Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

F
Bulaşık Makinesi
ADP 6209 IX
Kullanım Kılavuzu
Instructions for use

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool ADP 6209 IX

  • Page 1 Bulaşık Makinesi ADP 6209 IX Kullanım Kılavuzu Instructions for use...
  • Page 2 TÜRKÇE Kullanım bilgileri Sayfa 3 ENGLISH Instructions for use Page 3...
  • Page 3: Table Of Contents

    Ç NDEK LER Enerji etiketinin açıklanması ve Enerji tüketiminde verimli kullanım Makinenizi Tanıyın Teknik özellikleri • Standart uygunluğu ve test bilgileri • Güvenlik Bilgileri ve Tavsiyeler Geri dönüşüm • Güvenlik bilgileri • Tavsiyeler • Bulaşık makinesinde yıkanması uygun olmayan parçalar •...
  • Page 4 Bulaşıkların Makine çine Yerleştirilmesi Üst sepet • Alternatif sepet yerleşimleri • Standart makine doldurma ve test kurumu bilgileri • Programların Tanımı Program dökümü • Program Seçimi ve Makinenin Çalıştırılması Makinenin çalıştırılması • Programın takibi • Programın değiştirilmesi • Programın iptali •...
  • Page 5 Üst Tabla Raflı üst sepet Üst pervane Alt sepet Alt Pervane Fitre Grubu Bilgi Etiketi Kontrol Paneli Deterjan ve Parlatıcı kabı Çatal kaşık sepeti Tuz Haznesi Üst sepet stoperi Aktif Kurutma Sistemi Aktif kurutma sistemi bulaşıklarınızın daha etkin kurumasını sağlar.
  • Page 6 ENERJ ET KET N N AÇIKLANMASI VE ENERJ TÜKET M NDE VER ML KULLANIM Fiili enerji tüketimi cihazın kullanım koşulları Marka bulunduğu yere göre değişim gösterebilir.(şebeke gerilimi,şebeke suyu Model numarası sıcaklığı,ortam sıcaklığı, vs basıncı ve Enerji verim sınıfı Makinenizin Enerji Tüketiminde Verimli Kullanımı Makinenizi en verimli fiekilde kullanarak enerji tasarrufu sa fllamak için a fiaflıdaki önerileri uygulamanız tavsiye edilir.
  • Page 7 MAK NEN Z TANIYIN devam ederseniz her bastığınızda sırası ile 6h-9h-12h 1.) Açma/Kapama Tuşu Açma/Kapama tuşuna basıldığında makineye enerji verilir ve lambaları yanacaktır. Başla/Bekle tuşu üzerindeki lamba yanar. 12h lambası yandıktan sonra tekrar erteleme tuşuna basarsanız ertelemeyi iptal etmiş olursunuz. Erteleme süresini seçip Başla/Bekle tuşuna basarsanız ertelemeyi aktif 2.) Kapı...
  • Page 8 sönük durumdayken Başla/Bekle tuşuna bastığınızda lambası sönecektir. Dur (Bekleme) konumunda yıkama seçtiğiniz program erteleme olmaksızın başlar. lambası yanarken, Başla/Bekle lambası yanıp söner. Erteleme yaptığınızda kalan süreyi erteleme • lambalarından kontrol edebilirsiniz. Örneğin; 12h 6.) Program Seçme Düğmesi Bulaşıklarınız için uygun yıkama programını program seçme erteleme saatini seçtiğinizde 12h lambası...
  • Page 9 Çocuk Kilidi Kullanımı Çocuk kilidini aktif hale getirmek için Başla/Bekle ve Erteleme tuşlarına aynı anda 4 saniye süre ile basınız. Aktif olunca 3h (yıkama) lambası bir kez yanıp söner. Çocuk kilidini kaldırmak için tekrar aynı işlem yapılır. Çocuk kilidi iptal olunca 3h(yıkama) lambası 2 kez yanıp söner.
  • Page 10: Teknik Özellikleri

    Teknik Özellikleri Yıkama kapasitesi………………………… 12 kişilik standart yemek takımı Yükseklik………………………………….. 845 mm Yükseklik (Tablasız)……………………… 815 mm Genişlik……………………………………. 596 mm Derinlik……………………………………... 598 mm Net Ağırlık………………………....46 kg Elektrik girişi………………………………. 220–240 V, 50 Hz Toplam Güç……………………………….. 2200 W Isıtıcı Güç…………………………………. 2000 W Pompa Gücü………………………………...
  • Page 11 Makine kurulurken dikkat edilmesi gerekenler Bulaşık makinenizi kurmak için uygun, güvenli ve düz bir yer seçiniz. • Makinenizin kurulumunu ve elektrik-su bağlantılarını talimatlara uyarak yapınız. • Bu makine sadece yetkili servis tarafından kurulmalı ve tamir edilmelidir. • Makinede sadece orjinal yedek parçalar kullanılmalıdır. •...
  • Page 12: Tavsiyeler

    Çocuklarınızı deterjan ve parlatıcı maddelerden uzak tutunuz. • Çocukları açık makineden uzak tutunuz, çünkü makinenin içinde temizleyici madde • artıkları bulunabilir. Eski makinelerinizin çocuklarınız için tehlike oluşturmadığından emin olunuz. Daha • önce eski makine içinde çocukların kilitli kaldığı bilinmektedir. Böylesi durumlarla karşılaşmamak için eski makinenizin kilidini kırın ve elektrik besleme kablosunu kesin, fişi kablodan ayırınız.
  • Page 13: Su Bağlantıları

    Makinenizi oda sıcaklığı 0° C altına düşme olasılığı olan yerlere koymayınız. Yerleştirmeden önce makineyi ambalajından, ambalaj kartonu üzerindeki uyarıları takip ederek, çıkartınız. Makineyi, musluk ve pis su giderine yakın bir yere yerleştiriniz. Makinenin yerinin, bağlantıları yapıldıktan sonra değiştirilmeyeceğini düşünerek seçilmesi gerekir. Makineyi hareket ettirmek için kapısından ya da kontrol panelinden tutmayınız.
  • Page 14: Su Boşaltma Hortumu

    NOT: Bazı modellerde Aquastop hortum kullanılmaktadır. Aquastop hortum kullanılması durumunda tehlikeli gerilim bulunur. Aquastop hortumu kesmeyiniz. Kıvrılmasına ve bükülmesine izin vermeyiniz. Su boşaltma hortumu Su boşaltma hortumu doğrudan pis su boşaltma deliğine ya da lavabonun pis su giderine bağlanabilir. Özel bükümlü...
  • Page 15: Makinenin Tezgâh Altına Yerleştirilmesi

    Bulaşık makinesinin elektrik kablosu sadece yetkili servis tarafından değiştirilmelidir. Aksi halde istenmeyen durumlara neden olabilirsiniz. Güvenlik açısından yıkama programı bittiğinde fişi prizden mutlaka çıkarınız. Herhangi bir elektrik çarpmasına sebebiyet vermemek için fişi prizden kesinlikle ıslak elle çıkarmayınız. Fişi asla kablosundan çekerek çıkarmayınız. Makinenin tezgâh altına yerleştirilmesi Makinenizi tezgâh altına yerleştirmek istiyorsanız tezgâh altındaki boşluğun makine için yeterli olup olmadığını...
  • Page 16 Makinenin ayaklarını yerin eğimine göre ayarlayın.3 Hortumların ezilip bükülmesine izin vermeden makinenizi tezgâh altına iterek yerleştiriniz.4 Uyarı: Makinenin üst tablasını çıkardıktan sonra şekilde belirtilen ölçülerdeki gibi kapalı bir yere yerleştirilmesi gereklidir.
  • Page 17: Makinenin Ilk Kullanımından Önce

    Makinenin ilk kullanımından önce Elektrik ve besleme suyu özelliklerinin makinenin montaj talimatlarında belirtilen • değerlere uygun olduğunu kontrol ediniz. Makine içerisindeki bütün ambalaj malzemelerini kaldırınız. • Kullandığınız suyun sertliğine göre yumuşatıcı ayarını yapınız. • Tuz kabına taşıncaya kadar su ve 2 kg tuz ekleyiniz. •...
  • Page 18: Test Şeridi

    Test şeridi Makinenizin yıkama etkinliği yıkama suyunun yumuşaklığına bağlıdır. Bu sebeple makinenizde şebeke suyundaki sertliği düşüren bir sistem bulunmaktadır. Sistem doğru ayarlandığında yıkama etkinliği artacaktır. Sistem ayarını yapabilmek için makine ile birlikte verilen test şeridini kullanarak şebeke suyunun sertliğini tespit ediniz.
  • Page 19 Test şeridinde belirlenen seviyeye göre makinenizin su sertlik ayarını yapınız. Makineniz çalışmıyorken program seçme düğmesini 0 ( ptal) pozisyonuna getiriniz. Başla/Bekle tuşuna basınız ve basılı tutunuz. Bu sırada Açma/Kapama tuşuna basarak makineye enerji veriniz. Program takip lambaları yanıp sönünceye kadar Başla/Bekle tuşuna basılı tutunuz.2 Program takip lambaları...
  • Page 20: Deterjan Kullanımı

    Deterjan kullanımı Bulaşık makinenizde sadece bulaşık makineleri için özel üretilmiş deterjanları kullanınız. Piyasada bulaşık makineleri için özel olarak üretilmiş sıvı, toz ve tablet deterjanlar bulunmaktadır. Deterjan, hazneye makine çalıştırılmadan önce konulmalıdır. Deterjanlarınızı serin, kuru bir yerde, kapalı bir şekilde ve çocuklarınızın ulaşamayacağı ortamlarda saklayınız.
  • Page 21: Parlatıcı Doldurma Ve Ayarlanması

    Bu tip ürünleri kullanırken dikkat edilmesi gerekenler: Kullanacağınız ürünün hangi özelliklere sahip olduğunu veya kombine bir • ürün olup olmadığını mutlaka kontrol ediniz. Kullanılan deterjanın makinenin bağlı bulunduğu şebeke suyu sertliğine • uygun olup olmadığını kontrol ediniz. Bu ürünleri kullanırken ambalaj üzerindeki talimatlara uyunuz. •...
  • Page 22 Kontrol paneli üzerindeki parlatıcı eksik uyarı lambası yanıyorsa deterjan kabındaki parlatıcı bölmesine parlatıcı ilave edilmelidir. Parlatıcı koymak için, parlatıcı bölmesi kapağını çevirerek çıkarınız.1 Parlatıcı bölümünü üzerindeki parlatıcı miktar gözü koyulaşıncaya kadar parlatıcı ile doldurunuz ve bölmenin kapağını takıp, tırnaklar birbirini karşılayacak şekilde döndürerek kapatınız. Makinenize parlatıcı...
  • Page 23: Üst Sepet

    Üst sepet Bulaşık rafı Makinenizin üst sepetinde bulaşık rafları bulunmaktadır. Bu rafları isteğinize göre açık veya kapalı konuma getirebilirsiniz. Açık konuma getirdiğinizde rafların üzerine fincan koyabilirsiniz. Kapalı konumdaysa sepete uzun bardaklarınızı yerleştirebilirsiniz. Ayrıca rafların üzerine uzun çatal, kaşık ve bıçağınızı yatay koyarak şekilde...
  • Page 24: Alternatif Sepet Yerleşimleri

    Alternatif sepet yerleşimleri Alt sepet Üst sepet...
  • Page 25 Hatalı yerleşimler...
  • Page 26 Standart makine yerleşimi ve test kurumu bilgileri Kapasitesi: Üst ve alt sepet: 12 kişilik standart yemek takımı. Üst sepet standart test için üst konuma getirilir.Fincanlar raf pimlerine denk gelecek şekilde yerleştirilir. Deterjan/Parlatıcı 5+25 cm , EN50242-DIN 44990 IEC 436( uluslararası normlar ) uyarınca / Parlatıcı...
  • Page 27: Program Dökümü

    PROGRAMLARIN TANIMI Program dökümü Program Adı Ön Yıkama Hızlı Ekonomik Normal Yoğun Ekstra Yoğun (Ön Yıkama+ Yoğun 65° C) Yıkama Sıcaklığı 40° C 50° C 55° C 65° C 70° C Yemek Artığı Türü Birkaç gün makinede Bekletilmemiş Bekletilmemiş kahve, Bekletilmemiş...
  • Page 28: Makinenin Çalıştırılması

    PROGRAM SEÇ M VE MAK NEN N ÇALIŞTIRILMASI Makinenin Çalıştırılması Açma/Kapama tuşuna basınız. Program Seçme Düğmesi ile bulaşıklarınız için uygun programı seçiniz. Tercih ederseniz ya da seçmek isterseniz ek fonksiyon Açma/Kapama tuşuna basınca seçebilirsiniz. Başla/Bekle üzerindeki lamba yanar. Başla/Bekle tuşuna basarak programı...
  • Page 29: Makinenin Kapatılması

    Program ptali Bir yıkama programı devam ederken program iptal etmek isterseniz: Program seçme Başla/Bekle tuşuna düğmesini ptal basınız. konumuna getiriniz. Bastıktan sonra makine yaklaşık 30sn. boyunca içindeki suyu tahliye eder. Bitti lambası yandığında program iptal edilmiş olacaktır. Tekrar Başla/Bekle tuşuna basınız. Makinenin Kapatılması...
  • Page 30: Filtreler

    BAKIM VE TEM ZL K Makinenin düzenli aralıklarla temizlenmesi halinde makinenin ömrü uzar ve sık karşılaşılan sorunların oluşma riski azalır. Makinenin yıkama yapılan bölümünde yağ ve kireç birikebilir. Böyle bir birikme halinde, — Makinenin içine bulaşık koymadan deterjan kısmını doldurunuz ve yüksek sıcaklıkta program seçerek makineyi çalıştırınız.
  • Page 31: Pervaneler

    Bulaşık makinesini kesinlikle • filtresiz kullanmayınız. Filtrenin doğru şekilde takılmaması • yıkama etkinliğini azaltacaktır. Filtre temizliği, makinenin düzgün • çalışması açısından çok önemlidir. Pervaneler Alt ve üst pervane deliklerinin tıkanıp tıkanmadığını kontrol ediniz. Tıkanıklık varsa pervaneleri çıkarıp suya tutarak temizleyiniz. Alt pervaneyi yukarı...
  • Page 32 ARIZA KODLARI VE ARIZA DURUMUNDA YAPILMASI GEREKENLER HATA KODU HATA TANIMI KONTROL Yıkama Durulama Kurutma Bitti Başla/Dur Su giriş musluğunun tamamen açık olduğundan ve suyun kesik • olmadığından emin olunuz. Su girişi yetersiz Su giriş musluğunu kapatınız, su giriş hortumunu musluktan ayırarak •...
  • Page 33 Program takip gösterge lambalarından biri yanıp, Başla/Bekle lambası yanıp sönüyor ise Makinenin kapısı açık makinenin kapısını kapatınız. Program başlamıyor ise Fişin takılı olup olmadığına dikkat ediniz. • Evinizdeki sigortaları kontrol ediniz. • Su giriş musluğunu açınız. • Makinenizin kapısını kapatınız. •...
  • Page 34 Bulaşıklar üzerinde beyazımsı lekeler var ise Çok az deterjan kullanılıyor. • Parlatıcı ayarı çok düşük. • Su sertlik derecesi yüksek olduğu halde, özel tuz kullanılmıyor. • Tuz ayarı çok düşük. • Tuz bölmesinin kapağı iyice kapatılmamış. • Bulaşıklar kurumuyor ise Kurutma işlemi olmayan bir program seçilmiş, •...
  • Page 35 PRAT K VE YARARLI B LG LER 1. Makinenizi kullanmayacağınız zamanlar Makinenin fişini çekiniz daha sonra da suyu kapatınız. • Kötü kokuların meydana gelmesini engellemek için kapıyı hafifçe aralık bırakınız. • Makinenin içini temiz bulundurunuz. • 2. Su damlacıklarını yok edilmesi Bulaşıkları...
  • Page 36 CONTENTS Getting familiar with your machine …………………………………………… Technical specifications …………………………………………………….. • Conformity with the standards and Test data …………………………….. • Safety information and Recommendations………………………………….. Recycling ..………………………............• Safety information …………………………………………………………… • Recommendations …...……………………………………………………… • Items not suitable for dishwashing ………………………………………… •...
  • Page 37 Loading your dishwasher .……………………………………………………. Alternative basket loads …………………………………………………... • Standard loading and Test data ………………………………………….. • Programme descriptions .…………………………………………………….. Programme items ………………………………………………………….. • Switching on the machine and selecting a programme……………..Switching on the machine…………………………………………………. • Programme follow-up ……………………………………………………… • Changing a programme ……………………………………………………...
  • Page 38 Worktop Upper basket with racks Upper spray arm Lower basket Lower spray arm Filters Rating plate Control Panel Detergent and rinse-aid dispenser Cutlery basket Salt dispenser Upper basket track latch 13. Active drying unit Active drying unit: This system provides better drying performance for your dishes.
  • Page 39 EXPLANATION OF THE ENERGY LABEL AND EFFICIENT USE IN ENERGY CONSUMPTION ! The effective energy consumption may change Trade Mark according to the usage conditions and the location of the machine (supply voltage, the temperatur e and the Model num ber pressure of the supply water, ambient temperature, etc.) Energy efficiency class...
  • Page 40: Getting Familiar With Your Machine

    GETTING FAMILIAR WITH YOUR MACHINE respectively on each press. If you press delay button again after 1.) Power On/Off Button When the Power On/Off button is pressed, the lamp on the 12h lamp comes on, then you cancel delay time. If you select Start/Pause button starts lighting.
  • Page 41 lack warning lamp starts coming on, you need to fill in the salt When you delay a program, you can check the remaining • chamber. time through delay lamps. For example; when you select 12h delay time, 12h delay lamp comes on. When remaining time is down to 9h, then 9h lamp comes on.
  • Page 42: Technical Specifications

    Technical specifications Capacity ………………………… 12 place settings Height …………………………… 845 mm Height (without worktop) ………. 815 mm Width …………………………….. 596 mm Depth ……………………………. 598 mm Net Weight ……………………... 46 kg Electricity input ……………..220-240 V, 50 Hz Total Power …………………….. 2200 W Heating Power …………………..
  • Page 43 Check whether the indoor electrical fuse system is connected according to the regulations. • All electrical connections must match the values indicated on the rating plate. • Pay special attention and be sure that the machine does not stand on the electricity supply •...
  • Page 44: Items Not Suitable For Dishwashing

    Items not suitable for dishwashing: Cigarette ashes, candle leftovers, polish, paint, chemical substances, iron-alloy materials; • Forks, spoons and knives with wooden or bone, or ivory or nacre-coated handles; glued items, • items soiled with abrasive, acidic or base chemicals Plastic items that are not heat-resistant, copper or tin-coated containers;...
  • Page 45: Water Inlet Hose

    Water inlet hose Do not use the water inlet hose of your old machine, if any. Use the new water inlet hose supplied with your machine instead. If you are going to connect a new or long-unused water inlet hose to your machine, run water through it for a while before making the connection.
  • Page 46: Fitting The Machine Undercounter

    Your machine is set according to 220-240 V. If the mains voltage in your location is 110 V, connect a transformer of 110/220 V and 3000 W inbetween. The machine should not be plugged in during positioning. Always use the coated plug supplied with your machine. Running in low voltage will cause a decline in washing quality.
  • Page 47 Adjust the machine feet according to the slope of the floor.3 Fit your machine by pushing it undercounter without letting the hoses get crushed or bent.4 Warning: After removal of worktop, the machine should be placed in such a closed place of which dimensions are shown at fig.
  • Page 48: Prior To Using The Machine

    Prior to using the machine for the first time Check whether the electricity and supply water specifications match the values indicated by the • installation instructions for the machine. Remove all packaging materials inside the machine. • Set the water softener. •...
  • Page 49: Testing Strip

    Testing strip The washing effectiveness of your machine depends on the softness of the tap water. For this reason, your machine is equipped with a system that reduces the hardness in mains water supply. The washing effectiveness will increase when the system is correctly set. To find out the water hardness level of water in your area, contact your local water board or determine water hardness level by using the test strip(if available).
  • Page 50 Adjust the water softener according to how hard your tap water is. Move the programme selector knob to the 0 (Reset) position while your machine is not in operation. After resetting your machine, press the Start/Pause button and keep it pressed down. Meanwhile, energise the machine by pressing the Power On/Off button.
  • Page 51: Detergent Usage

    Detergent usage Use a detergent specifically designed for use in domestic dishwashers. You can find powder,gel,and tablet detergents in the market that have been designed for household dishwashers. Detergent should be put into the compartment prior to starting the machine. Keep your detergents in cool, dry places out of reach of your children.
  • Page 52: Filling With Rinse Aid And Making The Setting

    When the conditions of use of such products and the machine settings are appropriate, • they ensure savings in salt and/or rinse aid consumption. Contact the detergent manufacturers if you are not obtaining good wash results (if your • dishes stay calcareous and wet) after having used 2 in 1 or 3 in 1 detergents. The scope of warranty for your machine does not cover any complaints caused by the use of these types of detergents.
  • Page 53: Loading Your Dishwasher

    Warning: Use only those rinse aid materials which are allowed for use in the machine. As rinse aid residues left as a result of overflowing will create extremely high amounts of foam and thus reduce the washing performance, remove the excess amount of rinse aid by wiping it with a rag. LOADING YOUR DISHWASHER If you properly place your dishes into the machine, you will be using it in the best way in terms of energy consumption, washing and drying performance.
  • Page 54: Alternative Basket Loads

    Alternative basket loads Lower Basket Top basket Faulty loads...
  • Page 55: Standard Loading And Test Data

    Standard loading and test data Capacity: Upper and lower baskets: 12 place settings. The upper basket should be adjusted to high position Cups should be placed on to the dish rack pins. Detergent / Rinse aid 5+25 cm , in accordance with EN50242-DIN 44990 IEC 436 (international norms) / Rinse aid dosage adjustment: 4 Programme test Economic 50°...
  • Page 56: Programme Descriptions

    PROGRAMME DESCRIPTIONS Programme items Programme No Reference Programme names and Prewash Quick Economic Normal Intensive Extra Intensive temperatures No Heat 40° C 50° C 55° C 65° C (Prewash+ Intensive 65° C) Type of food waste Pre-wash to rinse and coffee, milk, tea, cold coffee, milk, tea, soups, sauces, pasta,...
  • Page 57: Switching On The Machine And Selecting A Programme

    SWITCHING ON THE MACHINE AND SELECTING A PROGRAMME Switching on the machine The lamp on Program Start/Pause key goes off once the Program starts and the washing lamp is highlighted. Press the Power On/Off key. Select the program suiting your dishes via the Program Selection button.
  • Page 58: Changing A Programme With Resetting

    Changing a programme with resetting If you would like to cancel a program while a washing program is resumed Press once the Power Turn the Program Start/Pause key. Selection Button to Reset The machine will discharge the water in it for nearly 30 sec. The program will have been cancelled when the lamp Finished is on.
  • Page 59: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Cleaning the machine in regular intervals prolongs the machine’s service life. Oil and lime may accumulate in the machine’s washing section. In case of such accumulation; -Fill the detergent compartment without loading any dishes into the machine, select a programme that runs at high temperature, and start the machine.
  • Page 60: Spray Arms

    Spray arms Check whether or not the holes for the upper and lower spray arms are clogged. If there is any clogging, remove the spray arms and clean them under water. You can remove the lower spray arm by pulling it upwards, while the upper spray arm nut can be removed by turning the nut to the left.
  • Page 61: Failure Codes And What To Do In Case Of Failure

    FAILURE CODES AND WHAT TO DO IN CASE OF FAILURE ERROR CODE ERROR DESCRIPTION CONTROL Wash Rinse Start/Pause Make sure the water input tap is totally open and that • Inadequate water supply there is no water cut. Close the water input tap, separate the water input •...
  • Page 62 If one of program monitor lights is on and start/Pause light is on and off, Your machine’s door is open, shut the door. If the programme won’t start Check if the plug is connected. • Check your indoor fuses. • Be sure that the water inlet tap is turned on.
  • Page 63: Practical And Useful Information

    If the dishes won't dry up A programme without a dry operation selected. • Rinse aid dosage set too low • Dishes unloaded too fast. • If there are rust stains on the dishes Stainless-steel quality of the dishes washed is insufficient. •...
  • Page 64 THALATÇI FİRMA ÜRETİC VESTEL Dayanıklı Tüketim Malları Pazarlama A.Ş. Ambarlı Petrol Ofisi Dolum Tesisleri Yolu Avcılar 34840 İstanbul - TÜRKİYE Tel : (212) 422 00 00 (30 Hat) Faks : (212) 422 02 04 W10250761 5019 696 02003...

Table of Contents