Bosch Professional GHG 660 LCD Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GHG 660 LCD:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

OBJ_BUCH-485-007.book Page 1 Tuesday, April 19, 2016 4:14 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2MR (2014.04) T / 161
GHG 660 LCD Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GHG 660 LCD

  • Page 1 OBJ_BUCH-485-007.book Page 1 Tuesday, April 19, 2016 4:14 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GHG 660 LCD Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2MR (2014.04) T / 161 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-485-007.book Page 3 Tuesday, April 19, 2016 4:14 PM GHG 660 LCD 1 609 92A 2MR | (19/4/16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 1 609 201 809 PVC (hard) 300 °C PVC (soft) 400 °C 1 609 201 810 260 °C LDPE 1 609 201 811 LDPE 250 °C 1 609 201 797 1 609 201 798 1 609 92A 2MR | (19/4/16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Ø 9 mm 1 609 201 797 Ø 14 mm 1 609 201 647 Ø 20 mm 1 609 201 648 80 mm 1 609 201 751 32 mm 1 609 390 453 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-485-007.book Page 6 Tuesday, April 19, 2016 4:14 PM 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

     Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter brennbarer Materialien arbeiten. Der heiße Luftstrom Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen bzw. die heiße Düse können Staub oder Gase entzünden. Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler- Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 8 Gebläse läuft jedoch weiter. Hat sich das Elek- Ausschalter 3 in Stellung (siehe „Kaltluftstufe“, Seite 9) trowerkzeug auf Betriebstemperatur abgekühlt, wird die Hei- oder (siehe „Heißluftstufe“, Seite 9). zung automatisch wieder zugeschaltet. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 6 so oft, bis die Nummer des gewünschten – „+“ an der Temperaturtaste 9, Programms im Display 7 angezeigt wird. – „+“ an der Luftmengentaste 8, – „–“ an der Temperaturtaste 9, – „–“ an der Luftmengentaste 8. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 10 Seiten, um das Abknicken des Rohres zu verhindern. Erwär- Zum Abnehmen bzw. Aufsetzen des Wärmeschutzes 5 schal- men Sie das Rohr gleichmäßig durch seitliches Hin- und Her- ten Sie das Elektrowerkzeug aus und lassen es abkühlen. bewegen. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Wiederverwertung zugeführt werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Nur für EU-Länder: le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Gemäß der Europäischen Richtlinie gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 12: English

    The severed plug must be disposed of to avoid a possible  Be aware that heat can be conducted to hidden covered shock hazard and should never be inserted into a mains materials and can ignite them. socket elsewhere. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Briefly pressing the air-flow control button 8 at the respective ate the power tool for a short period in the cool-air stage position increases or decreases the air flow by one step. Pro- before switching off. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 14 To change a set program, switch to this program by pressing “OFF” for the deactivated button lock. the program-selection button 6. Set the requested air flow and temperature with the air-flow control button 8 and the temperature-control button 9. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 If solder without flux is used, apply soldering grease or paste All application examples can be performed without accesso- to the location to be soldered. Warm the location to be sol- ries except for “Removing Varnish/Paint from Windows”. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 16 Outside AU and NZ: If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Phone: +61 3 95415555 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- www.bosch.com.au der to avoid a safety hazard. Republic of South Africa...
  • Page 17: Français

     Ne pas diriger le courant d’air chaud vers des per- matériaux inflammables. Le courant d’air chaud ou la sonnes ou des animaux. buse brûlante peuvent enflammer la poussière ou les gaz. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 18 électro- les valeurs du débit d’air et de température réglés avant le portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V dernier arrêt de l’outil électroportatif. peuvent également fonctionner sur 220 V. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 , le débit d’air, la température et, le cas échéant, le blocage de touche est activé. le programme sont automatiquement réglés comme lors de la dernière mise en service en position d’air chaud. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 20 Note : Ne pas trop approcher la buse 4 de la pièce à travailler. au moyen d’une spatule appropriée et de l’enlever au moyen La retenue d’air qui en résulte risque de surchauffer l’outil d’une brosse métallique souple. électroportatif. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères ! Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 22: Español

    Las herramientas eléc- los niños jueguen con el decapador por tricas, cables, o enchufe dañados comportan un mayor aire caliente. riesgo de electrocución. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 ±5 % ±5 % Temperatura de operación del display* °C –20...+70 –20...+70 Peso según EPTA-Procedure 01:2014 Clase de protección * Fuera del margen de operación puede que se oscurezca el display. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 24 El modo de operación con aire frío es adecuado para en- peratura en 10 °C. Manteniendo pulsada la tecla se va au- friar piezas calientes o secar pintura. Es adecuada también 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Siempre comience con una etapa . Una vez ajustados el caudal de aire y la temperatura de- de temperatura baja. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 26 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá blando. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Conformación de tubos de plástico (ver figura C) seguridad del aparato.
  • Page 27: Português

    O desrespeito das México advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. ves lesões. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF ...
  • Page 28 A corrente de ar de saída é muito mais quente do como A, é tipicamente inferior a 70 dB(A). que a que corrente de ar que sai de secadores de cabelos. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 (nível de ar frio e de ar quente). No dis- Premir por instantes a tecla 8 para aumentar ou reduzir a play 7 aparece “OFF” para o bloqueio das teclas desactivado. quantidade de ar por um nível. Premindo prolongadamente a Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 30 Desligar a ferramenta eléctrica e deixá-la arrefecer antes de quando o aparelho for desligado ou assim que for comutado retirar ou colocar a protecção contra calor 5. para um outro programa. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá  É imprescindível utilizar o bocal para a protecção dos ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- vidros 12 (acessório). Há risco de ruptura dos vidros.
  • Page 32: Italiano

    OBJ_BUCH-485-007.book Page 32 Tuesday, April 19, 2016 4:14 PM 32 | Italiano capacità fisiche, sensoriali o men- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- tali né di persone con scarsa cono- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 33 Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo men- tre si lavora. Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 34 8 su «+», per ridurre il flusso d’aria pre- i valori per flusso d’aria e temperatura con i quali l’elettrouten- mere su «–». sile deve essere bloccato. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 L’invaso d’aria può provocare un surriscalda- so d’aria e della temperatura. In ogni programma è possibile mento dell’elettroutensile. qualsiasi combinazione di flusso d’aria e di temperatura. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 36 50 fino a 120 secondi. Applicare la lega per brasatura. La fluo. lega per brasatura deve sciogliersi tramite la temperatura del pezzo in lavorazione. Se necessario, rimuovere il fondente dopo il raffreddamento del punto di brasatura. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro teiten of ontbrekende ervaring en accessori.
  • Page 38  Gebruik het elektrische gereedschap niet als haardro- ger. De naar buiten komende luchtstroom is veel heter dan Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het elektrische ge- die van een haardroger. reedschap is kenmerkend minder dan 70 dB(A). 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Als u de luchthoeveelheid wilt doen toenemen, drukt u op de keerd. toets voor luchthoeveelheidsregeling 8 op „+”. Als u de lucht- Schakel het elektrische gereedschap uit. hoeveelheid wilt doen afnemen, drukt u op „–”. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 40 Opmerking: Breng het mondstuk 4 niet te dicht bij het te be- laatste gebruik van de heteluchtstand. werken werkstuk. De ophoping van warme lucht kan tot over- verhitting van het elektrische gereedschap leiden. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41  Gebruik beslist het sponningmondstuk 12 (toebeho- Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze ren). Er bestaat gevaar voor glasbreuk. werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice Van geribbelde vlakken kunt u de lak met een geschikt pla- voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd muurmes verwijderen en vervolgens met een zachte draad- om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Page 42: Dansk

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- manglende erfaring og kendskab, gen over onze producten en toebehoren. hvis det sker under opsyn, eller de...
  • Page 43 – på dyseudgang ±5 % ±5 % – i visningen ±5 % ±5 % Driftstemperatur display* °C –20...+70 –20...+70 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse * Uden for driftstemperaturen kan displayet blive sort. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 44 6, 8, 9 og 10. I koldlufttrinnet kan luftmængden nationer. ændres, også når tastespærren er aktiveret. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 (tilbehør) skal være af det samme materiale (f.eks. begge Sluk for el-værktøjet og lad det afkøle, før varmebeskyttelsen PVC). Sømmen skal være ren og fedtfri. 5 tages af og sættes på. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 46: Svenska

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal  Denna varmluftsfläkt är inte dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- avsedd för användning av barn værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. eller personer med begränsad Groft snavsfilter rengøres...
  • Page 47 ökar risken för elstöt. Ventilera arbetsplatsen väl. Gaser och Bullerinformation ångor som uppstår under arbetet är ofta Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745. hälsovådliga. Elverktygets A-vägda ljudtrycksnivå underskrider i typiska fall 70 dB(A). Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 48 Minska luftmängden t.ex. om arbetsstyckets omgivning inte Slå ifrån elverktyget. Håll minnesknappen 10 nedtryckt och får upphettas eller om risk finns för att luftströmmen förskju- slå åter på verktyget. På displayen visas ”ON” för spärrad ter arbetsstycket. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Risk finns för att det heta munstycket nappen 6 om till detta program. Ställ med knapparna för luft- förorsakar brännskada. mängdsreglering 8 och temperaturreglering 9 in önskad luft- mängd och temperatur. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 50: Norsk

    50 | Norsk Borttagning av lack/uppmjukning av lim (se bild A) Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Använd det plana munstycket 11 (tillbehör). Mjuka upp lacket serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 51 5 Varmebeskyttelse elektriske støt. 6 Programvalgtast  Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære 7 Display elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av 8 Tast for luftmengderegulering Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 52 For å forhindre en ufrivillig endring av luftmengde og tempe- minimal luftmengde ratur, kan du på varmlufttrinnet sperre funksjonen til taste- ne 6, 8, 9 og 10. På kaldlufttrinnet kan luftmengden også maksimal luftmengde endres ved aktivert tastsperre. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Også i programdrift kan du til enhver tid endre luftmengde og Skru varmebeskyttelsen 5 av mot urviserne hhv. på med urvi- temperatur. Hvis endringene ikke lagres, går de tapt ved ut- serne. kopling eller skifting til et annet program. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 54 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må Mange klebemidler (f.eks. etiketter) blir myke av varmen. På dette gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at oppvarmet lim kan du kappe forbindelser eller fjerne overflø- det ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 55: Suomi

     Sähkötyökalua ei saa väärinkäyttää esim. tukan kui-  Ole erityisen varovainen silloin, jos työkohteen lähei- vaamiseen. Imavirta on huomattavasti kuumempi kuin tu- syydessä on palavaa materiaalia. Pöly tai kaasut voivat kankuivaajassa. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 56 Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy- toon (katso ”Kylmäilma-asento”, sivu 57) tai (katso ”Kuu- tät sitä. mailma-asento”, sivu 57). Kummassakin asennossa laite käyttää käynnistyessään edelli- sen käytön aikana asetettua ilmamäärää ja lämpötilaa. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Pysäytä sähkötyökalu. Pidä muistipainike 10 painettuna ja valintapainiketta 6 painamalla kyseiseen ohjelmaan. Aseta il- käynnistä sähkötyökalu uudelleen. Näyttöön ilmestyy ”ON” mamäärän 8 ja lämpötilan 9 säätöpainikkeilla haluttu ilma- kuvaamaan kytkettyä näppäinlukkoa. Paina lämpötilapaini- määrä ja lämpötila. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 58 50 ... 120 sekuntia. Li- lisävarusteet ovat kuitenkin hyödyksi, ne helpottavat työtä ja sää tina. Tinan tulee sulata työkalun lämpötilan vaikutuksesta. työn tulos on laadultaan selvistä parempi. Poista tarvittaessa juoksute juotoskohdan jäähdyttyä. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Ελληνικά

    καλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβα- ρούς τραυματισμούς. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit-  Διαφυλάξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- κάθε ενδεχόμενη μελλοντική χρήση. suuden vaarantamisen välttämiseksi.  Αυτό το πιστόλι θερμού αέρα δεν...
  • Page 60  Να μην κατευθύνετε τον καυτό αέρα επάνω σε πρόσωπα *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- ή ζώα. τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 βέλη που αναβοσβήνουν. Μόλις επιτευχθεί η επιδιωκόμενη θερμοκρασία σβήνουν τα βέλη και στην οθόνη εμφανίζεται η Ρύθμιση όγκου αέρα τρέχουσα θερμοκρασία. Με το πλήκτρο 8 μπορείτε να ρυθμίσετε τον όγκο αέρα: ελάχιστος όγκος αέρα μέγιστος όγκος αέρα Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 62 κευμένες στο πρόγραμμα του οποίου ο αριθμός δείχνεται στην στους 50 °C. Κατά τη διάρκεια της μείωσης της θερμοκρασίας οθόνη. στην οθόνη 7 εμφανίζεται η πραγματική θερμοκρασία στην έξο- δο του ακροφυσίου. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Τοποθετήστε το γωνιακό ακροφύσιο 18 (ειδικό εξάρτημα). Να πρόσθετα εξαρτήματα, εκτός από το παράδειγμα «Αφαίρεση θερμαίνετε τα παγωμένα μέρη πάντοτε από τα άκρα προς τα λάκας από παράθυρα». Όμως, η χρήση των προτεινόμενων μέσα. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 64: Türkçe

    Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyul- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου madığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση...
  • Page 65 Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit edil- mektedir.  Koruyucu eldiven kullanın ve kızgın memeye dokunma- Elektrikli el aletinin A-değerlendirmeli ses basıncı seviyesi ti- yın. Yanma tehlikesi vardır. pik olarak 70 dB(A)’dan düşüktür. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 66 Hava miktarını yükseltmek için hava miktarı ayar düğmesini 8 açın (Soğuk veya sıcak hava kademesinde). Display’de 7 “+” ya doğru, hava miktarını düşürmek için de “–” ’ye doğru “OFF” gözükür ve bu düğme blokajının pasifleştiğini belli basın. eder. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Isıdan korunma parçasını 5 saat hareket yönünün tersine çe- virerek çıkarın veya saat hareket yönünde çevirerek takın. Programlı işletmeye geçmek için program seçme düğmesine 6 Display’de 7 istenen programın numarası görününceye ka- dar basın. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 68 Uzun süre ısıtırsanız lak yanara ve kazınması zorlaşır. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşme- Birçok yapışıcı madde (örneğin tutkallı etiketler) ısı ile yumu- mesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. şar. Yapışkan madde ısındığında bağlantıları ayırabilir veya fazlalıkları alabilirsiniz.
  • Page 69: Polski

    Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj wietrza może być użytkowana Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir przez dzieci powyżej lat 8, przez İzmir osoby ograniczone fizycznie, emo- Tel.: 0232 4571465 Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 70 Nie należy dotykać uszkodzonego przewo- du; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy,  Włączonego narzędzia nie wolno pozostawiać bez nad- należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone prze- zoru. wody podwyższają ryzyko porażenia prądem. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Po przywróceniu elektronarzędzia do temperatury robo- trza“, str. 72) lub (zob. „Nadmuch gorącego powietrza“, czej, ogrzewanie włączy się automatycznie. str. 72). Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale- ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 72 Jeżeli zmiany te nie zostaną zapisane do pamięci, przepadną – „+“ na przycisku wydatku powietrza 8, po wyłączeniu elektronarzędzia lub po przejściu do innego – „–“ na przycisku temperatury 9, programu. – „–“ na przycisku wydatku powietrza 8. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 – zapobiegnie cieplnej 5 należy wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż ono to wygięciu się rury. Ogrzewać rurę równomiernie przesuwa- całkowicie wystygnie. jąc ją tam i z powrotem przed strumieniem powietrza. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 74: Česky

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Przysunąć drut spawalniczy 14 i ostrożnie nakraplać do wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich szczeliny, aż do uzyskania równomiernej zgrzeiny. osprzętem.
  • Page 75 ňování nátěrů barev a k zahřívání smršťovacích trubiček. Je může způsobit škody. též vhodné k pájení a pocínování, uvolňování lepených spojů  Nenechávejte zapnuté elektronářadí bez dozoru. a rozmrazování vodovodních vedení. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 76 Delší stlačení tlačítka zvyšuje popř. snižuje teplotu průběžně Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej o 10 °C, dokud se tlačítko neuvolní nebo není dosaženo maxi- používáte. mální popř. minimální teploty. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Při změně ze stupně horkého vzduchu na stupeň studené- – změna do provozu s programem, – změna stupně studeného vzduchu, ho vzduchu se převezmou aktuální nastavení množství vzduchu. – vypnutí elektronářadí. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 78 Při zahřátém lepidle můžete oddělit vazby nebo odstranit pře- Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli bytečné lepidlo. zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. Odstranění laku z oken (viz obr. B)  Bezpodmínečně použijte trysku s ochranou skla 12 Čištění...
  • Page 79: Slovensky

    ťami. www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Túto teplovzdušnú pištoľ môžu k našim výrobkům a jejich příslušenství. používať deti od 8 rokov a osoby Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
  • Page 80 Hodnotená hladina hluku A náradia je typicky nižšia ako poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri 70 dB(A). poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81 . Nastavte hodnoty pre požadované množstvo vzduchu a po- ciu množstva vzduchu 8 na značke „+“, ak chcete množstvo žadovanú teplotu, pri ktorých má byť ručné elektrické náradie vzduchu znížiť, stlačte tlačidlo na značke „–“. (tlačidlá) zablokované. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 82 Upozornenie: Nedávajte dýzu 4 príliš blízko k obrábanému obrobku. Vznikajúce spomalenie odvodu vzduchu by mohlo spôsobiť prehriatie ručného elektrického náradia. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Na profilovaných plochách môžete lak pomocou vhodnej Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- špachtle nadvihnúť a potom ho odstraňovať jemnou mäkkou ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu drôtenou kefou. bezpečnosti používateľa náradia. Bosch Power Tools...
  • Page 84: Magyar

    Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri talataik, illetve tudásuk, ha az ilyen otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. személyekre a biztonságukért fele- Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Page 85  Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám lően kerültek meghatározásra. nedves környezetben való használatát, alkalmazzon Az elektromos kéziszerszám zajszintjének tipikus A-értéke ki- egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap- sebb mint 70 dB(A). csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 86 értéket, amelyek mellett az elektromos kéziszer- A levegőátáramlás megnövelésére nyomja meg a 8 levegő számot reteszelni akarja. mennyiség szabályozógombon a „+” jelet, a levegőátáramlás Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot. csökkentésére pedig a „–” jelet. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Megjegyzés: Ne vigye a 4 fúvókát túl közel a megmunkálásra hőmérsékletet és adott esetben a programot önműködően kerülő munkadarabhoz. Az ilyenkor fellépő levegőtorlódás az úgy állítja be, ahogyan a szerszám legutoljára forró levegős fo- elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez vezethet. kozatban működött. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 88 és biztonságosan dol- gozhasson. használja. Ellenkező esetben fennáll az üvegtörés veszélye. Profilirozott felületek esetén a lakkot egy megfelelő spaklival le lehet emelni és egy puha drótkefével le lehet kefélni. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Русский

    Русский | 89 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Русский csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 90  Обращайтесь осторожно с этим электроинструмен- горячего сопла. Опасность получения ожога.  Не направляйте поток горячего воздуха на людей том. Этот электроинструмент сильно нагревает воздух, что ведет к повышенной опасности пожара и взрыва. или животных. 1 609 92A 2MR | (30.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Для включения электроинструмента переставьте выклю- ка тока должно соответствовать данным на завод- чатель 3 в положение (см. «Холодная ступень», ской табличке электроинструмента. Электроинстру- стр. 93) или (см. «Ступень потока горячего воздуха», стр. 93). Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (30.6.16)
  • Page 92 Для исключения непреднамеренного изменения силы по- возможны нормальный и запрограммиро- тока воздуха и температуры воздуха Вы можете на горя- ванный режимы чей ступени заблокировать функцию кнопок 6, 8, 9 и 10. 1 609 92A 2MR | (30.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 воздуха и температуры сохраняются в памяти при следую- воздействием тепла. При разогретом клее Вы можете щих условиях. разъединить соединение или удалить избытки клея. – переход в режим по заданной программе, – переход на холодную ступень, – выключение электроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (30.6.16)
  • Page 94 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru температуры заготовки. При надобности удаляйте после – либо по телефону справочно – сервисной службы охлаждения спая остатки флюса. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Українська

    Тел.: +7 (727) 232 37 07 Дітям віком від 8 років та особам Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com з обмеженими фізичними, сен- Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz сорними та розумовими можли- Утилизация востями або недостатнім досві- Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- дом...
  • Page 96 норми EN 60745.  Не використовуйте електроприлад в якості фену. А-зважений рівень звукового тиску від електроприладу, Потік повітря, що виходить з приладу, значно як правило, нижчий за 70 dB(A). гарячіший ніж у фені. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Щоб збільшити кількість повітря, натисніть на кнопці значення кількості повітря і температури, на яких треба регулювання кількості повітря 8 на «+», щоб зменшити заблокувати електроприлад. кількість повітря, натисніть на «–». Вимкніть електроприлад. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 98 температури існує збільшена небезпека опіку. чотирьох програм. В кожній програмі можлива будь-яка Перед тим, як знімати або вдягати захист від температури комбінація кількості повітря і температури. 5, вимкніть електроприлад і дайте йому охолонути. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99  Обов’язково використовуйте склозахисне сопло 12 Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба (приладдя). Існує небезпека тріскання скла. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. На профільованих поверхнях лак можна підняти за допомогою придатного шпателя і відчистити м’якою...
  • Page 100 OBJ_BUCH-485-007.book Page 100 Thursday, June 30, 2016 3:33 PM 100 | Қaзақша Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо Қaзақша використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї. Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану...
  • Page 101 материалдарды өңдеуде пайда болуы мүмкін. баңыз. Кабель жұмыс істеу кезінде зақымдалған  Ыстық ауа жасырын жанғыш материалдарға болса желі айырын шығарыңыз. Зақымдалған кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады. бағытталып, оларды жандыру ықтималдылығын ескеріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (30.6.16)
  • Page 102 („Ыстық ауа басқышы“ 104 бетінде қараңыз) басып қойыңыз. Ауа көлемін реттеу Екі күйде де электр құрал өшіруден алдын реттелген ауа 8 пернесімен ауа көлемін реттей аласыз: көлемі мен температура мәндерімен жұмысын бастайды. минималды ауа көлемі 1 609 92A 2MR | (30.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Енді перне бұғатталуы белсендірілді. Ыстық ауа басқышында алдын ала таңдалған температура мен ауа Пластмассалық құбырлар (мысалы, көлемінің мәндері көрсетіледі. Кез келген перне төмен тығыздық полиэтилен) пішінін басылғанда дисплейде „LOC“ пайда болса, мәндерді өзгерту өзгерту мүмкін болмайды. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (30.6.16)
  • Page 104 екі қолды жұмыс үшін бос ұстаңыз. Редукциялық соплоны 16 (жабдық) орнатыңыз. 17  Шетке алынған электр құралымен абай болыңыз! кеметін шлангтін диаметрі (жабдық) дайындамаға сай Ыстық соплодан немесе ыстық ауа ағынында күйіп кетуіңіз мүмкін. 1 609 92A 2MR | (30.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық...
  • Page 106 Se pot degaja gaze inflamabile, de tare afară din priză dacă cablul se deteriorează în tim- exemplu la prelucrarea materialelor plastice, vopselelor, pul lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul de elec- lacurilor sau a materialelor asemănătoare. trocutare. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 108) sau (vezi „Treapta de aer cald“, pagina 108). numai atunci când o folosiţi. În ambele poziţii scula electrice porneşte cu valorile debitului de aer şi ale temperaturii, care au fost reglate înainte de ulti- ma oprire a acesteia. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 108 – „+“ pe tasta de reglare a debitului de aer 8, displayul 7 va fi afişat numărul programului dorit. – „–“ pe tasta de reglare a temperaturii 9, – „–“ pe tasta de reglare a debitului de aer 8. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Apropiaţi vergeaua de sudură 14 şi lăsaţi-o să intre în fantă, contrar mişcării acelor de ceasornic respectiv înşurubaţi-l din astfel încât să se formeze o nervură îngroşată uniform. nou în sensul mişcării acelor de ceasornic. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 110 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Sub rezerva modificărilor. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru auto- rizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
  • Page 111: Български

    дени електроинструменти, захранващи кабели и щеп-  Отнасяйте се внимателно с електроинструмента. сели повишават опасността от токов удар. Електроинструментът създава голямо количество то- плина, която води до повишена опасност от пожар и експлозии. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 112 – на дисплея ±5 % ±5 % дисплей за работната температура* °C –20...+70 –20...+70 Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 Клас на защита * Извън диапазона на работната температура дисплеят може да стане черен. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 дяща за охлаждане на електроинструмента, преди да го увеличава, респ. намалява температурата с по 10 °C, до- оставите, или при смяна на дюзите. като бутонът бъде отпуснат или бъде достигната максимал- ната, респ. минималната температура. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 114 . С това текущите стойности са запаметени чистване на боя от прозорци», можете да работите без до- в програмата, чиито номер е изписан на дисплея. пълнителни приспособления. Все пак, използването на 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 външно не се различават от газопроводните. В никакъв Тел.: (02) 9601079 случай не се допуска нагряването на газопроводни тръби. Факс: (02) 9625302 Поставете ъгловата дюза 18 (допълнително приспособле- www.bosch.bg ние). Нагрявайте замръзналите зони винаги от ръба към средата. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 116: Македонски

    да почнете да го подесувате уредот, да менувате сечење и ги разбираат делови од опремата или доколку долго време не сте опасностите кои може да го користеле електричниот апарат. Овие мерки за 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 – на приказот ±5 % ±5 % Работна температура на екранот* °C –20...+70 –20...+70 Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг Класа на заштита * Надвор од работната температура, екранот може да стане црн. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 118 се појавува „OFF“, блокадата на копчињата е деактивирана. топол воздух . За да ја зголемите количината на температура, притиснете на копчето за регулирање на температурата 9 на „+“, за да ја намалите температурата, притиснете на „–“. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Заварување на пластика (напр. PVC)  Особено внимавајте на работата додека е одложен електричниот апарат! Може да се изгорите на врелата Отстранување на лак/вадење на лепак 450 млазница или од врелата воздушна струја. Лемење Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 120 информации за резервни делови ќе најдете на: Принесете ја жицата за заварување 14 и вдлабнете ја во www.bosch-pt.com процепот, така што ќе се создаде рамномерно Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви испапчување. помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Page 121: Srpski

     Ne izvlačite utikač iz utičnice pre nego preduzmete senzornim ili duševnim sposobno- podešavanje uredjaja, promenu delova pribora ili ostavite električni alat. Ova mera opreza sprečava stima ili lica sa nedostatkom nenamerni start električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 122 ±5 % ±5 % – na pokazivaču ±5 % ±5 % Radna tempetatura Display* °C –20...+70 –20...+70 Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite * Izvan radne temperature može Display da bude crn. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123 9 na „+“, da bi temperaturu smanjili na „–“. Kratko pritiskivanje tastera 9 povećava odnosno smanjuje temperaturu za 10 °C. Duže pritiskivanje tastera stalno povećava odnosno smanjuje temperaturu za 10 °C, sve dok Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 124 Uklanjanje laka/odvajanje laka Rastojanje mlaznica zavisi od materijala koji treba obradjivati. Optimalna temperatura za dotičnu primenu može se dobiti Lemljenje praktičnom probom. Počnite uvek sa nižim stepenom temperature. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Radni komadi koji treba da se vare i žica za varenje 14 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako (pribor) moraju da budu od istog materijala (na primer oboje imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 126: Slovensko

    Poškodovana električna orodja, kabli in vtikači povečujejo tveganje električnega udara. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 – na prikazovalniku ±5 % ±5 % Displej obratovalne temperature* °C –20...+70 –20...+70 Teža po EPTA-Procedure 01:2014 Zaščitni razred * V primeru, da leži temperatura izven obratovalne temperature, lahko displej počrni. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 128 časa za segrevanje oz. ohladitev toka zraka. Medtem se ciljna ne nastavitve za količino zraka. temperatura prikaže na displeju 7 med utripajočima puščica- ma. Ko se ciljna temperatura doseže, puščice izginejo in na di- spleju se prikaže aktualna temperatura. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Nevarnost loma stekla! – menjava v stopnjo obratovanja s hladnim zrakom, Na profiliranih ploskvah lahko lak odluščite s primerno lopati- – izklop električnega orodja. co in ga nato odstranite z mehko ščetko. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 130: Hrvatski

    Varjenje plastike (glejte sliko D) Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Namestite reducirno šobo 16 in varilni čevelj 15 (oba pribor). ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Obdelovanca, ki ju boste varili in varilna žica 14 (pribor) mo-...
  • Page 131 12 Sapnica za zaštitu stakla* tričnom alatu, zamjene pribora ili odlaganja električ- 13 Reflektorska sapnica* nog alata. Ovom mjerom opreza spriječit će se nehotično 14 Žica za zavarivanje* pokretanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 132 6, 8, 9 i 10. U stupnju hladnog zraka količinu zraka maksimalna količina zraka možete mijenjati i kod aktivirane blokade tipki. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Prije skidanja odnosno stavljanja toplinske zaštite 5 isključite zraka i temperature. električni alat i ostavite ga da se ohladi. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 134 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- duljim djelovanjem topline lak će izgorjeti i otežat će se njego- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- vo skidanje. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 135: Eesti

     Kandke kaitsekindaid ja ärge puudutage kuuma otsa-  Ärge jätke lapsi järelevalveta. See- kut. Esineb põletusoht. läbi tagate, et lapsed ei hakka kuuma-  Ärge suunake kuuma õhuvoolu inimeste ega loomade õhupuhriga mängima. poole. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 136 Mõlemas asendis käivitub seade õhukoguse ja temperatuuri- mesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka ga, mis olid valitud enne viimast väljalülitamist. 220 V võrgupinge korral. Seadme väljalülitamiseks viige lüliti (sisse/välja) 3 lõpuni asendisse „0“. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 6 seni, kuni ekraanile 7 ilmub soovitud programmi Hoidke salvestusklahvi 10 sees ja lülitage seade uuesti sisse number. (külma või kuuma õhu režiimile). Ekraanile 7 ilmub väljalülita- tud klahviluku tähistuseks „OFF“. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 138 õhu režiimis. Asetage kohale keevitustraat 14 ja laske sel avasse minna, nii Keerake kuumuskaitse 5 vastupäeva maha või päripäeva et tekib ühtlane paksend. tagasi peale. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Latviešu

    Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 lietošanu. Pretējā gadījumā pastāv 76401 Saue vald, Laagri savainošanās briesmas izstrādājuma Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 nepareizas lietošanas dēļ. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 140 Nelietojiet elektroins- 10 Taustiņš datu ierakstam trumentu, ja tas ir bojāts. Neatveriet elektroinstrumen- 11 Plakanā sprausla* tu saviem spēkiem, bet nodrošiniet, lai nepieciešamo 12 Stikla aizsargsprausla* remontu veiktu kvalificēts remonta personāls, nomai- 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141 10 °C. Turot taustiņu nospiestu, gaisa plūsmas temperatūra pastāvīgi palielinās vai samazinās Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, kad tas tiek lietots. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 142 žāvēšanai. Šis režīms ir plūsmas ātruma un temperatūras vērtību iestādīšanas no- noderīgs arī elektroinstrumenta atdzesēšanai pirms tā novie- spiediet datu ieraksta taustiņu 10 un turiet to nospiestu, līdz tošanas vai sprauslu nomaiņas. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 īpašībām. Arī attālums starp sprauslu un priekšmeta virs- savelkas. mu ir atkarīgs no apstrādājamā materiāla. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 144: Lietuviškai

    žinių, jei juos Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- prižiūri ir už jų saugumą atsako at- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 145 12 Stiklą apsaugantis antgalis* prietaisą, laidą ir laido kištuką. Nedirbkite su elektriniu 13 Reflektorinis antgalis* prietaisu, jeigu pastebėjote kokių nors pažeidimų. 14 Suvirinimo viela* Neardykite savarankiškai elektrinio prietaiso, paveski- 15 Suvirinimo antgalis* Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 146 , mygtukų 6, 8, 9 ir minimalus oro kiekis 10 funkciją galite užblokuoti. Esant nustatytai šalto oro pako- maksimalus oro kiekis , oro kiekį galima pakeisti ir tada, kai mygtukų fiksato- rius yra įjungtas. 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Nuoroda: nepriartinkite tūtos 4 per daug arti prie apdirbamo temperatūra ir atitinkamai programa automatiškai nustatoma ruošinio. Susikaupęs karštas oras gali sukelti elektrinio prie- taip, kaip buvo įrankiui paskutinį kartą veikiant karšto oro pa- taiso perkaitimą. kopoje. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16)
  • Page 148 Gresia stiklo trūkimo pavojus. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Dažus nuo profiliuotų paviršių galima pakelti tinkamu grandi- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- kliu, po to nuvalykite minkštu vieliniu šepečiu. trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 149 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Page 150 ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺿﺮوري ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة وﻋﻨﺪ‬ .‫إرﺳﺎل ﻃﻠﺒﻴﺎت ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﻟﻤﺨﺘﺺ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠ ّ ﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﻤﺎن‬ .‫واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ وﺗﺄﻣﻴﻦ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools ghg660lcd_ar_160992A2MR_005.indd 150 ghg660lcd_ar_160992A2MR_005.indd 150 19.04.2016 16:11:28 19.04.2016 16:11:28...
  • Page 151 ‫)ﺗﻮاﺑﻊ(. ﻳﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎر ﻗﻄﺮ اﻟﺨﺮﻃﻮم‬ ‫رﻛﺐ ﻣﻨﻔﺚ اﻟﺘﺼﻐﻴﺮ‬ .‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫)ﺗﻮاﺑﻊ( ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻼﺋﻢ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ )ﻣﺜﻼ، ﻃﺮف‬ ‫اﻻﻧﻜﻤﺎﺷﻲ‬ .‫اﻟﻜﺒﻞ(. ﺳ ﺨ ّﻦ اﻟﺨﺮﻃﻮم اﻻﻧﻜﻤﺎﺷﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16) ghg660lcd_ar_160992A2MR_005.indd 151 ghg660lcd_ar_160992A2MR_005.indd 151 19.04.2016 16:11:28 19.04.2016 16:11:28...
  • Page 152 ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )ﺑﺪرﺟﺔ اﻟﻬﻮاء اﻟﺴﺎﺧﻦ أو اﻟﺒﺎرد(. ﻳﻌﺮض ﻋﻠﯽ‬ ‫إﻟﯽ أن ﻳﻌﺮض رﻗﻢ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﺮﻏﻮب ﻋﻠﯽ‬ ‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ .‫ﻟﺒﻴﺎن إﻃﻔﺎء ﻗﻔﻞ اﻷزرار‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ “OFF” 7 ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools ghg660lcd_ar_160992A2MR_005.indd 152 ghg660lcd_ar_160992A2MR_005.indd 152 19.04.2016 16:11:28 19.04.2016 16:11:28...
  • Page 153 ‫ﻃﺮاز اﻟﺠﻬﺎز. ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﻬﻮاء ودرﺟﺎت اﻟﺤﺮارة اﻟﺘﻲ ﺳﺒﻖ وﺗﻢ ﺿﺒﻄﻬﺎ ﻗﺒﻞ إﻃﻔﺎﺋﻬﺎ‬ .‫ﻓﻮﻟﻂ أﻳﻀﺎ‬ ‫ﻓﻮﻟﻂ ﺑـ‬ ‫اﻟﻤﺤﺪدة ﺑـ‬ .‫ﻓﻲ اﻟﻤﺮة اﻷﺧﻴﺮة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16) ghg660lcd_ar_160992A2MR_005.indd 153 ghg660lcd_ar_160992A2MR_005.indd 153 19.04.2016 16:11:28 19.04.2016 16:11:28...
  • Page 154 ‫اﻟﺤﺮارة، اﻟﺘﻲ ﺑﺪورﻫﺎ ﺗﺆدي إﻟﯽ زﻳﺎدة ﻧﺸﻮب اﻟﺤﺮﻳﻖ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ. إن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ‬ .‫وﺣﺪوث اﻻﻧﻔﺠﺎرات‬ .‫اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ ﻳﺨﻔﺾ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools ghg660lcd_ar_160992A2MR_005.indd 154 ghg660lcd_ar_160992A2MR_005.indd 154 19.04.2016 16:11:28 19.04.2016 16:11:28...
  • Page 155 ‫ﺣﻖ ﻣﻠﯽ، ﺑﺎﯾﺪ اﺑﺰارﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده را ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺟﻤﻊ آوری ﻛﺮد و‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ زﯾﺴﺖ‬ .‫اﻗﺪام ﺑﻌﻤﻞ آورد‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16) ghg660lcd_fa_160992A2MR_005.indd 155 ghg660lcd_fa_160992A2MR_005.indd 155 19.04.2016 16:12:21...
  • Page 156 .‫از ﯾﮏ ﺟﻨﺲ )ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﻫﺮ دو از ﺟﻨﺲ ﭘﯽ وی ﺳﯽ( ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ .‫ﭘﻮﺷﺶ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ را ﻣﺠﺪدًا ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫درز ﻣﺤﻞ ﭘﯿﻮﺳﺖ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻤﯿﺰ و ﻋﺎری از ﭼﺮﺑﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools ghg660lcd_fa_160992A2MR_005.indd 156 ghg660lcd_fa_160992A2MR_005.indd 156 19.04.2016 16:12:21...
  • Page 157 (‫ﭘﻠﯽ وﯾﻨﯿﻞ ﮐﻠﺮاﯾﺪ/ﭘﯽ وی ﺳﯽ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ! ﺧﻄﺮ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ در اﺛﺮ ﺗﻤﺎس ﺑﺎ ﻧﺎزل ﯾﺎ ﺑﺎ ﺟﺮﯾﺎن‬ .‫ﻫﻮای داغ وﺟﻮد دارد‬ ‫رﻧﮓ و ﻻک اﻟﮑﻞ زداﯾﯽ/ﻧﺮم ﮐﺮدن ﭼﺴﺐ‬ ‫ﻟﺤﯿﻢ ﮐﺮدن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16) ghg660lcd_fa_160992A2MR_005.indd 157 ghg660lcd_fa_160992A2MR_005.indd 157 19.04.2016 16:12:21...
  • Page 158 ‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر ﺳﺒﮏ در اﺛﺮ ﺟﺮﯾﺎن ﻫﻮا ﺟﺎﺑﺠﺎ‬ ‫ﮐﺮدن دﮐﻤﻪ ﻗﻔﻞ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫﯿﺪ. در ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺮ ﻧﻤﺎد‬ .‫ﺷﻮد‬ ‫« )ﺧﺎﻣﻮش( ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎل ﺑﻮدن دﮐﻤﻪ ﻗﻔﻞ ﻇﺎﻫﺮ‬ » .‫ﻣﯽ ﺷﻮد‬ 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools ghg660lcd_fa_160992A2MR_005.indd 158 ghg660lcd_fa_160992A2MR_005.indd 158 19.04.2016 16:12:21 19.04.2016 16:12:21...
  • Page 159 ‫وزن ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫ﮐﻼس اﯾﻤﻨﯽ‬  /   /  .‫* ﺧﺎرج از دﻣﺎی ﮐﺎری، ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺮ ﺳﯿﺎه رﻧﮓ ﻧﺸﺎن داده ﺑﺸﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2MR | (19.4.16) ghg660lcd_fa_160992A2MR_005.indd 159 ghg660lcd_fa_160992A2MR_005.indd 159 19.04.2016 16:12:21 19.04.2016 16:12:21...
  • Page 160 .‫وﻏﺒﺎر ﯾﺎ ﮔﺎزﻫﺎ را ﻣﺸﺘﻌﻞ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ در ﻣﺤﯿﻂ و اﻣﺎﮐﻨﯽ ﮐﻪ در آن ﺧﻄﺮ اﻧﻔﺠﺎر‬ ◀ .‫وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ، ﮐﺎر ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 2MR | (19.4.16) Bosch Power Tools ghg660lcd_fa_160992A2MR_005.indd 160 ghg660lcd_fa_160992A2MR_005.indd 160 19.04.2016 16:12:21 19.04.2016 16:12:21...

Table of Contents