English CORDLESS CUT‑OUT TOOL DCS551 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Cut‑out Tool DCS551 DCS551...
English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid tools allow you to become complacent and ignore ejected from the battery may cause irritation or burns. tool safety principles. A careless action can cause severe e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged or injury within a fraction of a second.
English If the supply cord is damaged, it must be replaced only by • Pull by plug rather than cord when disconnecting WALT or an authorised service organisation. charger. This will reduce risk of damage to electric plug and cord. Mains Plug Replacement Make sure that cord is located so that it will not be •...
English Charger Cleaning Instructions Charge Indicators WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger Charging from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a Fully Charged cloth or soft non‑metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions.
English may result. Damaged battery packs should be returned to the FLEXVOLT battery is in a 54V or a 108V (two 54V batteries) product, it will operate as a 54V battery. service centre for recycling. WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the Transport Mode: When the cap is attached to the FLEXVOLT battery pack so that metal objects can contact battery, the battery is in Transport mode.
English Only for indoor use. Wear eye protection. Date Code Position Discard the battery pack with due care for the environment. The date code, which also includes the year of manufacture, is printed into the housing. Charge D WALT battery packs only with designated Example: WALT chargers.
Page 11
English OPERATION To Install the Battery Pack into the Tool Handle 1. Align the battery pack 8 with the rails inside the tool’s Instructions for Use handle (Fig. B). WARNING: Always observe the safety instructions and 2. Slide it into the handle until the battery pack is firmly seated applicable regulations.
English Plunge in again holding the bit gently against the outside according to local provisions. Further information is available at of the box. www.2helpU.com. 6. Follow the outside of the box as shown keeping slight Rechargeable Battery Pack pressure against the box. This will minimise wandering and This long life battery pack must be recharged when it fails give you a clean precise cut.
Pусский АККУМУЛЯТОРНЫЙ ФРЕЗЕР ПО ГИПСОКАРТОНУ DCS551 Поздравляем! значительному снижению уровня воздействия вибрации в течение всего рабочего периода. Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, Определите дополнительные меры техники тщательная разработка изделий и инновации делают безопасности для защиты оператора от компанию D WALT одним из самых надёжных партнеров для воздействия...
Page 15
Pусский подходящий для использования на улице. устройства для пылеудаления сокращает риски, Использования кабеля питания, предназначенного связанные с пылью. для использования вне помещения, снижает риск h ) Не позволяйте хорошему знанию от частого поражения электрическим током. использования инструментов стать причиной f ) Если использование электроинструмента самонадеянности...
Pусский электроинструмента для выполнения операций, обеспечить безопасность обслуживаемого для которых он не предназначен, может привести электрифицированного инструмента. к созданию опасных ситуаций. b ) Не выполняйте обслуживание поврежденных аккумуляторных батарей. Обслуживание h ) Все рукоятки и поверхности захватывания аккумуляторных батарей должно выполняться должны быть сухими и без следов смазки. Скользкие...
Page 17
Pусский В случае повреждения кабеля питания его необходимо Зарядное устройство и батарея предназначены для заменить специально подготовленным кабелем, который совместного использования. можно приобрести в сервисных центрах . • Эти зарядные устройства не предназначены ни для какого другого использования, помимо Использование удлинительного кабеля зарядки аккумуляторных батарей . Использование Используйте...
Page 18
Pусский • НИКОГДА не подключайте два зарядных Данная функция обеспечивает максимальный срок устройства вместе. эксплуатации батареи. • Зарядное устройство предназначено для работы Зарядка холодной батареи занимает больше времени, чем при стандартном напряжении сети в 230 В. Не теплой. Аккумуляторная батарея заряжается медленнее во пытайтесь использовать его при каком‑либо ином время...
Pусский Аккумуляторные батареи в зарядное устройство. Не роняйте батарею и не подвергайте ее ударам или другим повреждениям. Важные инструкции по технике безопасности Не используйте батарею или зарядное устройство для всех батарей после удара, падения или получения каких‑либо При заказе запасных батарей не забудьте указать номер по других...
Page 20
Pусский Кроме того, из‑за сложности правил, не рекомендует зарядить батарейный комплект и хранить его перевозку литий‑ионных батарей по воздуху вне в прохладном сухом месте вне зарядного устройства. зависимости от их энергоемкости. Поставки инструментов ПРиМЕЧАНиЕ: Аккумуляторные батареи не должны с батареями (комбинированные наборы) могут перевозиться храниться...
Page 21
Pусский Тип батареи Пример: 2020 XX XX DCS551 работает от аккумуляторной батареи Год изготовления напряжением 18 В. Могут применяться следующие типы батарей: DCB181, Описание (Рис. A) DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, ВНИМАНИЕ: Никогда не вносите изменения в DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Подробную конструкцию...
Pусский Установка и извлечение аккумуляторной ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время резки насадка может нагреваться. батареи из инструмента (Рис. D) 3. Одновременно нажимая на кнопку блокировки ПРиМЕЧАНиЕ: Убедитесь, что аккумуляторная батарея 8 шпинделя и кнопку блокировки цангового патрона, полностью заряжена. поверните цанговый патрон по часовой стрелке, Установка батареи в рукоятку инструмента надежно...
Дополнительные принадлежности позволяет стеновой панели слегка сгибаться вокруг ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, выступающей крепежной коробки. отличные от тех, которые предлагает DEWALT, 4. Включите инструмент. Крепко удерживая инструмент не проходили тесты на данном изделии, то обеими руками, погрузите насадку в центр розетки. использование этих принадлежностей может...
Pусский Защита окружающей среды Отдельная утилизация. Изделия и аккумуляторные батареи с данным символом на маркировке запрещается утилизировать с обычными бытовыми отходами. Изделия и аккумуляторные батареи содержат материалы, которые могут быть извлечены или переработаны, снижая потребность в исходном сырье. Пожалуйста, утилизируйте электрические изделия и аккумуляторные батареи в соответствии...
Page 25
Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
Page 26
укРАїНсЬкА АКУМУЛЯТОРНИЙ РІЖУЧИЙ ІНСТРУМЕНТ DCS551 Вітаємо вас! технічне обслуговування інструмента та приладдя, утримання рук у теплі (має значення для вібрації), Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. організація режиму роботи. Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми Декларація про відповідність ЄС у виробництві інструментів, різні вдосконалення, все це зробило...
Page 28
укРАїНсЬкА 3) Особиста безпека інструмент виконає завдання краще та безпечніше за умов, для яких він був розроблений. a ) Будьте в стані готовності, дивіться, b ) Не використовуйте інструмент, якщо що ви робите, та будьте розсудливі, його неможливо ввімкнути та вимкнути за працюючи...
Page 29
укРАїНсЬкА акумуляторів, може призвести до пожежі в разі • Використовуйте затискач або інший спосіб використання з іншим акумулятором. закріплення деталі, що оброблюється, на стабільній платформі. Утримування деталі в руці та b ) Використовуйте електричні інструменти лише з призначеними для них акумуляторами. притискання...
Page 30
укРАїНсЬкА ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека ураження електричним • Не використовуйте зарядний пристрій із струмом. Не допускайте потрапляння рідини в пошкодженим кабелем або вилкою — їх потрібно зарядний пристрій. Це може призвести до ураження негайно замінити. електричним струмом. Не використовуйте зарядний пристрій, якщо той • ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Ми рекомендуємо отримав...
Page 31
укРАїНсЬкА * Червоний індикатор буде продовжувати миготіти, а жовтий до оптимальної глибини, щоб залишилося приблизно 5,5 мм. індикатор буде горіти під час виконання цього завдання. Вирівняйте отвори на задній поверхні зарядного пристрою Коли акумулятор досягне прийнятної температури, з виступаючими шурупами, після чого повністю вставте жовтий...
Page 32
укРАїНсЬкА лікаря, акумуляторний електроліт складається з суміші 38.3 керівництва з тестів та критеріїв щодо перевезення рідких органічних вуглекислих солей та солей літію. небезпечних вантажів Рекомендацій ООН. • Вміст відкритого акумулятора може спричинити У більшості випадків перевезення акумуляторів D WALT подразнення дихальних шляхів. Вийдіть на свіже може...
укРАїНсЬкА Рекомендації щодо зберігання ВИКОРИСТАННЯ (без кришки для транспортування). Приклад: Значення Вт‑год становить 108 Вт‑год 1. Найкращим місцем для зберігання інструмента є (1 акумулятор потужністю 108 Вт‑год). прохолодне сухе місце, куди не потрапляють прямі сонячні промені та немає доступу тепла та холоду. Для ТРАНСПОРТУВАННЯ...
Page 34
укРАїНсЬкА Установка акумулятора в інструмент та Використовуйте засоби захисту очей. його виймання (Рис. B) ПРиМІТкА. Переконайтесь, що ваш акумулятор 8 Розташування коду дати повністю заряджений. Код дати, що включає також рік виробництва, зазначений Для встановлення акумулятора у ручку на корпусі. інструмента Приклад: 1. Вирівняйте акумулятор по...
укРАїНсЬкА 3. Натиснувши на фіксатори шпинделя і втулки, поверніть • Не ріжте матеріал, який лежить на твердій ручку втулки за годинниковою стрілкою, щоб надійно поверхні. Необхідно передбачити зазор для виступаючої затягнути втулку. Для деяких важких умов експлуатації насадки за матеріалом, що підлягає різанню. може...
Page 36
укРАїНсЬкА Придатність акумулятора для будь‑яких налаштувань або зніманням/ встановленням додаткового обладнання або перезарядки приладдя. Випадковий запуск може призвести Дана модель акумулятора підлягає перезарядці у випадку до травм. зниження його потужності при виконанні завдань, що Зарядний пристрій та акумулятор не попередньо не вимагали особливих зусиль. Наприкінці підлягають обслуговуванню.