Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCS551

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt XR DCS551N-XJ

  • Page 1 DCS551...
  • Page 2 English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Page 4: Technical Data

    English CORDLESS CUT‑OUT TOOL DCS551 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Cut‑out Tool DCS551 DCS551...
  • Page 5 English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44 DCB181 0.35 DCB182 0.61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B 0.40 DCB184/B...
  • Page 6: Residual Risks

    English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid tools allow you to become complacent and ignore ejected from the battery may cause irritation or burns. tool safety principles. A careless action can cause severe e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged or injury within a fraction of a second.
  • Page 7: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    English If the supply cord is damaged, it must be replaced only by • Pull by plug rather than cord when disconnecting WALT or an authorised service organisation. charger. This will reduce risk of damage to electric plug and cord. Mains Plug Replacement Make sure that cord is located so that it will not be •...
  • Page 8: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    English Charger Cleaning Instructions Charge Indicators WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger Charging from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a Fully Charged cloth or soft non‑metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions.
  • Page 9: Storage Recommendations

    English may result. Damaged battery packs should be returned to the FLEXVOLT battery is in a 54V or a 108V (two 54V batteries) product, it will operate as a 54V battery. service centre for recycling. WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the Transport Mode: When the cap is attached to the FLEXVOLT battery pack so that metal objects can contact battery, the battery is in Transport mode.
  • Page 10: Package Contents

    English Only for indoor use. Wear eye protection. Date Code Position Discard the battery pack with due care for the environment. The date code, which also includes the year of manufacture, is printed into the housing. Charge D WALT battery packs only with designated Example: WALT chargers.
  • Page 11 English OPERATION To Install the Battery Pack into the Tool Handle 1. Align the battery pack  8  with the rails inside the tool’s Instructions for Use handle (Fig. B). WARNING: Always observe the safety instructions and 2. Slide it into the handle until the battery pack is firmly seated applicable regulations.
  • Page 12: Maintenance

    English Plunge in again holding the bit gently against the outside according to local provisions. Further information is available at of the box. www.2helpU.com. 6. Follow the outside of the box as shown keeping slight Rechargeable Battery Pack pressure against the box. This will minimise wandering and This long life battery pack must be recharged when it fails give you a clean precise cut.
  • Page 13: Технические Характеристики

    Pусский АККУМУЛЯТОРНЫЙ ФРЕЗЕР ПО ГИПСОКАРТОНУ DCS551 Поздравляем! значительному снижению уровня воздействия вибрации в течение всего рабочего периода. Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, Определите дополнительные меры техники тщательная разработка изделий и инновации делают безопасности для защиты оператора от компанию D WALT одним из самых надёжных партнеров для воздействия...
  • Page 14 Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Вес (kg) пост. тока DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40**...
  • Page 15 Pусский подходящий для использования на улице. устройства для пылеудаления сокращает риски, Использования кабеля питания, предназначенного связанные с пылью. для использования вне помещения, снижает риск h ) Не позволяйте хорошему знанию от частого поражения электрическим током. использования инструментов стать причиной f ) Если использование электроинструмента самонадеянности...
  • Page 16: Остаточные Риски

    Pусский электроинструмента для выполнения операций, обеспечить безопасность обслуживаемого для которых он не предназначен, может привести электрифицированного инструмента. к созданию опасных ситуаций. b ) Не выполняйте обслуживание поврежденных аккумуляторных батарей. Обслуживание h ) Все рукоятки и поверхности захватывания аккумуляторных батарей должно выполняться должны быть сухими и без следов смазки. Скользкие...
  • Page 17 Pусский В случае повреждения кабеля питания его необходимо Зарядное устройство и батарея предназначены для заменить специально подготовленным кабелем, который совместного использования. можно приобрести в сервисных центрах . • Эти зарядные устройства не предназначены ни для какого другого использования, помимо Использование удлинительного кабеля зарядки аккумуляторных батарей . Использование Используйте...
  • Page 18 Pусский • НИКОГДА не подключайте два зарядных Данная функция обеспечивает максимальный срок устройства вместе. эксплуатации батареи. • Зарядное устройство предназначено для работы Зарядка холодной батареи занимает больше времени, чем при стандартном напряжении сети в 230 В. Не теплой. Аккумуляторная батарея заряжается медленнее во пытайтесь использовать его при каком‑либо ином время...
  • Page 19: Аккумуляторные Батареи

    Pусский Аккумуляторные батареи в зарядное устройство. Не роняйте батарею и не подвергайте ее ударам или другим повреждениям. Важные инструкции по технике безопасности Не используйте батарею или зарядное устройство для всех батарей после удара, падения или получения каких‑либо При заказе запасных батарей не забудьте указать номер по других...
  • Page 20 Pусский Кроме того, из‑за сложности правил, не рекомендует зарядить батарейный комплект и хранить его перевозку литий‑ионных батарей по воздуху вне в прохладном сухом месте вне зарядного устройства. зависимости от их энергоемкости. Поставки инструментов ПРиМЕЧАНиЕ: Аккумуляторные батареи не должны с батареями (комбинированные наборы) могут перевозиться храниться...
  • Page 21 Pусский Тип батареи Пример: 2020 XX XX DCS551 работает от аккумуляторной батареи Год изготовления напряжением 18 В. Могут применяться следующие типы батарей: DCB181, Описание (Рис. A) DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, ВНИМАНИЕ: Никогда не вносите изменения в DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Подробную конструкцию...
  • Page 22: Инструкции По Использованию

    Pусский Установка и извлечение аккумуляторной ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время резки насадка может нагреваться. батареи из инструмента (Рис. D) 3. Одновременно нажимая на кнопку блокировки ПРиМЕЧАНиЕ: Убедитесь, что аккумуляторная батарея  8  шпинделя и кнопку блокировки цангового патрона, полностью заряжена. поверните цанговый патрон по часовой стрелке, Установка батареи в рукоятку инструмента надежно...
  • Page 23: Техническое Обслуживание

    Дополнительные принадлежности позволяет стеновой панели слегка сгибаться вокруг ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, выступающей крепежной коробки. отличные от тех, которые предлагает DEWALT, 4. Включите инструмент. Крепко удерживая инструмент не проходили тесты на данном изделии, то обеими руками, погрузите насадку в центр розетки. использование этих принадлежностей может...
  • Page 24: Защита Окружающей Среды

    Pусский Защита окружающей среды Отдельная утилизация. Изделия и аккумуляторные батареи с данным символом на маркировке запрещается утилизировать с обычными бытовыми отходами. Изделия и аккумуляторные батареи содержат материалы, которые могут быть извлечены или переработаны, снижая потребность в исходном сырье. Пожалуйста, утилизируйте электрические изделия и аккумуляторные батареи в соответствии...
  • Page 25 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 26 укРАїНсЬкА АКУМУЛЯТОРНИЙ РІЖУЧИЙ ІНСТРУМЕНТ DCS551 Вітаємо вас! технічне обслуговування інструмента та приладдя, утримання рук у теплі (має значення для вібрації), Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. організація режиму роботи. Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми Декларація про відповідність ЄС у виробництві інструментів, різні вдосконалення, все це зробило...
  • Page 27: Електрична Безпека

    укРАїНсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Маса (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B...
  • Page 28 укРАїНсЬкА 3) Особиста безпека інструмент виконає завдання краще та безпечніше за умов, для яких він був розроблений. a ) Будьте в стані готовності, дивіться, b ) Не використовуйте інструмент, якщо що ви робите, та будьте розсудливі, його неможливо ввімкнути та вимкнути за працюючи...
  • Page 29 укРАїНсЬкА акумуляторів, може призвести до пожежі в разі • Використовуйте затискач або інший спосіб використання з іншим акумулятором. закріплення деталі, що оброблюється, на стабільній платформі. Утримування деталі в руці та b ) Використовуйте електричні інструменти лише з призначеними для них акумуляторами. притискання...
  • Page 30 укРАїНсЬкА ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека ураження електричним • Не використовуйте зарядний пристрій із струмом. Не допускайте потрапляння рідини в пошкодженим кабелем або вилкою — їх потрібно зарядний пристрій. Це може призвести до ураження негайно замінити. електричним струмом. Не використовуйте зарядний пристрій, якщо той • ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Ми рекомендуємо отримав...
  • Page 31 укРАїНсЬкА * Червоний індикатор буде продовжувати миготіти, а жовтий до оптимальної глибини, щоб залишилося приблизно 5,5 мм. індикатор буде горіти під час виконання цього завдання. Вирівняйте отвори на задній поверхні зарядного пристрою Коли акумулятор досягне прийнятної температури, з виступаючими шурупами, після чого повністю вставте жовтий...
  • Page 32 укРАїНсЬкА лікаря, акумуляторний електроліт складається з суміші 38.3 керівництва з тестів та критеріїв щодо перевезення рідких органічних вуглекислих солей та солей літію. небезпечних вантажів Рекомендацій ООН. • Вміст відкритого акумулятора може спричинити У більшості випадків перевезення акумуляторів D WALT подразнення дихальних шляхів. Вийдіть на свіже може...
  • Page 33: Комплект Поставки

    укРАїНсЬкА Рекомендації щодо зберігання ВИКОРИСТАННЯ (без кришки для транспортування). Приклад: Значення Вт‑год становить 108 Вт‑год 1. Найкращим місцем для зберігання інструмента є (1 акумулятор потужністю 108 Вт‑год). прохолодне сухе місце, куди не потрапляють прямі сонячні промені та немає доступу тепла та холоду. Для ТРАНСПОРТУВАННЯ...
  • Page 34 укРАїНсЬкА Установка акумулятора в інструмент та Використовуйте засоби захисту очей. його виймання (Рис. B) ПРиМІТкА. Переконайтесь, що ваш акумулятор  8  Розташування коду дати повністю заряджений. Код дати, що включає також рік виробництва, зазначений Для встановлення акумулятора у ручку на корпусі. інструмента Приклад: 1. Вирівняйте акумулятор  по...
  • Page 35: Технічне Обслуговування

    укРАїНсЬкА 3. Натиснувши на фіксатори шпинделя і втулки, поверніть • Не ріжте матеріал, який лежить на твердій ручку втулки за годинниковою стрілкою, щоб надійно поверхні. Необхідно передбачити зазор для виступаючої затягнути втулку. Для деяких важких умов експлуатації насадки за матеріалом, що підлягає різанню. може...
  • Page 36 укРАїНсЬкА Придатність акумулятора для будь‑яких налаштувань або зніманням/ встановленням додаткового обладнання або перезарядки приладдя. Випадковий запуск може призвести Дана модель акумулятора підлягає перезарядці у випадку до травм. зниження його потужності при виконанні завдань, що Зарядний пристрій та акумулятор не попередньо не вимагали особливих зусиль. Наприкінці підлягають обслуговуванню.
  • Page 40 530915‑17 RUS/UA 05/20...

This manual is also suitable for:

Dcs551

Table of Contents