Bosch GHG 600 CE Original Instructions Manual

Bosch GHG 600 CE Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GHG 600 CE:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español | 21
  • Português
  • Italiano | 31
  • Nederlands
  • Dansk | 41
  • Svenska | 45
  • Norsk | 49
  • Suomi | 53
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky | 73
  • Slovensky | 77
  • Magyar
  • Русский | 87
  • Українська | 93
  • Română
  • Български | 103
  • Srpski
  • Slovensko | 113
  • Hrvatski
  • Eesti | 123
  • Latviešu
  • Lietuviškai | 133

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

OBJ_BUCH-228-002.book Page 1 Tuesday, November 2, 2010 10:53 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 X67 (2010.11) T / 138 UNI
GHG 600 CE Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GHG 600 CE

  • Page 1 OBJ_BUCH-228-002.book Page 1 Tuesday, November 2, 2010 10:53 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GHG 600 CE Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 X67 (2010.11) T / 138 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Of Contents

    Latviešu ......Lappuse 128 Lietuviškai ..... . . Puslapis 133 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-228-002.book Page 3 Tuesday, November 2, 2010 10:57 AM GHG 600 CE Professional 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 4 50 mm 1 609 201 796 HDPE 300 °C PVC (hard) 300 °C PVC (soft) 400 °C 260 °C LDPE 250 °C 350 °C Ø 40 mm 1 609 390 453 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Ø 20 mm 1 609 201 648 Ø 1,6 – 4,8 mm 1 609 201 812 Ø 4,8 – 9,5 mm 1 609 201 813 550 °C PVC (hard) 300 °C 80 mm 1 609 201 751 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeu- brennungsgefahr. ge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Elektrowerk- Richten Sie den heißen Luftstrom nicht auf zeug nicht benutzen, die mit diesem nicht Personen oder Tiere. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht Technische Daten mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie das beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den Heißluftgebläse GHG 600 CE Netzstecker, wenn das Kabel während des Professional Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Ka- bel erhöhen das Risiko eines elektrischen Sachnummer 0 601 942 1..
  • Page 8 Düse richtet sich nach dem zu bearbeiten- 210–250 den Material. 300–340 Die optimale Temperatur für die jeweilige An- wendung lässt sich durch praktischen Versuch 420–450 ermitteln. Beginnen Sie immer mit einer niedri- 500–550 gen Temperaturstufe. 570–600 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Schweißschuh 10 (beide Zubehör) auf. Die zu len, ist die Reparatur von einer autorisierten verschweißenden Werkstücke und der Schweiß- Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge draht 9 (Zubehör) müssen aus dem gleichen ausführen zu lassen. Material sein (z.B. beide PVC). Die Naht muss sauber und fettfrei sein.
  • Page 10 Ersatzteilen finden Sie auch unter: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- www.bosch-pt.com müll! Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung Nur für EU-Länder: von Produkten und Zubehören. Gemäß der Europäischen Richtli- www.powertool-portal.de, das Internetportal...
  • Page 11: English | 11

    Water entering a power tool will aged while working. Damaged cables in- increase the risk of electric shock. crease the risk of an electric shock. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 12 Technical Data Hot Air Gun GHG 600 CE Functional Description Professional Article number 0 601 942 1.. While reading the operating instructions, unfold...
  • Page 13 All application examples can be performed without accessories except for “Removing Var- 570–600 nish/Paint from Windows”. However, the use of recommended accessories simplifies the work and significantly improves the quality of the re- sult. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 14 Welding Plastics (see figure D) should be carried out by an after-sales service Mount the reduction nozzle 11 and the welding centre for Bosch power tools. shoe 10 (both accessories). The workpieces to In all correspondence and spare parts order,...
  • Page 15 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Do not dispose of power tools into household waste! Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Only for EC countries: Power Tools According to the European Guide- Locked Bag 66...
  • Page 16: Français

    à la santé. Ne pas laisser l’outil électroportatif mis en marche sans surveillance. Porter des gants de protection et ne pas tou- cher la buse chaude. Il y a risque de brûlure ! 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 17 à un câble endommagé et retirer la fi- che du câble d’alimentation de la prise de courant, au cas où le câble aurait été en- Décapeur thermique GHG 600 CE dommagé lors du travail. Un câble endom- Professional magé augmente le risque de choc électrique.
  • Page 18 Etre extrêmement prudent lors du travail avec l’outil électroportatif déposé ! Il y a ris- que de se brûler à la buse brûlante ou avec le courant d’air chaud. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Sur les surfaces profilées, il est possible de sou- lever le vernis au moyen d’une spatule appro- priée et de l’enlever au moyen d’une brosse mé- tallique souple. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 20 : chacun une voie de recyclage appropriée. www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères ! disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...
  • Page 21: Español | 21

    No deje desatendida la herramienta eléctri- son nocivos para la salud. ca conectada. Colóquese guantes de protección y no to- que la boquilla caliente. Existe el peligro de quemadura. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 22 Un cable Datos técnicos dañado comporta un mayor riesgo de elec- trocución. Decapador por aire GHG 600 CE caliente Professional Descripción del Nº de artículo 0 601 942 1..
  • Page 23 100–120 quilla depende del material a trabajar. 210–250 La temperatura óptima para una aplicación con- creta conviene determinarla probando. Siempre 300–340 comience con una etapa de temperatura baja. 420–450 500–550 570–600 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 24 10 (ambas accesorios especiales). La pie- un servicio técnico autorizado para herramien- za a soldar y la varilla 9 (accesorio especial) de- tas eléctricas Bosch. berán ser del mismo material (p.ej. ambas de Para cualquier consulta o pedido de piezas de PVC).
  • Page 25 Tel.: +58 (02) 207 45 11 cas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. México Robert Bosch S.A. de C.V. Reservado el derecho de modificación. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 26: Português

    Não deixar a ferramenta eléctrica ligada sem vigilância. Usar luvas protectoras e não tocar no bocal quente. Há perigo de queimaduras. Não apontar a corrente de ar quente na di- recção de pessoas nem de animais. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Cabos danificados aumentam o risco de um choque Dados técnicos eléctrico. Soprador de ar GHG 600 CE quente Professional Descrição de funções N° do produto 0 601 942 1..
  • Page 28 Trabalhar com cuidado especial com a fer- ramenta eléctrica apoiada! Poderá se quei- mar no bocal quente ou com a corrente de ar quente. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Os tubos de plástico e as uniões entre os tubos verniz com uma espátula apropriada e escovar o devem ser aquecidos com cuidado especial para resto com uma escova de arame macia. evitar danos. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 30 ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
  • Page 31: Italiano | 31

    Non lasciare mai senza custodia l’elettrou- Assicurare sempre una buona tensile acceso. ventilazione del luogo di lavoro. Gas e vapori prodotti durante il la- voro sono spesso dannosi per la salute. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 32 Non toccare il cavo danneg- Dati tecnici giato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo mentre si la- Termosoffiatore GHG 600 CE vora. Cavi danneggiati aumentano il rischio Professional di una scossa di corrente elettrica. Codice prodotto 0 601 942 1..
  • Page 33 Il livello ottimale di temperatura per la rispettiva 300–340 applicazione deve essere rilevata eseguendo 420–450 delle prove pratiche. Per questo motivo, iniziare sempre con uno stadio minore di temperatura. 500–550 570–600 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 34 Per impedire che il tubo possa defor- marsi incontrollatamente, riempire il tubo in ma- teriale sintetico con sabbia e chiuderne le due estremità. Riscaldare il tubo in modo uniforme effettuando movimenti alternati lateralmente. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Page 36: Nederlands

    Laat het ingeschakelde elektrische gereed- zaamheden ontstaan, zijn vaak schap niet onbeheerd. schadelijk voor de gezondheid. Draag werkhandschoenen en raak het hete mondstuk niet aan. Er bestaat verbrandings- gevaar. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Technische gegevens schadigde kabel niet aan en trek de stekker uit het stopcontact als de kabel tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd. Bescha- Heteluchtpistool GHG 600 CE digde kabels vergroten het risico van een Professional elektrische schok. Zaaknummer 0 601 942 1..
  • Page 38 Met het stelwiel 3 kunt u de temperatuur van de luchtstroom traploos regelen. De gemarkeerde standen van het stelwiel ko- men overeen met de volgende temperatuurbe- reiken: Stand van het stelwiel Temperatuur in °C 100–120 210–250 300–340 420–450 500–550 570–600 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 39 (toebehoren). Er bestaat gevaar voor glas- beschadigingen te voorkomen. breuk. Van geribbelde vlakken kunt u de lak met een ge- schikt plamuurmes verwijderen en vervolgens met een zachte draadborstel wegborstelen. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 40 Bosch elektrische gereedschappen. gereedschappen apart worden ingezameld en Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- op een voor het milieu verantwoorde wijze wor- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- den hergebruikt.
  • Page 41: Dansk | 41

    øger risikoen for elek- El-værktøjet må ikke udsættes for regn eller trisk stød. fugtighed. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 42 OBJ_BUCH-228-002.book Page 42 Tuesday, November 2, 2010 10:59 AM 42 | Dansk Funktionsbeskrivelse Tekniske data Klap venligst foldesiden med illustration af pro- Varmluftventilator GHG 600 CE duktet ud og lad denne side være foldet ud, Professional mens du læser betjeningsvejledningen. Typenummer 0 601 942 1..
  • Page 43 Vær forsigtig foran den varme dyse! Arbejde overskydende klæber. uden varmebeskyttelse er forbundet med øget forbrændingsfare. Sluk for el-værktøjet og lad det afkøle, før var- mebeskyttelsen 2 tages af og sættes på. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 44 Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Tilfør svejsetråden 9 og lad den løbe ind i spal- med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- ten, så der opstår en vulst.
  • Page 45: Svenska | 45

    Skadade nätsladdar ökar risken för Skydda elverktyget mot regn och väta. elstöt. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 46 OBJ_BUCH-228-002.book Page 46 Tuesday, November 2, 2010 11:00 AM 46 | Svenska Funktionsbeskrivning Tekniska data Fäll upp sidan med illustration av elverktyget Varmluftpistol GHG 600 CE och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvis- Professional ningen. Produktnummer 0 601 942 1..
  • Page 47 På profilytor kan lacket tas bort med en lämplig 2 ska elverktyget kopplas från och avkylas. spackel och borstas rena med en mjuk stålbor- ste. Skruva moturs bort värmeskyddet 2 och medurs tillbaka. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 48 även på adressen: Välj en krympslang 12 (tillbehör) med en diame- www.bosch-pt.com ter som motsvarar arbetsstyckets (t.ex. kabel- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när sko). Värm upp krympslangen jämnt. det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör.
  • Page 49: Norsk | 49

    Hold elektroverktøyet unna regn eller fuk- løpet av arbeidet. Med skadet ledning øker tighet. Dersom det kommer vann i et elektro- risikoen for elektriske støt. verktøy, øker risikoen for elektriske støt. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 50 OBJ_BUCH-228-002.book Page 50 Tuesday, November 2, 2010 11:00 AM 50 | Norsk Funksjonsbeskrivelse Tekniske data Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, Varmluftvifte GHG 600 CE og la denne siden være utbrettet mens du leser Professional bruksanvisningen. Produktnummer 0 601 942 1..
  • Page 51 Til montering hhv. demontering av varmebeskyt- På profilerte flater kan du løfte opp lakken med telsen 2 kopler du elektroverktøyet ut og lar det en passende sparkel og børste den av med en avkjøle. myk stålbørste. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 52 Husk på at temperaturområdet mellom myk og www.bosch-pt.com flytende tilstand er liten på kunststoff. Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- Tilfør sveisetråden 9 og la den gå inn i spalten, mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og slik at det oppstår en jevn vulst.
  • Page 53: Suomi | 53

    Vikavirtasuojakytki- työkalua ei pidä antaa sellaisen henkilön men käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. käyttöön, joka ei ole perehtynyt työkalutoi- mintoihin ja käyttöohjeeseen. Sähkötyöka- luista aiheutuu vaara, jos niitä käyttää koke- maton henkilö. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 54 54 | Suomi Älä koskaan käytä sähkötyökalua, jonka Tekniset tiedot verkkojohto on viallinen. Älä kosketa vauri- oitunutta johtoa ja irrota pistotulppa pisto- Kuumailmapuhallin GHG 600 CE rasiasta, jos johto vaurioituu työn aikana. Professional Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun Tuotenumero 0 601 942 1..
  • Page 55 Lämpötilan säätö Säätimellä 3 voidaan säätää ilmavirran lämpöti- laa portaattomasti. Säätimen asennot vastaavat seuraavia lämpöti- la-alueita: Säätimen asento Lämpötila/°C 100–120 210–250 300–340 420–450 500–550 570–600 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 56 Muoviputkia ja putkikappaleiden välisiä liitoksia Profiilipinnoilta maalin voi aluksi irrottaa sopi- on kuumennettava varoen, jotta ne eivät vankokoisella lastalla ja harjata loppumaalin vaurioidu. pois pehmeällä metalliharjalla. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 57 2002/96/EY ja sen kansal- Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- listen lakien muunnosten mukaan, ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- tulee käyttökelvottomat sähkötyö- kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon kalut kerätä erikseen ja toimittaa tehtäväksi. ympäristöystävälliseen uusiokäyt- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa töön.
  • Page 58 διαφυλάξετε. Το καυτό ακροφύσιο μπορεί να Να αερίζετε καλά το χώρο που προκαλέσει ζημιά. εργάζεστε. Κατά την εργασία δημι- Μην αφήσετε ανεπιτήρητο το ηλεκτρικό ουργούνται συχνά ανθυγιεινά εργαλείο όταν αυτό λειτουργεί. αέρια και ανθυγιεινές αναθυ- μιάσεις. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 59 καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα ηλεκτροπληξίας. εξαρτημάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιγραφή λειτουργίας Καμινέτο θερμού GHG 600 CE Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με αέρα Professional την απεικόνιση της συσκευής κι αφήστε την Αριθμός ευρετηρίου 0 601 942 1..
  • Page 60 ανάλογα, γυρίστε την με ωρολογιακή φορά για να Μια μεγάλη βαθμίδα ανεμιστήρα μπορεί να την τοποθετήσετε. χρειαστεί για να θερμανθεί γρήγορα το υπό κατεργασία τεμάχιο και επιτρέπει να κρατάτε μια σχετικά μεγάλη απόσταση απ αυτό. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 61 σωλήνωση ομοιόμορφα. λάκα δυσκολεύοντας έτσι την αφαίρεσή της. Το ζέσταμα μαλακώνει πολλά κολλητικά μέσα (π.χ. τα αυτοκόλλητα). Ζεσταίνοντας την κόλλα μπορείτε να λύσετε τις συνδέσεις ή/και να αφαιρέσετε την περίσσια κόλλα. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 62 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα απορρίμματα του σπιτιού σας! Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
  • Page 63 Çal şma s ras nda kablo hasar siz kişiler taraf ndan kullan ld ğ nda tehlike- görecek olursa, dokunmay n ve kabloyu lidir. hemen prizden çekin. Hasarl koblolar elektrik çarpma tehlikesini art r r. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 64 64 | Türkçe Fonksiyon tan m Teknik veriler Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay aç n ve Is tabancas GHG 600 CE bu kullan m k lavuzunu okuduğunuz sürece bu Professional sayfay aç k tutun. Ürün kodu 0 601 942 1..
  • Page 65 ğ n kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz. İşaretli bulunan ayar düğmesi pozisyonlar aşağ daki s cakl k aral klar na aittir: S cakl k °C Ayar düğmesi pozisyonu 100–120 210–250 300–340 420–450 500–550 570–600 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 66 Camlar n k r lma tehlikesi vard r. borular aras ndaki bağlant lar dikkatli s t n. Profilli yüzeylerde lak uygun bir spatüla ile kald - rabilir ve yumuşak bir tel f rça ile kaz yabilirsiniz. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Türkçe

    Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 68: Polski

    Po zakończeniu obróbki, elektronarzędzie przewody i wtyki zwiększają ryzyko należy odłożyć w bezpiecznej pozycji i zapa- porażenia prądem. kować je dopiero po jego całkowitym ochło- dzeniu. Gorąca dysza może spowodować szkody. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Można je również stosować do lutowa- nia, cynowania i usuwania połączeń na klej, a także do rozmrażania rur wodociągowych. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 70 OBJ_BUCH-228-002.book Page 70 Tuesday, November 2, 2010 11:00 AM 70 | Polski Wybór stopnia nadmuchu Dane techniczne Za pomocą włącznika/wyłącznika 4 można doko- nać wyboru między dwoma stopniami Opalarka GHG 600 CE nadmuchu: Professional Stopień gorącego powietrza I: 350 l/min Numer katalogowy 0 601 942 1..
  • Page 71 Zwrócić przy tym uwagę, że zakres temperatur między miękkim i płynnym stanem końcowego. tworzywa sztucznego nie jest zbyt duży. Przysunąć drut spawalniczy 9 i ostrożnie nakra- plać do szczeliny, aż do uzyskania równomiernej zgrzeiny. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 72 Przed rozpoczęciem ogrzewania sprawdzić, www.bosch-pt.com czy rozmrażana rura jest rzeczywiście rurą Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch wodociągową. Rury wodociągowe trudno służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- z zewnątrz odróżnić od przewodów gazo- pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- wych.
  • Page 73: Česky | 73

    Poškozené kabely zvyšují Elektronářadí mějte daleko od deště a riziko elektrického úderu. vlhka. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 74 OBJ_BUCH-228-002.book Page 74 Tuesday, November 2, 2010 11:00 AM 74 | Česky Funkční popis Technická data Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením Horkovzdušná pistole GHG 600 CE stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu Professional k obsluze otevřenou. Objednací číslo 0 601 942 1..
  • Page 75 Pro odejmutí resp. nasazení tepelné ochrany 2 nou špachtlí a okartáčovat měkkým drátěným elektronářadí vypněte a nechte jej vychladnout. kartáčem. Tepelnou ochranu 2 odšroubujte proti směru hodinových ručiček resp. opět našroubujte ve směru hodinových ručiček. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 76 Opatrně zahřejte místo svaru, až je těstovité. www.bosch-pt.com Neopomeňte, že mezi těstovitým a tekutým Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže stavem je malé rozmezí teploty. při otázkách ke koupi, používání a nastavení Přiveďte svařovací drát 9 a nechte jej zaběhnout výrobků...
  • Page 77: Slovensky | 77

    šnúry a zástrčky Horúca dýza môže spôsobiť rôzne poško- zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. denia. Nenechávajte ručné elektrické náradie zapnuté do siete bez dohľadu. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 78 Nedotýkajte sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade, že sa kábel počas práce s Technické údaje náradím poškodí, ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Poškodené prívodné šnúry Horúcovzdušná GHG 600 CE zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. pištoľ Professional Vecné číslo 0 601 942 1..
  • Page 79 S položeným náradím pracujte mimoriadne opatrne! Horúca dýza alebo horúci prúd Označené polohy kolieska zodpovedajú vzduchu by Vás mohli nebezpečne popáliť. nasledovným rozsahom teploty: Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 80 Plastové rúry a takisto plastové medzikusy Na profilovaných plochách môžete lak pomocou medzi rúrami (spojky) ohrievajte mimoriadne vhodnej špachtle nadvihnúť a potom ho odstra- opatrne, aby ste sa vyhli ich poškodeniu. ňovať jemnou mäkkou drôtenou kefou. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Page 82: Magyar

    A javításhoz csak eredeti alkatrészeket sza- Sohase hagyja a bekapcsolt elektromos bad használni. Egy megrongálódott elektro- kéziszerszámot felügyelet nélkül. mos kéziszerszám, kábel, vagy csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Egy megrongálódott Műszaki adatok kábel megnöveli az áramütés veszélyét. Forrólevegős fúvóka GHG 600 CE Professional A működés leírása Cikkszám 0 601 942 1.. Névleges felvett Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és teljesítmény...
  • Page 84 A lerakott elektromos kéziszerszámmal különösen óvatosan dolgozzon! Ellenkező esetben a forró fúvókával vagy a forró légárammal megégetheti magát. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Ehhez mindenképpen a 7 üvegvédő fúvókát megrongálódjanak. (tartozék) használja. Ellenkező esetben fennáll az üvegtörés veszélye. Profilirozott felületek esetén a lakkot egy meg- felelő spaklival le lehet emelni és egy puha drót- kefével le lehet kefélni. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 86 A tartalékal- katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalma- zásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Magyar Robert Bosch Kft.
  • Page 87: Русский | 87

    пары часто являются вредными его. Горячее сопло может причинить для здоровья. ущерб. Не позволяйте детям пользоваться элек- Пользуйтесь защитными перчатками и не троинструментом без присмотра. касайтесь горячего сопла. Опасность полу- чения ожога. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 88 программе принадлежностей. Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстрациями электроинструмента и остав- ляйте ее открытой, пока Вы изучаете Технические данные руководство по эксплуатации. Горячая GHG 600 CE воздуходовка Professional Применение по назначению Товарный № 0 601 942 1.. Данный электроинструмент предназначен для...
  • Page 89 Ставьте электроинструмент на опорные поверхности 5, чтобы дать ему остыть или чтобы освободить обе руки для работы. При работе с электроинструментом проявляйте особую осторожность! Вы мо- жете обжечься горячим соплом или потоком горячего воздуха. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 90 На поверхностях с профилем Вы можете сни- Нагревайте пластмассовые трубы и соедине- мать лак шпателем с соответствующей фор- ния между трубами особенно осторожно, мой или счищать мягкой проволочной щеткой. чтобы избежать повреждений. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 91 ной работы следует постоянно содержать Полную информацию о расположении электроинструмент и вентиляционные сервисных центров Вы можете получить на щели в чистоте. официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по Если электроинструмент, несмотря на тщатель- телефону справочно-сервисной службы Bosch ные методы изготовления и испытания, вый- 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
  • Page 92 директивой 2002/96/EС об отработанных электрических и электронных приборах и ее претворением в национальное законодательство отслужившие электрические и электронные приборы нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Возможны изменения. ME77 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Українська | 93

    гарячого сопла. Існує небезпека опіку. без догляду. Не направляйте гарячий потік повітря на людей або тварин. Не використовуйте електроприлад в якості фену. Потік повітря, що виходить з приладу, значно гарячіший ніж у фені. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 94 роботи електрокабель буде пошкоджено, не торкайтеся пошкодженого електро- кабеля і витягніть штепсель з розетки. Технічні дані Пошкоджений електрошнур збільшує небезпеку ураження електричним струмом. Гаряча GHG 600 CE повітродувка Professional Товарний номер 0 601 942 1.. Описання принципу роботи Ном. споживана...
  • Page 95 збільшити відстань до заготовки. Регулювання температури За допомогою коліщатка 3 можна плавно регулювати температуру потоку повітря. Позначені положення коліщатка відповідають таким діапазонам температури: Температура в °C Положення коліщатка 100–120 210–250 300–340 420–450 500–550 570–600 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 96 Пластмасові труби і з’єднання між частинами труб треба нагрівати особливо обережно, щоб На профільованих поверхнях лак можна під- не пошкодити їх. няти за допомогою придатного шпателя і від- чистити м’якою дротяною щіткою. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 97 що вийшли з вживання, повинні здаватися тин можна знайти за адресою: окремо і утилізуватися екологічно чистим www.bosch-pt.com способом. Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- Можливі зміни. ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Гарантійне обслуговування і ремонт...
  • Page 98: Română

    Utilizarea unui prezentele instrucţiuni. Sculele electrice întrerupător automat de protecţie diminuea- sunt periculoase, atunci când sunt folosite ză riscul de electrocutare. dfe persoane neexperimentate. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Nu folosiţi scula electrică dacă are cablul Date tehnice deteriorat. Nu atingeţi cablul deteriorat şi trageţi ştecherul de alimentare afară din Suflantă cu aer cald GHG 600 CE priză dacă cablul se deteriorează în timpul Professional lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul Număr de identificare 0 601 942 1..
  • Page 100 Cu rozeta de reglare 3 puteţi regla fără trepte temperatura curentului de aer. Poziţiile marcate ale rozetei de reglare cores- pund următoartelor domenii de temperatură: Temperatură în °C Poziţia rozetei de reglare 100–120 210–250 300–340 420–450 500–550 570–600 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 101 De pe suprafeţele profilate puteţi îndepărta plastic precum şi îmbinările dintre racorduri, lacul cu un şpaclu potrivit şi apoi curăţa resturile pentru a evita deteriorarea acestora. cu o perie de sârmă. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 102 şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România...
  • Page 103: Български | 103

    повишават опасността от токов удар. Не оставяйте електроинструмента вклю- Осигурявайте добро проветре- чен без надзор. ние на работното си място. От- делящите се по време на работа газове и пари често са вредни за здравето. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 104 намерите съответно в каталога ни за допълнителни риска от токов удар. приспособления. Технически данни Функционално описание Пистолет за горещ GHG 600 CE Моля, отворете разгъващата се корица с въздух Professional фигурите и, докато четете ръководството за Каталожен номер 0 601 942 1..
  • Page 105 С помощта на потенциометъра 3 можете да докато той е поставен да стои самостоя- регулирате температурата на въздушния поток телно, бъдете особено предпазливи! безстепенно. Можете лесно да се изгорите от горещата дюза или от въздушния поток. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 106 вода, бъдете особено внимателни при нагря- По профилни повърхности можете да отстра- ване на пластмасови тръби и зоните им на ните лаковото покритие с шпакла с подходяща съединяване. форма или с мека телена четка. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3–9 1907 София Тел.: +359 (02) 962 5302 Тел.: +359 (02) 962 5427 Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49 www.bosch.bg Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 108: Srpski

    Oštećeni kabl povećava rizik alati su opasni, ako ih koriste neiskusne od električnog udara. osobe. Držite električni alat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 109 OBJ_BUCH-228-002.book Page 109 Tuesday, November 2, 2010 11:08 AM Srpski | 109 Opis funkcija Tehnički podaci Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa Duvaljka za vreli GHG 600 CE prikazom aparata i ostavite ovu stranicu vazduh Professional otvorenu, dok čitate uputstvo za rad. Broj predmeta 0 601 942 1..
  • Page 110 5, da bi se ohladio ili da bi imali obe ruke slobod- ne za rad. Radite sa isključenim električnim alatom posebno oprezno! Možete se opeći na vreloj mlaznici ili na vrelu struju vazduha. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Stavite reflektorsku mlaznicu 8 (pribor). Na- punite sa peskom cevi od plastike i zatvorite ih sa obe strane, da bi se sprečilo prelamanje cevi. Zagrejte cev ravnomerno bočnim pokrenima u svim pravcima. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 112 Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka 2002/96/EG o električnim i izrade i kontrole nekada otkazao, popravku elektronskim starim uredjajima i mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- njihovim pretvaranjem u električne alate. nacionalno dobro ne moraju više Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i neupotrebljivi električni alati da...
  • Page 113: Slovensko | 113

    Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 114 114 | Slovensko Ne uporabljajte električnega orodja s Tehnični podatki poškodovanim kablom. Ne dotikajte se poškodovanega električnega kabla. Če se Ventilator za vroč GHG 600 CE kabel poškoduje med delom, izvlecite zrak Professional omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani Številka artikla 0 601 942 1..
  • Page 115 Temperaturo zračnega toka lahko brezstopenjsko regulirate s pomočjo nastavnega kolesca 3. Označeni položaji nastavnega kolesca ustrezajo naslednjim temperaturnim področjem: Temperatura v °C Položaj nastavnega kolesca 100–120 210–250 300–340 420–450 500–550 570–600 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 116 7 (pribor). Nevarnost loma stekla! Na profiliranih ploskvah lahko lak odluščite s pri- merno lopatico in ga nato odstranite z mehko ščetko. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
  • Page 118: Hrvatski

    Oštećeni kabel Električni alat držite dalje od kiše ili vlage. povećava opasnost od električnog udara. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 119 OBJ_BUCH-228-002.book Page 119 Tuesday, November 2, 2010 11:08 AM Hrvatski | 119 Opis djelovanja Tehnički podaci Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom Puhalo za vrući zrak GHG 600 CE uređaja i držite ovu stranicu otvorenom dok Professional čitate upute za uporabu. Kataloški br. 0 601 942 1..
  • Page 120 Sa kotačićem za namještanje 3 možete bestupnjevito regulirati temperaturu struje zraka. Označeni položaji kotačića za namještanje odgovaraju slijedećim temperaturnim područjima: Temperatura u °C Položaj kotačića 100–120 210–250 300–340 420–450 500–550 570–600 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Oblikovanje plastičnih cijevi (vidjeti sliku C) Stavite reflektorsku sapnicu 8 (pribor). Napuni- te plastičnu cijev pijeskom i zatvorite je na obje strane, kako bi se izbjegli oštri pregibi na cijevi. Zagrijavajte cijev jednolično, bočnim pomicanjem amo-tamo. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 122 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Page 123: Eesti | 123

    Asjatundmatute isikute käes on pistikupesast välja. Vigastatud toitejuhe elektrilised tööriistad ohtlikud. suurendab elektrilöögi ohtu. Ärge jätke seadet vihma ega niiskuse kätte. Vee sissetungimine elektrilisse tööriista suurendab elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 124 OBJ_BUCH-228-002.book Page 124 Tuesday, November 2, 2010 11:08 AM 124 | Eesti Tööpõhimõtte kirjeldus Tehnilised andmed Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud Kuumaõhupuhur GHG 600 CE joonised seadme kohta, ja jätke see kasutus- Professional juhendi lugemise ajaks lahti. Tootenumber 0 601 942 1..
  • Page 125 Temperatuuri reguleerimine Regulaatoriga 3 saab õhuvoolu temperatuuri sujuvalt reguleerida. Regulaatori märgistatud asendid vastavad järgmistele temperatuurivahemikele: Temperatuur °C Regulaatori asend 100–120 210–250 300–340 420–450 500–550 570–600 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 126 Kuumutage plasttorusid ja torudetailide ühen- (lisatarvik). Esineb klaasi purunemise oht. duskohti eriti ettevaatlikult, et vältida kahjustusi. Profileeritud pindadelt saate värvi sobiva pahtli- labidaga eemaldada ja pinna pehme traat- harjaga üle puhastada. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 128: Latviešu

    Nodrošiniet darba vietā labu ven- pilnīgi atdzisis. Elektroinstrumenta karstā tilāciju. Gāzes un tvaiki, kas rodas sprausla var sabojāt apkārtējos priekšmetus. darba laikā, nereti apdraud Neatstājiet ieslēgtu elektroinstrumentu bez veselību. uzraudzības. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Tehniskie parametri Karstā gaisa plūsmas GHG 600 CE Funkciju apraksts ģenerators Professional Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar elektroin- Izstrādājuma numurs 0 601 942 1..
  • Page 130 Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot ar temperatūras bezpakāpju regulēšanu. elektroinstrumentu, kas novietots uz bals- tiem! Šādā stāvoklī viegli var iegūt apdegu- mus, pieskaroties elektroinstrumenta karsta- jai sprauslai vai rokām nejauši nonākot karstajā gaisa plūsmā. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 131 No profilētām rāmju virsmām krāsu var noņemt, īpašu piesardzību, karsējot plastmasas caurules to atdalot no virsmas ar piemērotas špakteles un savienojumus starp cauruļu posmiem. palīdzību un notīrot krāsas paliekas ar mīkstu stiepļu suku. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 132 Kopsaliku- ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 133: Lietuviškai | 133

    šių nurodymų. Nepatyrusių asmenų naudojami elektriniai prietaisai kelia pavojų. Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 134 Techniniai duomenys ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. Pažeisti laidai padidina elektros smūgio Techninis fenas GHG 600 CE riziką. Professional Gaminio numeris 0 601 942 1.. Funkcijų aprašymas...
  • Page 135 Temperatūros nustatymo ratuku 3 galima tolygiai reguliuoti oro srauto temperatūrą. Paženklintos temperatūros nustatymo ratuko padėtys atitinka tokias temperatūros sritis: Temperatūra °C Temperatūros nustatymo ratuko padėtis 100–120 210–250 300–340 420–450 500–550 570–600 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
  • Page 136 (prietaiso priedas). Gresia stiklo trūkimo pavojus. Ypač atsargiai kaitinkite plastikinius vamzdžius bei vamzdžių jungtis, kad išvengtumėte Dažus nuo profiliuotų paviršių galima pakelti pažeidimų. tinkamu grandikliu, po to nuvalykite minkštu vieliniu šepečiu. 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 137 įrangos atliekų ir šios proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti direktyvos perkėlimo į nacionalinę atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių teisę aktus, naudoti nebetinkami klientų aptarnavimo skyriuje. elektriniai įrankiai turi būti Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai būtina nurodyti dešimtženklį...

Table of Contents