • Page 121 Pirms izmantošanas UZmAnībU UZmAnībU izmantošanas laikā f Pirms „POWERbot” lietošanas ievietojiet f Izmantojot „POWERbot” uz bieza paklāja, putekļu tvertni. iespējami gan „POWERbot”, gan paklāja bojājumi. f Pirms tīrīšanas uzsākšanas atveriet durvis – „POWERbot” nevar pārbraukt pāri paklājam, uz visām telpām, lai ierīce varētu iztīrīt visas kas ir biezāks par 1 cm. istabas, kā arī uzstādiet virtuālo aizsargu pie f Neizmantojiet „POWERbot” uz galdiem un ieejas, balkoniem, vannas istabām un citās citām augstu izvietotām virsmām. zonās, kur „POWERbot” var nokrist. – Pastāv bojājumu risks, tam nokrītot. f Rūpīgi ievērojiet šādus norādījumus, lai ierīce f „POWERbot” var atdurties pret krēslu vai varētu veiksmīgi veikt atkārtotu automātisku galda kājām, tāpēc, lai nodrošinātu ātrāku un uzlādi. efektīvāku tīrīšanu, aizvāciet šos šķēršļus. – Vienmēr ieslēdziet dokstacijas barošanu. f „POWERbot” darbības laikā neceliet to gaisā – Uzstādiet dokstaciju vietā, kur „POWERbot” to var vienkārši atrast.
  • Page 122 Uzstādīšana Dokstacijas barošanai vienmēr ir jābūt ieslēgtai. Neuzstādiet dokstaciju šaurā vietā vai durvju tuvumā. Uzstādiet to vietā, kurā nav šķēršļu un nepastāv nokrišanas risks. Barošanas indikators (sarkans) D C - IN D C - I N Pievienojiet Pievienojiet Pievienojiet adaptera strāvas vadu strāvas spraudni adapterim kontaktdakšu dokstacijai kontaktligzdai Lietojot adapteri, malai ar uzlīmi jābūt vērstai lejup. Iedegsies barošanas indikators (sarkans).
  • Page 123 Piederumi Tālvadības pults baterijas (AAA Lietotāja Rezerves filtrs Tīrīšanas suka tipa) rokasgrāmata Strāvas vads Dokstacija Adapteris Virtuālais aizsargs ✻ ✻ Piederumi var atšķirties atkarībā no modeļa. Piezīme par uzstādīšanu Piezīme f Uzstādiet dokstaciju vietā ar līdzenu grīdu un sienām. f Ieteicams uzstādīt dokstaciju tādā pašā virzienā, kā iet koka šķiedra. f Ja avārijas apturēšanas slēdzis tiek izslēgts, „POWERbot” uzlāde nenotiks pat tad, ja tas atrodas dokstacijā. f Vienmēr ieslēdziet dokstacijas barošanu. – Ja dokstacijai nav pieslēgta strāvas padeve, „POWERbot” nespēs atrast dokstaciju un nespēs veikt atkārtotu automātisku uzlādi. – Ja „POWERbot” tiek atstāts atvienots no dokstacijas, ar laiku tā baterija izlādēsies. f Ja „POWERbot” darbojas enerģijas taupīšanas režīmā, tā barošana neieslēgsies pat tad, ja tiek izslēgts un pēc tam atkal ieslēgts avārijas apturēšanas slēdzis. Nospiediet un turiet nospiestu „POWERbot” pogu „[Ieslēgšana/izslēgšana]”.
  • Page 124 notiek uzlāde Uzlādējot ierīci pirmo reizi pēc iegādes, • Šī izstrādājuma nominālais ievades pilnīga uzlāde ilgst apmēram 240 minūtes, spriegums ir 100 - 240 V~. BRĪDINĀJUMS un lietošanas ilgums ir apmēram 30 minūtes maksimālās jaudas režīmā. Uzlādes indikators uzlādes laikā (zaļš) ieslēdziet avārijas Veiciet manuālu Pārbaudiet apturēšanas „POWERbot” uzlādes statusu slēdzi, kas atrodas uzlādi, novietojot „...
  • Page 125 Automātiskā uzlāde Kad tīrīšanas laikā sāk mirgot baterijas indikators, „POWERbot” automātiski atgriezīsies pie dokstacijas, lai veiktu uzlādi. Atkārtota uzlāde jūs varat dot „POWERbot” komandu tīrīšanas laikā veikt atkārtotu uzlādi dokstacijā. Zems baterijas uzlādes līmenis („Zems”) Veiciet manuālu „POWERbot” uzlādi, novietojot to uz dokstacijas. Kā...
  • Page 126 Virtuālā aizsarga uzstādīšana Virtuālā aizsarga infrasarkanais stars neļaus „POWERbot” piekļūt noteiktai zonai. Minimālais virtuālās sienas attālums ir 2,5 m, un tas var atšķirties atkarībā no apkārtējās vides un „POWERbot” pārvietošanās stāvokļa. Virtuālais aizsargs Lai ieslēgtu, nospiediet Uzstādiet virtuālo aizsargu barošanas pogu vietā, kur „POWERbot”...
  • Page 127 Virtuālā aizsarga detaļas nosaukums barošanas poga „POWERbot” noteikšanas sensors barošanas indikators Barošana ieslēgta: mirgo sarkanais indikators Attāluma noteikšanas sensors (infrasarkano staru sensors) Barošana izslēgta: indikators nedeg baterijas pārsegs bateriju ievietošana Virtuālā aizsarga baterijas jāiegādājas atsevišķi. Atveriet virtuālā Ievietojiet sārma Ievietojiet vāka galu aizsarga bateriju baterijas (D tipa), atverē un piespiediet pārsegu, nospiežot kā...
  • Page 128 „POWERbot” lietošana Pirms „POWERbot” lietošanas ir jāieslēdz avārijas apturēšanas slēdzis. barošanas ieslēgšana/ • Ja „POWERbot” netiek lietots 30 minūtes, tas automātiski atgriezīsies izslēgšana BRĪDINĀJUMS pie dokstacijas, lai veiktu uzlādi. nospiediet pogu „ ” un turiet to Automātiskā tīrīšanas nospiestu ilgāk par 3 sekundēm. režīma izmantošana „POWERbot” pārvietojas un tīra automātiski, līdz vienu reizi iztīrīta visa telpa. ✻ ✻ Tīrīšanas apturēšana: nospiediet pogu „ ”. noteikta laukuma tīrīšanas režīma izmantošana „POWERbot” rūpīgi tīra noteiktu laukumu.
  • Page 129 Tīrīšanas režīma atlase Tīrīšanas režīms Kā veikt atlasi attēlotā ikona automātiskā tīrīšana Noteikta laukuma tīrīšana ✻ ✻ Noteikta laukuma tīrīšanas režīmu var atlasīt tikai nospiežot attiecīgo pogu, kas atrodas uz „POWERbot” galvenā korpusa. ✻ ✻ Manuālās tīrīšanas režīmu var atlasīt, Manuālā tīrīšana izmantojot uz tālvadības pults esošās virziena vadības pogas. ✻ ✻ Ja tīrīšana automātiskajā tīrīšanas režīmā tiek pabeigta 15 minūšu laikā, „POWERbot” atkārto tīrīšanas ciklu vēl vienu reizi. ✻ ✻ Ja noteikta laukuma/manuālās tīrīšanas režīma izmantošanas laikā tiek konstatēta putekļu ieplūde, „POWERbot” sūkšanas jauda tiek palielināta. ✻ ✻ Ja „POWERbot” nespēj atgriezties uz dokstaciju, tas tiks pārslēgts uz enerģijas taupīšanas režīmu. Pēc tam tiks izslēgts galvenā korpusa displeja panelis. Nospiediet pogu „[Ieslēgšana/izslēgšana]” vai „[Barošana]”, lai atceltu enerģijas taupīšanas režīmu.
  • Page 130 Tālvadības pults izmantošana 1 barošana / atkārtota uzlāde / ieslēgšana/izslēgšana Barošana Ieslēdziet/izslēdziet „POWERbot” barošanu. atkārtota Atlasiet, lai automātiski veiktu „POWERbot” atkārtotu uzlādi uzlāde dokstacijā. Ieslēgšana/ Atlasiet, lai sāktu vai apturētu tīrīšanas procesu. izslēgšana 2 Sūkšanas jauda Maksimālas Atlasiet, lai tīrītu ar maksimālo sūkšanas jaudu. jaudas režīms Normālas Atlasiet, lai tīrītu ar vidēju sūkšanas jaudu. jaudas režīms Klusas sūkšanas Atlasiet, lai tīrītu ar mazāku darbības troksni. režīms 3 Papildu funkcija Ikreiz, nospiežot šo pogu, secīgi tiek atlasīta skaņas Skaņa efektu opcija → klusums. Atlasiet, lai ieslēgtu vai izslēgtu „Smart Control”...
  • Page 131 4 manuālās tīrīšanas režīms un virziena vadība Atlasiet, lai pārvietotos uz priekšu. Atlasiet, lai pagrieztos pa kreisi. Atlasiet, lai pagrieztos pa labi. ✻ ✻ Pārvietošanās atpakaļgaitā nav pieejama. 5 Punktu tīrīšana Skatiet 19. lpp. „POWERbot” tīrīšanas procesa laikā var izmantot tālvadības pulti, lai norādītu un tīrītu nepieciešamo laukumu. norādiet sarkano punktu uz grīdas 1 m attālumā no „POWERbot”...
  • Page 132 Katras detaļas nosaukums Augša 1. Displeja panelis 2. Putekļu tvertnes ietvere 3. Tālvadības signāla uztvērējs 4. Virtuālā aizsarga sensors 5. Šķēršļu sensors 6. Putekļu tvertne 7. Kamera 8. Putekļu tvertnes rokturis 9. Amortizatora sensors Skats no apakšas 1. Uzlādes tapas 2. Galvenā tīrīšanas suka 3. Galvenās tīrīšanas sukas nodalījuma vāks 4. Kāpņu sensors 5. Ritenītis 6. Baterijas pārsegs 7. Galvenās tīrīšanas sukas nodalījuma vāka poga 8. Ritenis 9. Avārijas apturēšanas slēdzis...
  • Page 133 Laika iestatīšana/grafiks Grafiku iespējams iestatīt tikai automātiskās tīrīšanas režīmam. Laika iestatīšana Lai varētu izmantot vienas reizes/ikdienas grafiku, jāiestata pašreizējais laiks. Sāciet iestatīšanu atlasiet „Stundas” atlasiet „Minūtes” Iestatīšana pabeigta atlasiet „Priekšpusdiena/ pēcpusdiena” Pāriet uz iepriekšējo/nākamo iestatījumu Grafika iestatīšana Grafika iestatīšanu/atcelšanu var veikt tikai tad, kad „POWERbot” atrodas dokstacijā. Sāciet atlasiet „Viena reize” atlasiet „Stundas” iestatīšanu vai „Ikdienas” grafiku Iestatīšana atlasiet „Priekšpusdiena/ atlasiet „Minūtes”...
  • Page 134 Tīrīšana un apkope Pirms „POWERbot” tīrīšanas ir jāizslēdz avārijas apturēšanas slēdzis. Putekļu tvertnes tīrīšana Putekļu tvertne jātīra, kad iedegas filtra pārbaudes indikators ( ) vai putekļu tvertnē sakrājas pārāk daudz putekļu. Izņemiet putekļu tvertni Noņemiet putekļu Iztīriet putekļus no tvertnes pārsegu putekļu tvertnes un cikloniskās daļas „atskan klikšķis” Atvienojiet ciklonisko Samontējiet atpakaļ Ievietojiet putekļu daļu no putekļu tvertnes putekļu tvertni tvertni galvenajā...
  • Page 135 Galvenās tīrīšanas sukas tīrīšana Izņemiet galvenās Izņemiet galveno Iztīriet galveno tīrīšanas tīrīšanas sukas tīrīšanas suku suku nodalījuma vāku Salieciet atpakaļ Salieciet atpakaļ galveno tīrīšanas suku galvenās tīrīšanas sukas nodalījuma vāku Riteņu tīrīšana Noklājiet uz grīdas mīkstu drāniņu un novietojiet Izmantojiet neasu stienīti vai pinceti, lai izņemtu uz tās „POWERbot” ar tā apakšējo daļu uz svešķermeņus. augšu. LATVIEŠU-21...
  • Page 136 „SmartThings” lietojumprogramma „SmartThings” lietojumprogramma ir savietojama tikai ar modeļiem, kas aprīkoti ar Wi-Fi funkciju. bezvadu maršrutētāja iestatīšana f Ja radušās piekļuves problēmas, lūdzu, meklējiet informāciju bezvadu maršrutētāja lietotāja rokasgrāmatā. f „Samsung POWERbot” atbalsta tikai Wi-Fi 2,4 GHz. f „Samsung POWERbot” atbalsta „IEEE 802.11b/g/n” un nestingro PP. – Ieteicams izmantot „IEEE 802.11n”. f „Samsung POWERbot” atbalsta tikai „DHCP” (dinamiskais resursdatora konfigurācijas protokols). Lūdzu, pārliecinieties, ka bezvadu maršrutētājā ir aktivizēta „DHCP” servera opcija. f „POWERbot” atbalsta „WEP-OPEN”, „WPA-PSK/TKIP” un „WPA2-PSK/AES” autorizācijas un šifrēšanas protokolus. – Ieteicams izmantot „WPA2-PSK/AES”. – Pārbaudiet, vai maršrutētājam ir unikāla „SSID” un parole. f Bezvadu tīkla savienojuma kvalitāti var ietekmēt apkārtējā bezvadu vide. f Ja interneta pakalpojumu sniedzējs ir pakalpojumam piesaistījis jūsu datora vai modema „MAC” adresi (unikāls identifikācijas numurs), „POWERbot” var nespēt izveidot savienojumu ar internetu. Jautājiet interneta pakalpojumu sniedzējam informāciju par procedūru, kā pievienot internetam ierīci, kas nav dators. f Ja interneta pakalpojumu sniedzējs pieprasa ID vai paroli, lai izveidotu savienojumu ar internetu, „POWERbot” var nespēt izveidot savienojumu. Šādā gadījumā būs jāievada ID vai parole, lai izveidotu savienojumu ar internetu. f „POWERbot” var nespēt izveidot savienojumu ar internetu ugunsmūra problēmu dēļ. Sazinieties ar interneta pakalpojumu sniedzēju, lai iegūtu informāciju par to, kā novērst šādas problēmas. f Daži bezvadu maršrutētāji var pārraidīt nepareizu domēna nosaukuma servera (DNS) adresi pat tad, ja nav izveidots savienojums ar internetu. Šādā gadījumā sazinieties ar bezvadu maršrutētāja...
  • Page 137 „SmartThings” lietojumprogrammas lejupielāde f Lai lejupielādētu un uzinstalētu „SmartThings” lietojumprogrammu, meklējiet to kādā no veikaliem („Google Play Store”, Apple App Store” vai „Samsung Galaxy Apps”). Lai atrastu lietojumprogrammu, izmantojiet atslēgvārdu „SmartThings”. Piezīme f „SmartThings” lietojumprogramma nav saderīga ar planšetdatoriem un atsevišķām mobilajām ierīcēm. – Ieteicama „Android 6.0” vai jaunāka (ar vismaz 2 GB RAM) operētājsistēma. f „iPad” un atsevišķas mobilās ierīces var netikt atbalstītas. – Tiek atbalstīta „iOS 10.0” vai jaunāka operētājsistēma / „iPhone 6” vai jaunāka modeļa mobilais telefons. f Apmeklējiet „Play Store” vai „App Store” veikalu, lai noskaidrotu, vai jūsu mobilā ierīce ir saderīga ar „SmartThings” lietojumprogrammu. f Atbalstītās funkcijas var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma. „Samsung” konta iestatīšana f Pirms „SmartThings” lietojumprogrammas izmantošanas jums ir jāierakstās „Samsung” kontā. f Lai iestatītu „Samsung” kontu, varat sekot „SmartThings” lietojumprogrammā sniegtajām norādēm. f Vai, ja jums ir „Samsung” viedtālrunis, varat pievienot „Samsung” kontu viedtālruņa iestatījumu lietojumprogrammā. Šādā gadījumā tas automātiski ierakstīsies jūsu „Samsung” kontā. LATVIEŠU-23...
  • Page 138 „SmartThings” lietojumprogrammā 1. Izveidojiet viedtālrunī savienojumu ar bezvadu maršrutētāju. – Ja viedtālrunis vēl nav pievienots, lietojumprogrammā „Iestatījumi” ieslēdziet opciju „Wi-Fi” un atlasiet bezvadu maršrutētāju, ar kuru vēlaties izveidot savienojumu. – Lai izmantotu pievienotajā ierīcē tikai Wi-Fi savienojumu, atspējojiet viedtālrunī „Mobilo datu” izmantošanas opciju. 2. Palaidiet viedtālrunī „SmartThings” lietojumprogrammu. 3. Uznirstošajā logā, kas informē, ka atrasta jauna ierīce, pieskarieties „ADD NOW”. – Ja uznirstošais logs netiek atvērts, pieskarieties pogai „+” un sarakstā „AVAILABLE DEVICES” atlasiet ierīci, ar kuru vēlaties izveidot savienojumu. – Ja vēlamā ierīce nav atrodama šajā sarakstā, pievienojiet to manuāli, atlasot ierīces veidu un pēc tam atlasot konkrēto ierīces modeli. 4. [Android] Savienojums ar ierīci tiks izveidots automātiski. – [iOS] Atveriet iestatījumu lietojumprogrammu un Wi-Fi sarakstā atlasiet „[Robot Vacuum] Samsung”. 5. Pēc pieprasījuma saņemšanas veiciet autorizāciju. 6. [Android] Savienojums ar bezvadu maršrutētāju tiks izveidots automātiski. – [iOS] Atveriet iestatījumu lietojumprogrammu un Wi-Fi sarakstā atlasiet bezvadu maršrutētāju. 7. Atlikušās iestatīšanas darbības tiks veiktas automātiski. Pēc tam tiks vienota jauna „Device Card”. Piezīme f Ja izstrādājuma reģistrāciju nav iespējams pabeigt, lūdzu, sekojiet tālākajām norādēm. – Mēģiniet vēlreiz veikt reģistrācijas procedūru, balstoties uz uznirstošajā lodziņā sniegtajām norādēm. – Pārbaudiet, vai bezvadu maršrutētājā ir aktivizēta opcija „UPnP”, un tad mēģiniet vēlreiz veikt reģistrācijas procedūru. – Pārbaudiet, vai bezvadu maršrutētājs darbojas bezvadu režīmā, un tad mēģiniet vēlreiz veikt reģistrācijas procedūru. – Ja jums ir divi un vairāk „POWERbot”, izslēdziet pārējos „POWERbot” un tad mēģiniet vēlreiz reģistrēt vienu no tiem.
  • Page 139 Programmatūras atjaunināšana f Kad „POWERbot” veic uzlādi dokstacijā, tas izveido savienojumu ar serveri un pārbauda, vai nav pieejami programmatūras atjauninājumi. Ja tiek atrasta jauna programmatūra, „POWERbot” automātiski to lejupielādēs un veiks atjaunināšanu. f Ja „POWERbot” uzlādes laikā ierīces displeja panelī ir redzams indikators „UP”, tas norāda, ka notiek atjaunināšana. Pirms „POWERbot” izmantošanas, lūdzu, uzgaidiet, līdz tas pabeidz atjaunināšanu. „SmartThings” lietojumprogrammas izmantošana f Pieskaroties ierīces simbolam „SmartThings” lietojumprogrammā, tiks palaists tās spraudnis. 1. Barošana (ieslēgt/izslēgt) 2. Virzienu vadība manuālās tīrīšanas režīmā (uz priekšu, pa kreisi, pa labi) 3. Automātiskās tīrīšanas režīms (ieslēgt/izslēgt) 4. Noteikta laukuma tīrīšanas režīms 5. Pašreizējais statuss 6. Baterijas statuss 7. Sūkšanas jauda 8. Atkārtotas tīrīšanas opcija (ieslēgt/izslēgt) 9. Grafiks (vienu reizi/ikdienas) – Ierīces pašreizējais laiks tiks sinhronizēts, atverot grafika iestatīšanas sadaļu. – Tīrīšana pēc grafika tiks aktivizēta tikai tad, ja ierīce veic uzlādi dokstacijā. 10. Tīrīšanas vēsture 11. Iestatījumi > balss norādījumu rokasgrāmata LATVIEŠU-25...
  • Page 140 „SmartThings” lietojumprogramma „Atlasīt un tīrīt” funkcijas izmantošana Šī funkcija ļauj lietotājiem atlasīt un tīrīt konkrētas zonas, izmantojot „SmartThings” lietojumprogrammu. 1. Tīrīšanas karte un tīrīšanas plānojums fTīrīšanas kartes funkcija attēlo zonas, kuras „POWERbot” ir šķērsojis tīrīšanas laikā. fTīrīšanas plānojums ir mākslīgi sadalīts tīrīšanas kartes attēlojums. 2. Zonas tīrīšana fPieejamas konfigurējamas atzīmes katrai no zonām. fAtlasiet zonas, kuras vēlaties tīrīt, un pieskarties „Sākt”, lai uzsāktu tīrīšanu. fKatras zonas statuss ir norādīts kartē. Atcelta, radās kļūda Pabeigta Atlasīta Nav atlasīta Procesā Piezīme f Piesardzības pasākumi, iestatot tīrīšanas plānojumu – Novietojiet uzlādes staciju pie sienas atvērtā telpā. – Novāciet no grīdas jebkādus šķēršļus (paklājus, dvieļus, krēslus, tepiķus, rotaļlietas u.c.). – Novāciet jebkādus šķēršļus, kas atrodas ceļā uz zonām, kuras paredzēts iekļaut plānojumā. – Ja iespējams, aizveriet visas durvis ar augstām ailēm (verandas, balkona u.c.). – Pārliecinieties, ka plānojumā iekļaujamās zonas ir labi izgaismotas. f Piesardzības pasākumi, izmantojot zonas tīrīšanu – Zonas tīrīšanu var aktivizēt tikai tad, kad „POWERbot” atrodas uz lādētāja. – Zonas tīrīšanas funkcija nedarbosies pareizi, ja faktiskā uzlādes stacijas atrašanās vieta un tās pozicionējums neatbildīs atrašanās vietai un pozicionējumam, kas norādīts izvēlētajā plānojumā.
  • Page 141 Piezīmes un brīdinājumi f „POWERbot” nevar iesūkt netīrumu pikas, notiek uzlāde tāpēc pēc tīrīšanas tās var palikt uz grīdas. – Šo zonu regulārai tīrīšanai, lūdzu, izmantojiet Piezīme citus tīrīšanas rīkus. f Ja uzlādes laikā baterija pārkarst, uzlādes f Ja tīrīšanas laikā automātiskās tīrīšanas ilgums var pagarināties. režīmā tiek konstatēts zems baterijas uzlādes līmenis, „POWERbot” veiks atkārtotu uzlādi f Ja automātiskā uzlāde nedarbojas, pārbaudiet un pabeigs atlikušā laukuma tīrīšanu pēc tālāk norādīto. atkārtotas uzlādes. (Tīrīšanas atkārtošanas – Izslēdziet un ieslēdziet avārijas apturēšanas biežums: 1 reize) slēdzi (atrodas „POWERbot” apakšējā daļā). – Atvienojiet dokstacijas kontaktdakšu un f Uzlādes laikā nevar atlasīt un izpildīt tīrīšanu pievienojiet to atpakaļ. noteikta laukuma tīrīšanas režīmā. – Pārbaudiet, vai uzlādes tapās nav svešķermeņu, f Ja uzlādes laikā tiek nospiesta manuālās un notīriet „POWERbot” un dokstacijas uzlādes tīrīšanas/punktu tīrīšanas poga, „POWERbot” tapas ar sausu drāniņu.
  • Page 142 Piezīmes un brīdinājumi f Tīrīšanas laikā galvenā tīrīšanas suka tīra Par irDA sensoru netīrumus no grīdas, tāpēc sukā var iesprūst svešķermeņi, piemēram, diegi, gari mati u. c. Uzmanību Šī iemesla dēļ suka regulāri jātīra. f Infrasarkano staru signāla pārraide var nebūt vienmērīga vietās, kas pakļautas Par bateriju halogēnlampu starojuma ietekmei vai atrodas ārpus telpām. Piezīme f „POWERbot” izmanto 3 veidu infrasarkano staru ierīces, un kāda no ierīcēm var f Pērciet baterijas autorizētos „Samsung” nedarboties, ja tā atrodas citas, prioritāras servisa centros un pirms iegādes pārbaudiet, ierīces priekšā. vai uz tām ir redzams oriģinālās detaļas simbols ( ) un modeļa nosaukums. – Infrasarkano staru signāla prioritāte: tālvadības pults > virtuālais aizsargs > dokstacija f Šī baterija ir paredzēta lietošanai tikai f „POWERbot” vadībai izmantojot tālvadības komplektā ar „Samsung Electronics pulti, „POWERbot” var šķērsot neredzamo POWERbot”, tāpēc neizmantojiet to citos virtuālā aizsarga barjeru un nonākt zonā, izstrādājumos.
  • Page 143 Kļūdu kodi Tālāk norādītie Izslēdziet avārijas Ieslēdzot avārijas kļūdu kodi tiek apturēšanas apturēšanas parādīti displeja slēdzi, skatiet slēdzi, kļūdas kods panelī. tālāk sniegtos nodzisīs. norādījumus un attiecīgi rīkojieties. Kļūdu kodi Pārbaudes punkti „POWERbot” pārvietošanās laikā ir aizķēries, iestrēdzis vai iesprūdis. fIzslēdziet avārijas apturēšanas slēdzi un pārvietojiet „POWERbot” uz citu vietu.
  • Page 144 Traucējummeklēšana Pazīme Pārbaudes punkti fPārbaudiet, vai ir ieslēgts avārijas apturēšanas slēdzis. fPārbaudiet, vai displeja panelī redzamas visas ikonas. fPārbaudiet, vai „POWERbot” baterija nav tukša. „POWERbot” nedarbojas. – Ja redzams uzraksts „Zems”, novietojiet „POWERbot” uz dokstacijas, lai veiktu uzlādi. fJa nedarbojas tālvadības pults, nomainiet baterijas (AAA tips). fJa displeja panelī redzams uzraksts „Zems”, novietojiet „POWERbot” uz dokstacijas, lai veiktu uzlādi. „POWERbot” apstājas fJa „POWERbot” ir iestrēdzis, piemēram, aizķeroties aiz vada, sliekšņa u. c., tīrīšanas laikā. paceliet to un noņemiet no šķēršļa. – Ja ritenim pieķeras audums vai šķiedras, izslēdziet avārijas apturēšanas slēdzi, noņemiet audumu vai šķiedras un tikai pēc tam lietojiet ierīci. fJa deg filtra pārbaudes indikators, izslēdziet avārijas apturēšanas slēdzi un iztīriet putekļu tvertni. fJa putekļu tvertnē ir pārāk daudz putekļu, sūkšanas jauda samazinās. Izslēdziet avārijas apturēšanas slēdzi un iztukšojiet putekļu tvertni. zema sūkšanas jauda. fJa iesūkšanas atveri („POWERbot” apakšējā daļā) aizsprosto svešķermeņi, izslēdziet avārijas apturēšanas slēdzi un iztīriet no iesūkšanas atveres svešķermeņus. fJa pēkšņi palielinās trokšņu līmenis, izslēdziet avārijas apturēšanas slēdzi un iztukšojiet putekļu tvertni. fPārbaudiet, vai nav noticis strāvas padeves pārtraukums un vai nav atvienota strāvas kontaktdakša. „POWERbot” nevar atrast fNovāciet šķēršļus ap dokstaciju, kas var traucēt „POWERbot” atgriezties dokstaciju.
  • Page 145 Esmu uzinstalējis „SmartThings” fJūs varat izmantot izstrādājumu pēc tam, kad esat savienojis bezvadu lietojumprogrammu, bet maršrutētāju ar „POWERbot”, izmantojot vienkāršajā iestatīšanā aprakstīto „POWERbot” neizdotas procedūru. izveidot savienojumu. Man neizdodas pieteikties fPārbaudiet „Samsung” konta ekrānā savu norādīto ID un paroli. „Samsung” kontā. Parādās paziņojums ar tekstu, ka vienkāršās fIespējams, radusies īslaicīga kļūda dēļ attāluma līdz bezvadu maršrutētājam iestatīšanas laikā radās vai citiem šķēršļiem. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz pēc neilga brīža. kļūda. Ierīces nedarbojas, fAizveriet „SmartThings” lietojumprogrammu un pēc tam palaidiet to vēlreiz, lai arī ir izveidots vai atvienojiet viedtālruni no bezvadu maršrutētāja un tad pievienojiet to standarta savienojums vēlreiz. Vai arī varat izslēgt „POWERbot” barošanu, tad atkal to ieslēgt,...
  • Page 146 Ekrānā tiek attēlots „SmartThings” lietojumprogrammā”. paziņojums par fKad izstrādājuma reģistrācija neizdodas vairākas reizes pēc kārtas, izstrādājuma reģistrācijas atiestatiet „POWERbot” un viedtālruni, vēlreiz palaidiet „SmartThings” kļūmi. lietojumprogrammu un pēc tam mēģiniet vēlreiz veikt izstrādājuma reģistrāciju. fGan piesakoties lietojumprogrammā, gan veicot izstrādājuma reģistrāciju jāizmanto tas pats „Samsung” konts. fVisiem lietotājiem jāizmanto tās pašas valsts ietvaros izsniegts „Samsung” konts. Sekojot norādījumiem, fNospiediet un turiet nospiestu atkārtotas uzlādes pogu līdz brīdim, kad izstrādājuma reģistrācijas atskan skaņas signāls. laikā tiek nospiesta un turēta atkārtotas uzlādes fJa dažu sekunžu laikā neparādās nākamais solis, vēlreiz nospiediet poga, bet nākamais solis atkārtotas uzlādes pogu. neparādās.
  • Page 147 Pazīme Pārbaudes punkti Lai arī izstrādājuma fAtsvaidziniet ekrānu un uzgaidiet. reģistrācija tika pabeigta, starp „SmartThings” fVēlreiz palaidiet „SmartThings” lietojumprogrammu. lietojumprogrammu un fPārbaudiet, vai nav radusies problēma ar interneta savienojumu. Proti, „POWERbot” pārtrūkst ugunsmūris var pārtraukt standarta darbību. savienojums. fJa „POWERbot” atrodas pārāk tālu no bezvadu maršrutētāja, tīkla Starp „SmartThings” savienojums var pārtrūkt. lietojumprogrammu un „POWERbot” pēkšņi fAtiestatiet „POWERbot” un viedtālruni un vēlreiz pārbaudiet savienojumu. pārtrūkst savienojums, fJa savienojums pārtrūkst atkārtoti, mēģiniet vēlreiz veikt izstrādājuma lai gan pirms tam reģistrāciju. lietojumprogramma fJa tiek nomainīts bezvadu maršrutētāja „SSID”/parole, mēģiniet vēlreiz veikt darbojās normāli. izstrādājuma reģistrāciju.
  • Page 148 brīdinājumi par bateriju Aizliegts izņemt (vai mēģināt izņemt) izstrādājuma bateriju saviem spēkiem. Lai nomainītu bateriju, sazinieties ar apkopes pakalpojumu sniedzēju vai neatkarīgu kvalificētu speciālistu. šie norādījumi ir sagatavoti lietošanai tikai apkopes pakalpojumu sniedzējam vai neatkarīgam kvalificētam speciālistam. BRĪDINĀJUMS JŪSU DROŠĪBAI: NEMĒĢINIET NOŅEMT BATERIJU SAVIEM SPĒKIEM UN NEMETIET TO UGUNĪ. BATERIJU AIZLIEGTS IZJAUKT, SASPIEST VAI CAURDURT. baterijas izņemšana Lai izjauktu „POWERbot”, izņemiet to no lādētāja/dokstacijas. Pirms izjaukšanas „POWERbot” drošības nolūkos jāizslēdz. Apgrieziet Noņemiet putekļu Izņemiet no slota „POWERbot” otrādi, tvertnes pārsegu bateriju un atvienojiet novietojiet uz virsmas savienotāju.
  • Page 149 Atvērtā koda paziņojums Izstrādājumā iekļautās programmatūras sastāvā ietilpst atvērtā pirmkoda programmatūra. Pilnu atbilstīgo pirmkodu var iegūt trīs gadu laikā pēc pēdējās šī produkta saņemšanas, rakstot e-pastu uz adresi: „oss. request@samsung.com”. Pilnu atbilstīgo pirmkodu var iegūt arī fiziskā datu nesējā, piemēram, kompaktdiskā, par nelielu samaksu. Izmantojot vietni „http://opensource.samsung.com/opensource/VR_TZ_01/seq/1”, var nokļūt pieejamā pirmkoda lejupielādes lapā un skatīt atvērtā pirmkoda licenci, kas attiecas uz šo izstrādājumu. Šis piedāvājums ir spēkā ikvienam, kurš saņem šo informāciju. LATVIEŠU-35...
  • Page 150 Elektroenerģijas patēriņš 250 W (maksimālās jaudas režīmā) specifikācijas Baterijas specifikācijas Litija jonu 21,6 V / 97,2 Wh Uzlādēšanas tips Automātiskā uzlāde/manuālā uzlāde Tīrīšanas režīms Automātiskais, noteikta laukuma, manuālais Grafika funkcija Vienas reizes grafiks, ikdienas grafiks Uzlādēšanās laiks Apmēram 240 minūtes Tīrīšanas Maksimālas jaudas Apmēram 30 minūtes režīms Tīrīšanas laiks Normālas jaudas režīms Apmēram 60 minūtes (uz cieta grīdas seguma) Klusas sūkšanas režīms Apmēram 90 minūtes Frekvenču diapazons 2412 - 2472 MHz Wi-Fi Raidītāja jauda (maks.) 20 dBm ✻ ✻ Izstrādājuma uzlabošanas nolūkos tā dizains un specifikācijas var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma. ✻ ✻ Uzlādes un tīrīšanas laiki var atšķirties atkarībā no lietošanas nosacījumiem. ✻ ✻ Ar šo Samsung Electronics paziņo, ka šis putekļsūcējs atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā tīmekļa adresē: Oficiālo atbilstības deklarāciju varat atrast vietnē http:// www.samsung.com, dodoties uz Atbalsts > Meklēt produkta atbalstu un ievadot modeļa nosaukumu. LATVIEŠU-36...
  • Page 151 Piezīmēm LATVIEŠU-37...
  • Page 153 „POWERbot“ Naudotojo vadovas SR20K9350W* serija • Prieš pradėdami dirbti su šiuo įrenginiu, atidžiai perskaitykite instrukcijas. • Naudoti tik patalpoje.
  • Page 154 Turinys Saugos informacija Įrengimas Dalys / Pastaba dėl montavimo Įkrovimas Automatinis įkrovimas / Pakartotinis įkrovimas / Išsikrovęs akumuliatorius („Lo“) Virtualiojo sargo įrengimas Virtualiojo sargo dalys / Kaip įstatyti baterijas? „POWERbot“ naudojimas Valymo režimo pasirinkimas Nuotolinio valdymo pulto naudojimas Maitinimas / pakartotinis įkrovimas / paleidimas/sustabdymas / Siurbimo stiprumas / Papildoma funkcija / Rankinio valymo režimas ir krypties valdymas / Dulkių siurblio nukreipimas Dalių pavadinimai Viršus / Apačia / Rodmenų skydelis Laiko / grafiko nustatymas Laiko nustatymas / Grafiko nustatymas Valymas ir priežiūra Šiukšlių konteinerio valymas / Jutiklių ir kameros valymas / Plaukų surinkimo šepečio valymas / Varomojo rato valymas „SmartThings“ programa Pastabos ir įspėjimai Įkrovimas / Naudojant / Valymas ir priežiūra / Apie akumuliatorių / Apie „IrDA“ daviklį...
  • Page 155 Saugos informacija SAUGOS infORmAcijA Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį informacijai • ateityje. ĮSPĖJIMaS Šios instrukcijos pritaikytos įvairiems modeliams, tad jūsų turimo dulkių siurblio • duomenys gali šiek tiek skirtis nuo vadove aprašytų duomenų. ĮSPĖJIMaS nAUDOjAmi ATSARGUmO / ĮSPĖjAmiEji ŽEnKLAi Nurodo mirties arba stipraus su(si)žeidimo pavojų. ĮSPĖJIMaS Nurodo asmens sužeidimo arba turto sugadinimo pavojų. PERSPĖJIMaS KiTi nAUDOjAmi ŽEnKLAi Nurodo, kad toliau pateikiama svarbi papildoma informacija. PaSTaBa Nurodo atjungiamąjį...
  • Page 156 Saugos informacija SVARbiOS SAUGOS inSTRUKcijOS Naudojant elektros prietaisą reikia laikytis pagrindinių atsargumo priemonių, kaip nurodyta toliau. PRiEš nAUDODAmi „POWERbot“, PERSKAiTYKiTE ViSAS inSTRUKcijAS. Kai prietaiso nenaudojate arba prieš atlikdami priežiūros darbus, atjunkite siurblį iš maitinimo lizdo. ĮSPĖjimAS: kad būtų sumažintas gaisro, elektros smūgio arba sužalojimų pavojus: bEnDROji infORmAcijA • Naudokite prietaisą tik vadovaudamiesi šio vadovo nurodymais.
  • Page 157 • Nebandykite atidaryti įkroviklio (įkrovos stotelės). Remonto darbai turi būti atliekami tik specializuotuose klientų aptarnavimo centruose. • Nelaikykite įkroviklio (įkrovos stotelės) aukštoje temperatūroje ir neleiskite skysčiams ar bet kokiai drėgmei patekti ant įkroviklio (įkrovos stotelės). „POWERbot“ • Nesiurbkite kietų arba aštrių objektų, pvz., stiklo, vinių, varžtų, monetų ir pan. • Nenaudokite be filtro. Atlikdami prietaiso priežiūros darbus, jokiu būdu nekiškite pirštų ar kitų objektų į ventiliatoriaus kamerą, nes dulkių siurblys gali netyčia įsijungti. • Nekiškite jokių objektų į angas. Nenaudokite su užblokuotomis angomis, prižiūrėkite, kad angose nebūtų dulkių, pūkų, plaukų ir bet ko, kas galėtų sumažinti oro srautą. • Nesiurbkite nuodingų medžiagų (chloro baliklio, amoniako, kanalizacijos valiklio ir pan.). • Nesiurbkite nieko, kas dega ar rūksta, pvz., cigarečių, degtukų ar karštų pelenų. • Nenaudokite degiems ar lengvai užsidegantiems skysčiams susiurbti (pvz., benzinui) ir vietose, kur tokių skysčių gali būti. • Vietose, kur ant grindų stovi žvakių arba stalinių lempų. • Vietose, kur neprižiūrima ugnis (liepsna arba žarijos). • Vietose, kur yra distiliuoto spirito, skiediklio, peleninių su rūkstančiomis cigaretėmis ir pan. • Nenaudokite „POWERbot“ uždaroje erdvėje, kurioje yra aliejinių dažų, dažų skiediklio, medžiagų kandims naikinti, išskiriamų garų, degių dulkių arba kitų sprogių ar nuodingų garų. • Kraštutinėmis naudojimo ir temperatūros sąlygomis gali atsirasti akumuliatoriaus elementų nuotėkis. Jei skysčio patektų ant odos, greitai nuplaukite jį vandeniu. Jei skysčio patektų į akis, nedelsdami skalaukite jas švariu vandeniu mažiausiai 10 minučių. Kreipkitės į gydytojus. • Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkosauginius įsipareigojimus ir konkrečiam gaminiui taikomus reikalavimus, pvz., REACH, rasite adresu samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html LIETUVIŲ K.05...
  • Page 158 Valymas ir priežiūra f Nenaudokite „POWERbot“ šalia degių ĮSPĖjimAS medžiagų. f Jei bus pažeistas maitinimo laidas, kreipkitės – Vietose, kur yra žvakių ar stalinių lempų, prie židinių ar prie degių medžiagų, pvz., benzino, į klientų aptarnavimo centrą, kad jį pakeistų alkoholio, skiediklių ir pan. kvalifikuotas remonto specialistas. f „POWERbot“ yra skirtas naudoti tik namuose. – Kyla gaisro arba elektros iškrovos pavojus. Nenaudokite jo mansardose, rūsiuose, f Jei norite pakeisti akumuliatorių, kreipkitės į sandėliuose, pramoniniuose pastatuose, nuo „Samsung Electronics“ klientų aptarnavimo pagrindinio pastato nutolusiuose atskiruose centrą. pastatuose, šlapiose arba drėgnose vietose, – Naudojant neoriginalius akumuliatorius pvz., voniose ar prausyklose, ant stalų ar prietaisas gali sugesti. lentynų. – „POWERbot“ gali būti sugadintas arba gali veikti netinkamai. f Siekdami išvengti įrenginio gedimo ar žmonių sužalojimo rizikos, priešais pavojingas sritis (laiptus ir turėklus) įrenkite virtualųjį sargą. – Saugumo sumetimais skardžio jutiklis visuomet turi būti švarus.
  • Page 159 Prieš naudojant naudojant PERSPĖjimAS PERSPĖjimAS f Prieš naudodami „POWERbot“, įdėkite šiukšlių f Naudojant „POWERbot“ ant storo kilimo konteinerį. galima sugadinti ir „POWERbot“, ir kilimą. f Jei norite išvalyti visus kambarius, atidarykite – „POWERbot“ negali važiuoti per kilimą, kuris yra storesnis nei 1 cm. visas duris. Pastatykite virtualųjį sargą priešais f Nenaudokite „POWERbot“ ant stalų ar kitų prieškambarius, balkonus, vonias ar kitas aukštų paviršių. vietas, kuriose „POWERbot“ gali nukristi. – Įrenginiui netyčia nukritus, jis gali sugesti. f Būkite atsargūs ir visuomet tinkamai įjunkite f Veikdamas „POWERbot“ gali atsitrenkti automatinį įkrovimą. į kėdžių, stalų kojas. Todėl greitesniam ir – Visada įjunkite įkrovos stotelės maitinimą. švaresniam rezultatui pasiekti daiktus būtina – Įrenkite įkrovos stotelę ten, kur „POWERbot“ ją perkelti. galėtų nesunkiai rasti. – Nepalikite jokių daiktų priešais įkrovos stotelę. f „POWERbot“ veikiant nekelkite jo ir neneškite f Įrengdami įkrovos stotelę, nepalikite į kitą vietą.
  • Page 160 Įrengimas Įkrovos stotelės maitinimas turi būti visą laiką įjungtas. Neįrenkite įkrovos stotelės siaurame įėjime arba šalia durų. Pastatykite vietoje, kur nėra kliūčių ir kur nenukristų. Maitinimo lemputė (raudona) D C - IN D C - I N Prijunkite Prijunkite Prijunkite adapterio kištuką maitinimo laidą maitinimo kištuką prie įkrovimo prie adapterio prie maitinimo stotelės...
  • Page 161 Dalys nuotolinio valdymo baterijos (AAA naudotojo vadovas Atsarginis filtras Valymo šepetys pultas tipo) Maitinimo laidas Įkrovos stotelė Adapteris Virtualusis sargas ✻ ✻ Dalys gali skirtis pagal modelį. Pastaba dėl montavimo Pastaba f Sumontuokite įkrovos stotelę tokioje vietoje, kur grindys ir sienos yra lygios. f Geriausia įkrovos stotelę įrengti išilgai medinių grindų pluošto. f Jei avarinis jungiklis yra išjungtas, „POWERbot“ nebus įkraunamas, net jeigu jis stovi įkrovos stotelėje. f Visada įjunkite įkrovos stotelės maitinimą. – Jei įkrovos stotelei netiekiamas maitinimas, „POWERbot“ negalės jos rasti ir nebus automatiškai įkraunamas. – Jei „POWERbot“ buvo paliktas atskirtas nuo įkrovos stotelės, akumuliatorius savaime išsikraus. f Jei „POWERbot“ veikia energijos taupymo režimu, maitinimas nebus tiekiamas, net jei avarinis jungiklis bus išjungtas ir tada vėl įjungtas. Paspauskite ir palaikykite ant „POWERbot“ esantį...
  • Page 162 Įkrovimas Visiškai įkraunama per maždaug 240 • Šio gaminio vardinė įtampa yra minučių, kai kraunama pirmą kartą. 100–240 V~. ĮSPĖJIMaS Prietaisas veiks maždaug 30 minučių maksimaliu režimu. Įkrovimo lemputė įkraunant (žalia) Įjunkite apačioje Rankiniu Patikrinkite esantį avarinį būdu įkraukite įkrovimo būseną jungiklį „POWERbot“, „ “ rodys įkrovimo pastatę jį ant eigą. Įkrovus užsidegs Kad įjungtumėte „POWERbot“, pranešimas „PILNAS“.
  • Page 163 Automatinis įkrovimas jei valant akumuliatoriaus indikatorius pradeda mirksėti, „POWERbot“ nukreipiamas į įkrovos stotelę, kad galėtų automatiškai įsikrauti. Pakartotinis įkrovimas Galite nurodyti „POWERbot“, kad per valymo procesą šis pakartotinai įsikrautų įkrovos stotelėje. išsikrovęs akumuliatorius („Lo“) Rankiniu būdu įkraukite „POWERbot“, pastatę jį ant įkrovos stotelės.
  • Page 164 Virtualiojo sargo įrengimas Virtualiojo sargo infraraudonieji spinduliai apribos „POWERbot“ judėjimą tam tikroje vietoje. Mažiausias virtualiosios sienos atstumas yra 2,5 m, jis gali skirtis dėl aplinkos ir „POWERbot“ judėjimo būklės. Virtualusis sargas Kad įjungtumėte, Įrenkite virtualųjį sargą paspauskite maitinimo tose vietose, kur norite mygtuką...
  • Page 165 Virtualiojo sargo dalys maitinimo mygtukas „POWERbot“ aptikimo jutiklis maitinimo lemputė Įjungtas maitinimas: mirksi raudona lemputė Atstumo nustatymo jutiklis (infraraudonųjų spindulių jutiklis) Išjungtas maitinimas: lemputė nemirksi baterijų dangtelis Kaip įstatyti baterijas? Virtualiojo sargo baterijos įsigyjamos atskirai. Atidarykite virtualiojo Įstatykite šarmines Įstatykite į angą sargo baterijų baterijas (D tipo), kaip dangtelio galiuką ir dangtelį, paspausdami parodyta paveikslėlyje nuleiskite kitą...
  • Page 166 „POWERbot“ naudojimas Prieš pradėdami naudoti „POWERbot“, turite įjungti avarinį jungiklį. maitinimo įjungimas / • Kai „POWERbot“ nenaudojamas 30 minučių, jis grįžta į įkrovos stotelę ir išjungimas ĮSPĖJIMaS automatiškai įsikrauna. Paspauskite ir bent 3 sekundes Automatinio valymo režimo palaikykite mygtuką naudojimas „POWERbot“ juda ir valo automatiškai tol, kol vieną kartą išvalo visą plotą. ✻ ✻ Nutraukti valymą: paspauskite mygtuką Pasirinktos vietos valymo režimo naudojimas „POWERbot“ gerai išvalo pasirinktą vietą. Pakartotinis įkrovimas Galite nurodyti „POWERbot“, kad per valymo procesą šis automatiškai pakartotinai įsikrautų...
  • Page 167 Valymo režimo pasirinkimas Rodoma Valymo režimas Kaip pasirinkti? piktograma automatinis valymas („auto“) Nustatytos vietos valymas („Spot“) ✻ ✻ Nustatytos vietos valymo režimą galima pasirinkti tik paspaudžiant šį mygtuką ant „POWERbot“ korpuso. Rankinis ✻ ✻ Rankinio valymo režimą galima pasirinkti valymas naudojantis krypties valdymo mygtukais nuotolinio valdymo pulte. („Manual“) ✻ ✻ Jei automatinio valymo režimu valoma ne ilgiau kaip 15 minučių, „POWERbot“ pakartoja valymą dar kartą. ✻ ✻ Jei nustatytos vietos / rankinio valymo režimu aptinkama dulkių, „POWERbot“ pradeda siurbti stipriau. ✻ ✻ Jei „POWERbot“ nesugebės grįžti į įkrovos stotelę, įsijungs energijos taupymo režimas. Ant korpuso esantis rodmenų skydelis išsijungs. Kad atšauktumėte energijos taupymo režimą, paspauskite mygtuką [paleidimas / sustabdymas] arba [maitinimas].
  • Page 168 nuotolinio valdymo pulto naudojimas 1 maitinimas / pakartotinis įkrovimas / paleidimas/ sustabdymas Maitinimas „POWERbot“ maitinimo įjungimas / išjungimas Pakartotinis Galite nurodyti „POWERbot“, kad šis automatiškai įkrovimas pakartotinai įsikrautų įkrovos stotelėje. Paleidimas / Pasirinkite, kad pradėtumėte arba sustabdytumėte valymą sustabdymas 2 Siurbimo stiprumas Maksimalus Galite pasirinkti didžiausią siurbimo galią režimas Įprastas Galite pasirinkti vidutinę siurbimo galią režimas Tylusis režimas Pasirinkite, kad valydamas skleistų kuo mažiau triukšmo 3 Papildoma funkcija Kiekvieną kartą paspaudus šį mygtuką, iš eilės bus Garsas pasirenkami Garso efektai → Nutildymas. Galite įjungti arba išjungti išmanųjį valdymą. ✻ ✻ Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite mygtuką Išmanusis [garsas].
  • Page 169 4 Rankinio valymo režimas ir krypties valdymas Pasirinkite, kad judėtų į priekį Pasirinkite, kad pasuktų į kairę Pasirinkite, kad pasuktų į dešinę ✻ ✻ Atbulinė eiga negalima. 5 Dulkių siurblio nukreipimas Žr. 19 psl. „POWERbot“ veikiant galite nukreipti jį nuotolinio valdymo pultu į tam tikrą vietą, kad ją išvalytų. nurodykite raudona šviesa į tam tikrą vietą ant grindų iki 1 m nuotoliu nuo „POWERbot“...
  • Page 170 Dalių pavadinimai Viršus 1. Rodmenų skydelis 2. Šiukšlių konteinerio laikiklis 3. Nuotolinio valdymo signalo imtuvas 4. Virtualiojo sargo jutiklis 5. Kliūčių daviklis 6. Dulkių maišelis 7. Kamera 8. Šiukšlių konteinerio rankenėlė 9. Buferio jutiklis Apačia 1. Įkrovimo adatėlės 2. Plaukų surinkimo šepetys 3. Plaukų surinkimo šepečio dangtelis 4. Skardžio daviklis 5. Velenėlis 6. Baterijų dangtelis 7. Plaukų surinkimo šepečio dangtelio mygtukas 8. Varomasis ratas 9. Avarinis jungiklis Rodmenų...
  • Page 171 Laiko / grafiko nustatymas Grafiko nustatymas galimas tik automatinio valymo režimui. Laiko nustatymas Jei norite naudotis vienkartinio / kasdienio grafiko funkcija, turite nustatyti dabartinį laiką. Nustatymo pradžia Pasirinkite Pasirinkite minutes valandas Nustatyta Pasirinkite „aM/PM“ Pereiti į ankstesnę arba kitą nuostatą Grafiko nustatymas Nustatyti / atšaukti grafiką galima tik tada, kai „POWERbot“ pastatytas įkrovos stotelėje. Nustatymo Vienkartinio arba Pasirinkite pradžia kasdienio grafiko valandas nustatymas Nustatyta Pasirinkite „aM/PM“...
  • Page 172 Valymas ir priežiūra Prieš pradėdami valyti „POWERbot“, turite išjungti avarinį jungiklį. šiukšlių konteinerio valymas Išvalykite šiukšlių konteinerį, kai įsijungia filtro patikros indikatorius ( ) arba kai šiukšlių konteineryje yra per daug dulkių. Išimkite šiukšlių Nuimkite šiukšlių Pašalinkite dulkes iš konteinerį konteinerio dangtelį šiukšlių konteinerio ir ciklono bloko Spragt! Nuo šiukšlių konteinerio Įstatykite atgal šiukšlių Įstatykite šiukšlių dangtelio atjunkite konteinerį...
  • Page 173 Plaukų surinkimo šepečio valymas Nuimkite plaukų Išimkite plaukų Nuvalykite plaukų surinkimo šepečio surinkimo šepetį surinkimo šepetį dangtelį Įstatykite plaukų Uždėkite plaukų surinkimo šepetį atgal surinkimo šepečio dangtelį Varomojo rato valymas Padėkite ant grindų minkštą audinio skiautę, tada Lazdele arba neaštriomis žnyplelėmis pašalinkite padėkite apverstą „POWERbot“. pašalines medžiagas. LIETUVIŲ K.21...
  • Page 174 „SmartThings“ programa „SmartThings“ programa suderinama tik su modeliais su „Wi-Fi“ funkcija. belaidžio maršruto parinktuvo nustatymas f Jei turite problemų su prieiga, skaitykite savo maršruto parinktuvo instrukciją. f „Samsung“ „POWERbot“ palaiko tik „Wi-Fi“ 2,4 Ghz. f „Samsung“ „POWERbot“ palaiko IEEE 802.11b/g/n ir „Soft-AP“. – Rekomenduojama IEEE 802.11n. f „Samsung“ „POWERbot“ palaiko tik DHCP (dinaminį pagrindinio kompiuterio konfigūravimo protokolą). Patikrinkite, ar maršruto parinktuve yra įjungta DHCP serverio parinktis. f „POWERbot“ palaiko WEP-OPEN, WPA-PSK/TKIP ir WPA2-PSK/AES autentifikavimo ir kodavimo protokolus. – Patartina naudoti WPA2-PSK/AES. – Įsitikinkite, kad jūsų maršrutizatorius turi unikalų SSID ir slaptažodį. f Jūsų belaidžio ryšio tinklo kokybei įtakos gali turėti supanti nelaidė aplinka. f Jei jūsų interneto paslaugų teikėjas atliko nuolatinę jūsų kompiuterio ar modemo MAC adreso (unikalaus identifikacinio numerio) registraciją, gali būti neįmanoma prijungti „POWERbot“ prie interneto. Dėl kitokio prietaiso (ne asmeninio kompiuterio) prijungimo prie interneto kreipkitės į savo interneto paslaugų teikėją. f Jei jūsų interneto paslaugų teikėjui būtinas jūsų ID ar slaptažodis prisijungti prie interneto, gali būti neįmanoma prijungti „POWERbot“ prie interneto. Tokiu atveju prisijungdami prie interneto turite įvesti savo ID arba slaptažodį. f „POWERbot“ gali būti neįmanoma prijungti prie interneto dėl problemų su ugniasiene. Dėl šių problemų sprendimo kreipkitės į savo interneto paslaugų tiekėją. f Kai kurie belaidžiai maršruto parinktuvai gali nurodyti netinkamą sričių vardų serverio (DNS) adresą, net jei neprisijungta prie interneto. Tokiu atveju kreipkitės į belaidžio maršruto parinktuvo gamintoją ir...
  • Page 175 „SmartThings“ programos atsisiuntimas f Atsisiųskite ir įdiekite „SmartThings“ programą iš parduotuvės („Google Play Store“, „Apple App Store“ arba „Samsung Galaxy Apps“). Kad rastumėte programėlę, pasinaudokite raktažodžiu „SmartThings“. Pastaba f „SmartThings“ yra nesuderinama su planšetiniais kompiuteriais ir kai kuriais mobiliaisiais įrenginiais. – Rekomenduojama „Android 6.0“ arba naujesnė versija (mažiausiai 2 GB RAM). f Gali būti nepalaikomi „iPad“ ir kai kurie mobilieji įrenginiai. – Palaikoma „iOS“ 10.0 arba naujesnė versija / „iPhone 6“ ar arba naujesnė versija. f Apsilankykite „Play Store“ ar „App Store“, kad sužinotumėte, ar jūsų mobilusis įrenginys suderinamas su „SmartThings“. f Palaikomos funkcijos gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo. „Samsung“ paskyros sukūrimas f Prieš naudodami „SmartThings“ programą turite prisijungti prie „Samsung“ paskyros. f Norėdami susikurti „Samsung“ paskyrą, galite vadovautis „SmartThings“ programos teikiamomis instrukcijomis. f Arba, jei turite „Samsung“ išmanųjį telefoną, galite įtraukti savo „Samsung“ paskyrą savo išmaniojo telefono nustatymų programoje. Po to jis automatiškai prisijungs prie jūsų „Samsung“ paskyros. LIETUVIŲ K.23...
  • Page 176 Įrenginio įtraukimas į „SmartThings“ programą 1. Prijunkite savo išmanųjį telefoną prie savo belaidžio maršruto parinktuvo. – Jei išmanusis telefonas nėra prijungtas, parametrų programėlėje įjunkite „Wi-Fi“ ir pasirinkite belaidį kelvedį, prie kurio norite prisijungti. – Išjunkite išmaniojo telefono „Mobiliųjų duomenų“ naudojimo parinktį, kad galėtumėte naudoti tik „Wi-Fi“, ir prijunkite įrenginį. 2. Paleiskite „SmartThings“ programą svo išmaniajame telefone. 3. Jei atidaromas iššokantis pranešimas, kad buvo rastas naujas prietaisas, palieskite „ADD NOW“ (Pridėti dabar). – Jei iššokantis pranešimas neatidaromas, palieskite mygtuką + ir pasirinkite įrenginį, kurį norite prijungti iš sąrašo „AVAILABLE DEVICES“ (Prieinami įrenginiai). – Jei savo įrenginio sąraše nematote, įtraukite įrenginį rankiniu būdu, pasirinkdami įrenginio tipą ir konkretų įrenginio modelį. 4. [„Android“] Ryšys su jūsų įrenginiu bus nustatytas automatiškai. – [„iOS“] Atidarykite nustatymų programą ir pasirinkite [Robot Vacuum] „Samsung“ savo „Wi-Fi“ įrenginių sąraše. 5. Kai būsite paraginti, įveskite autentiškumą patvirtinančią informaciją. 6. [„Android“] Ryšys su jūsų belaidžio maršruto parinktuvu bus nustatytas automatiškai. – [„iOS“] Atidarykite nustatymų programą ir pasirinkite belaidžio maršruto parinktuvą „Wi-Fi“ įrenginių sąraše. 7. Likusi sąrankos dalis bus atlikta automatiškai. Po to bus pridėta nauja įrenginio kortelė „Device Card“. Pastaba f Jei produkto registracijos baigti negalite, atlikite šiuos veiksmus. – Dar kartą pabandykite atlikti registracijos procedūrą, kaip nurodė iššokantis pranešimas. – Įsitikinkite, kad jūsų belaidžio maršruto parinktuve yra aktyvi parinktis UPnP, ir registracijos procesą bandykite atlikti iš naujo. – Įsitikinkite, ar jūsų belaidžio maršruto parinktuvas veikia belaidžio ryšio režimu, ir po to registracijos procesą bandykite atlikti iš naujo. – Jei turite daugiau ar daugiau „POWERbot“ įrenginių, išjunkite kitus „POWERbot“ įrenginius ir po to vėl bandykite registruoti savo „POWERbot“.
  • Page 177 f Kai išmanusis valdymas blokuojamas, negalite valdyti „POWERbot“ savo išmaniajame telefone. f „POWERbot“ ir išmanusis telefonas nėra prijungti prie to paties belaidžio maršruto parinktuvo, todėl priklausomai nuo tinklo aplinkos, galima atsako delsa. Programinės įrangos naujinimas f Kai „POWERbot“ įkraunamas įkrovos stotelėje, „POWERbot“ prisijungia prie serverio ir patikrina, ar yra programinės įrangos naujinių. Jei aptinkama nauja programinė įranga, „POWERbot“ ją automatiškai atsisiųs ir atnaujins. f Jei „POWERbot“ įkrovimo metu rodmenų skydelyje rodoma „UP“, tai reiškia, kad vyksta naujinimas. Prieš naudodami „POWERbot“ palaukite, kol atnaujinimas bus baigtas. „SmartThings“ programos naudojimas f Jei paliečiate įrenginio kortelę „SmartThings“ programoje, bus įjungtas įrenginio priedas. 1. Maitinimas (įj. / išj.) 2. Krypčių mygtukai su rankinio valdymo režimu (eiga pirmyn, kairysis posūkis, dešinysis posūkis) 3. Automatinio valymo režimas (paleidimas / sustabdymas) 4. Pasirinktos vietos valymo režimas 5. Dabartinė būsena 6. Akumuliatoriaus būsena 7. Siurbimo stiprumas 8. Kartojimo parinktis (įj. / išj.) 9. Grafikas (vieną kartą / kasdien) – Esamas laikas įrenginyje bus sinchronizuotas įeinant į grafiko nustatymą.
  • Page 178 „SmartThings“ programa „Select & Go“ naudojimas Ši funkcija leidžia naudotojui pasirinkti ir išvalyti tam tikras vietas naudojantis programėle „SmartThings“. 1. Valymo žemėlapis ir valomo ploto planas fValymo žemėlapis rodo vietas, kuriose „POWERbot“ judėjo valydamas. fValomo ploto planas – tai dirbtinai nubrėžtas valymo žemėlapio atvaizdas. 2. Vietos valymas fKiekvienai vietai galimos konfigūruojamos žymės. fPasirinkite valytinas vietas ir bakstelėkite „Pradėti“. fŽemėlapyje rodoma kiekvienos vietos būsena. Atšaukta, įvyko klaida Atlikta Pasirinkta Nepasirinkta Vyksta valymas Pastaba f Atsargumo priemonės nustatant valomo ploto planą – Įkrovos stotelę padėkite atviroje vietoje prie pat sienos. – Pašalinkite nuo grindų visas kliūtis (pledus, rankšluosčius, kėdes, kilimėlius, žaislus ir pan.). – Pašalinkite kliūtis iš siurblio kelio tose vietose, kurios bus įtrauktos į valomo ploto planą. – Jei įmanoma, uždarykite visas duris su aukštais slenksčiais (verandos, balkono ir pan.). – Užtikrinkite, kad vietos, kurios bus įtrauktos į valomo ploto planą, būtų gerai apšviestos. f Perspėjimai dėl vietos valymo naudojimo – Vietos valymas galimas tik tuo atveju, jei „Powerbot“ yra įkraunamas. – Vietos valymas veiks netinkamai, jei faktinė įkrovos stotelės vieta ir nukreipimas neatitiks valomo ploto plane pasirinktos vietos ir nukreipimo. – Vietos valymo funkcija gali veikti netinkamai, atsižvelgiant į ploto būklę ir (arba) jei toje vietoje yra kažkokių kliūčių.
  • Page 179 Pastabos ir įspėjimai f „POWERbot“ negali siurbti purvo gumulėlių, Įkrovimas todėl išvalius jų gali šiek tiek likti ant grindų. – Tokias vietas reguliariai valykite kitu valymo Pastaba įrankiu. f Jei akumuliatorius yra įkaitęs, jo įkrovimo f Jei įjungus automatinio valymo režimą senka trukmė bus ilgesnė. akumuliatorius, „POWERbot“ pakartotinai įsikraus ir tada baigs valyti. (Valymo kartojimo f Jei nepavyksta automatiškai įkrauti dažnis: 1 kartas) automatinio dulkių siurblio, patikrinkite toliau nurodytus dalykus. f Kai kraunama, negalima pasirinkti ir paleisti – Išjunkite avarinį jungiklį („POWERbot“) apačioje pasirinktos vietos valymo režimo. ir vėl jį įjunkite. f Jei įkraunant paspausite rankinio valymo / – Atjunkite ir iš naujo prijunkite įkrovos stotelės nukreipimo mygtuką, „POWERbot“ bus elektros kištuką. atskirtas nuo įkrovos stotelės ir įsijungs – Patikrinkite, ar ant įkrovimo adatėlių nėra budėjimo režimas. pašalinių medžiagų, ir sausu audiniu ar skudurėliu nušluostykite „POWERbot“ ir įkrovos f Negulėkite prie veikiančio „POWERBOT“.
  • Page 180 Pastabos ir įspėjimai Apie akumuliatorių Apie „irDA“ daviklį Perspėjimas Pastaba f Infraraudonojo signalo perdavimas gali nevykti f Akumuliatorių pirkite įgaliotame „Samsung“ sklandžiai halogeninių lempų veikiamose centre. Prieš pirkdami patikrinkite simbolį vietose arba lauke. ), esantį ant akumuliatoriaus, ir modelio pavadinimą. f „POWERbot“ naudoja 3 tipų infraraudonuosius įrenginius, tad įrenginys f Akumuliatorius tinka tik „Samsung gali neveikti priešais kitą aukštesnio prioriteto Electronics“ „POWERbot“; nenaudokite jo įrenginį. jokiame kitame įrenginyje. – Infraraudonųjų signalų prioritetas: Nuotolinio f Neardykite ir nekeiskite jo. valdymo pultas > Virtualusis sargas > Įkrovos f Nemeskite akumuliatoriaus į ugnį ir nešildykite stotelė jo. f Valdant „POWERbot“ nuotolinio valdymo pultu „POWERbot“ gali pereiti virtualiojo sargo f Nejunkite jokių metalinių objektų prie įkrovimo...
  • Page 181 informaciniai kodai Toliau pateikti Išjunkite avarinį Informacinis kodas informaciniai jungiklį ir nebebus rodomas, kodai - jie rodomi susipažinkite kai įjungsite avarinį rodmenų skydelyje su pateiktais jungiklį nurodymais bei atlikite atitinkamą veiksmą Informaciniai kodai Kontrolinis sąrašas „POWERbot“ judėdamas užkliuvo, užstrigo arba įsipainiojo. fIšjunkite avarinį jungiklį ir perkelkite „POWERbot“ valyti į kitą vietą.
  • Page 182 Trikčių šalinimas Požymis Kontrolinis sąrašas fPatikrinkite, ar įjungtas avarinis jungiklis. fPatikrinkite, ar rodmenų skydelyje rodomos visos piktogramos. fPatikrinkite, ar neišsikrovęs „POWERbot“ akumuliatorius. „POWERbot“ visiškai neveikia. – Jei rodoma „Lo“, perkelkite „POWERbot“ prie įkrovos stotelės, kad galėtumėte jį įkrauti. fJei nuotolinio valdymo pultas neveikia, pakeiskite baterijas (AAA tipo). fJei rodmenų skydelyje rodoma „Lo“, perkelkite „POWERbot“ prie įkrovos stotelės, kad galėtumėte jį įkrauti. „POWERbot“ sustojo per fJei „POWERbot“ įstrigo dėl kliūčių, pvz., laido, slenksčio ir pan., valymo procesą. pakelkite jį ir atlaisvinkite nuo kliūties. – Jei varomajame rate įstrigo audinys ar virvelė, išjunkite avarinį jungiklį ir prieš naudodami siurblį ištraukite audinį ar virvelę. fJei šviečia „Filtro patikros indikatorius“, išjunkite avarinį jungiklį ir išvalykite šiukšlių konteinerį. fJei šiukšlių konteineryje yra per daug dulkių, siurbimo galia gali būti silpnesnė. Išjunkite avarinį jungiklį ir ištuštinkite šiukšlių konteinerį. Siurbimo galia silpna. fJei siurbimo anga („POWERbot“ apačioje) yra užkimšta pašalinių medžiagų, išjunkite avarinį jungiklį ir išimkite pašalines medžiagas iš siurbimo angos. fJei staiga padidėtų triukšmas, išjunkite avarinį jungiklį ir ištuštinkite šiukšlių konteinerį. fPatikrinkite, ar nėra elektros gedimo ir ar maitinimo kištukas yra įjungtas į tinklą.
  • Page 183 Įdiegiau programėlę fPrietaisu galite naudotis prijungę belaidį maršruto parinktuvą prie „SmartThings“, bet negaliu „POWERbot“, remdamiesi paprastosios sąrankos veiksmų tvarka. prijungti „POWERbot“. Negaliu prisijungti prie f„Samsung“ paskyros ekrane patikrinkite savo ID ir slaptažodį. „Samsung“ paskyros. Rodomas pranešimas, kad fSąranka gali laikinai nepavykti dėl atstumo iki belaidžio maršruto paprastoji sąranka nepavyko. parinktuvo ar kitų kliūčių. Po tam tikro laiko pabandykite dar kartą. Prietaisai neveikia, nors fIšjunkite programėlę „SmartThings“ ir vėl ją paleiskite arba atjunkite išmanusis telefonas yra išmanųjį telefoną nuo belaidžio maršruto parinktuvo ir vėl jį prijunkite. įprastai prijungtas prie Taip pat galite išjungti „POWERbot“ maitinimą, vėl jį įjungti, palaukti „POWERbot“.
  • Page 184 įtraukimas į „SmartThings“ programą“ Parodomas pranešimas, kad fJei produkto registruoti nepavyksta ir vėl, atstatykite „POWERbot“ produkto registruoti nepavyko. ir išmanųjį telefoną, paleiskite „SmartThings“ programą dar kartą ir bandykite registraciją atlikti iš naujo. fPrisijungti prie programos ir registruoti produktą turite su ta pačia „Samsung“ paskyra. fVisi naudotojai turi naudotis toje šalyje sukurta „Samsung“ paskyra. Produkto registracijos metu nuspaudžiamas ir laikomas fSpauskite pakartotinio įkrovimo mygtuką tol, kol išgirsite pyptelėjimą. pakartotinio įkrovimo fJei per kelias sekundes kitas veiksmas nebus parodytas, dar kartą mygtukas, kaip nurodo paspauskite pakartotinio įkrovimo mygtuką. instrukcija, tačiau tolimesnis veiksmas nerodomas. Produkto registracijos metu nepavyksta rasti belaidžio...
  • Page 185 Požymis Kontrolinis sąrašas fJei „POWERbot“ yra toli nuo belaidžio ryšio maršrutizatoriaus, ryšys gali trūkinėti. Ryšys tarp „SmartThings“ fAtstatykite „POWERbot“ ir išmanųjį telefoną, dar kartą patikrinkite ryšį. programos ir „POWERbot“ trūkinėja įprastai naudojantis fJei ryšys vėl nutrūksta, bandykite produktą registruoti iš naujo. programa. fJei pasikeičia belaidžio ryšio maršrutizatoriaus SSID / slaptažodis, bandykite produktą registruoti iš naujo. Su „SmartThings“ programa fNuotolinio valdymo funkcija yra išjungta. Įjunkite nuotolinio valdymo valdyti negalima, nes išjungta funkciją nuotolinio valdymo pultu. nuotolinio valdymo funkcija. LIETUVIŲ K.33...
  • Page 186 Įspėjimai dėl akumuliatoriaus Patys neišimkite (ir nebandykite išimti) šiame prietaise esančio akumuliatoriaus. Jei norite pakeisti akumuliatorių, kreipkitės į savo paslaugų teikėją arba nepriklausomą kvalifikuotą specialistą. šios instrukcijos buvo parengtos išskirtinai paslaugų teikėjui arba nepriklausomam kvalifikuotam specialistui naudoti. ĮSPĖJIMaS SAUGUMO SUMETIMAIS NEBANDYKITE PATYS IŠIMTI AKUMULIATORIAUS IR NEMESKITE JO Į UGNĮ. NEARDYKITE, NETRAIŠKYKITE IR NEPRADURKITE AKUMULIATORIAUS. Kaip išimti akumuliatorių? Jei norite išardyti „POWERbot“, atjunkite jį nuo įkroviklio / įkrovos stotelės. Prieš ardydami, dėl saugumo „POWERbot“ turite išjungti. Paguldykite Nuimkite šiukšlių Išimkite akumuliatorių ir apverskite konteinerio dangtelį. iš lizdo ir atjunkite „POWERbot“, tada jungtį. išsukite 2 varžtus.
  • Page 187 Pareiškimas dėl atvirojo kodo Šiame gaminyje įdiegtą programinę įrangą sudaro atvirojo kodo programinė įranga. Visą atitinkamą pirminį kodą trejų metų laikotarpiui galite gauti po paskutinės šio gaminio siuntos atsiuntę mums el. laišką adresu mailto:oss. request@samsung.com. Visą atitinkamą pirminį kodą taip pat galima gauti laikmenoje, pvz., CD-ROM diske; reikės sumokėti nedidelį mokestį. Interneto adreso nuoroda http://opensource.samsung.com/opensource/VR_TZ_01/seq/1 nusiųs jus į pirminio kodo atsisiuntimo puslapį ir su šiuo gaminiu susijusią informaciją apie atvirojo kodo licenciją. Šis pasiūlymas taikomas visiems, gavusiems šią informaciją. LIETUVIŲ K.35...
  • Page 188 Akumuliatoriaus Ličio jonų, 21,6 V / 97,2 Wh specifikacijos Įkrovimo tipas Automatinis įkrovimas / rankinis įkrovimas Valymo režimas Automatinis, nustatytos vietos, rankinis Grafiko nustatymo funkcija Vienkartinis grafikas, kasdienis grafikas Valymas Įkrovimo trukmė Apie 240 minučių Maksimalus režimas Apie 30 minučių Valymo trukmė Įprastas režimas Apie 60 minučių (ant kietų grindų pagrindo) Tylusis režimas Apie 90 minučių Dažnių diapazonas 2412–2472 MHz Vietinis belaidis tinklas Siųstuvo galia (maks.) 20 dBm ✻ ✻ Gaminio tobulinimo tikslais jo dizainas ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. ✻ ✻ Įkrovos ir valymo laikas gali skirtis, atsižvelgiant į naudojimo sąlygas. ✻ ✻ „Samsung Electronics“ pareiškia, kad dulkių siurblys atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti šiuo interneto adresu: Oficialią atitikties deklaraciją galima rasti svetainėje http:// www.samsung.com. Eikite į „Palaikymas“ > „Ieškoti pagalbos“ ir įveskite modelio pavadinimą. LIETUVIŲ K.36...
  • Page 189 Atmintinė LIETUVIŲ K.37...
  • Page 190 Atmintinė LIETUVIŲ K.38...
  • Page 191 Atmintinė LIETUVIŲ K.39...
  • Page 192 DJ68-00743H-04...

Table of Contents