PowerXL ST-006-LA User Manual
PowerXL ST-006-LA User Manual

PowerXL ST-006-LA User Manual

Steamer air fryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FREIDORA DE AIRE Y VAPORERA
STEAMER AIR FRYER
ST-006-LA
Manual de uso y cuidado
Use & Care Manual

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PowerXL ST-006-LA

  • Page 1 FREIDORA DE AIRE Y VAPORERA STEAMER AIR FRYER ST-006-LA Manual de uso y cuidado Use & Care Manual...
  • Page 2 ™ Freidora de Aire y Vaporera ANTES DE EMPEZAR La freidora de aire PowerXL™ Freidora de Aire y Vaporera le brindará muchos años de deliciosas comidas familiares y grandes recuerdos alrededor de la mesa. Pero antes de comenzar, es muy importante leer el manual completo, asegurándose de estar completamente familiarizado con el...
  • Page 3: Table Of Contents

    Tabla de contenidos INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Piezas y Accesorios Uso del panel de control Intrucciones de uso Uso de los accesorios Guía de cocción generales Limpieza y Amacenamiento Resolución de fallas Preguntas frecuentes Garantías...
  • Page 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales, incluyendo las siguientes: •...
  • Page 5 • NUNCA sumerja la caja de la unidad principal • El uso de accesorios no recomendados por el en agua. Si el aparato se cae o sumerge fabricante del aparato podría ocasionar lesiones accidentalmente en el agua, desenchúfelo personales. inmediatamente del tomacorriente. No •...
  • Page 6 • NO utilice aerosoles para cocinar. Estos de calentamiento al retirar la cesta. aerosoles se acumularán en los utensilios de • Este aparato debe utilizarse en un tomacorriente cocina y serán difíciles de eliminar a la vez independiente. Si el tomacorriente está que reducen el rendimiento de la superficie sobrecargado con otros electrodomésticos, su antiadherente.
  • Page 7 ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así...
  • Page 8: Piezas Y Accesorios

    Piezas y Accesorios Caja de la unidad principal Bandeja de condensación Tanque de agua Cesta Panel de control 10. Bandeja para freír 11. Bandeja para muffin Entrada de aire (se puede vender por separado) Salida de aire caliente 12. Placa para asar Colector de condensación (se puede vender por separado) Cable de alimentación...
  • Page 9 Piezas y Accesorios NOTA: Desempaque el contenido del paquete. El contenido varía por modelo. Antes de utilizar, retire toda capa protectora transparente o azul sobre los componentes. IMPORTANTE: Asegúrese de que su aparato ha sido enviado con los componentes que ordenó (algunos accesorios pueden venderse por separado). Revise todo cuidadosamente antes de utilizar.
  • Page 10: Uso Del Panel De Control

    Uso del panel de control Pantalla de tiempo y temperatura: Esta pantalla se mantendrá al tanto de la temperatura y el tiempo de cocción restante. Botón de encendido: Antes de presionar el botón de encendido, asegúrese que la cesta y la bandeja de agua estén insertadas completamente en el aparato.
  • Page 11 Uso del panel de control Tabla preestablecida Una vez que esté familiarizado con el aparato, es posible que desee experimentar con sus propias recetas. Simplemente elija el tiempo y la temperatura que se adapten a sus gustos personales. VAPOR Función Predeterminado Temperatura Tiempo...
  • Page 12 Uso del panel de control COMBINACIÓN Al vapor Freír con aire Función Predeterminado Temperatura Tiempo Temperatura Tiempo 100° C/212° F 10 minutos 185° C/370° F 10 minutos Por defecto No aplicable Papas fritas 100° C/212° F 15 minutos 200° C/400° F 18 minutos Combo Pescado...
  • Page 13: Intrucciones De Uso

    Intrucciones de uso Antes de utilizar por primera vez Lea todo el material, etiquetas adhesivas de advertencia y etiquetas. Retire todos los materiales de empaque, adhesivos y etiquetas del aparato. Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo y tibio y un detergente suave.
  • Page 14 Intrucciones de Uso Uso del Aparato Coloque el aparato sobre una superficie seca, nivelada, estable y resistente al calor. Llene el tanque de agua con agua. Enchufe el aparato a un tomacorriente de conexión a tierra. Para precalentar, presione el botón de encendido. Presione el botón de control de temperatura para ajustar la temperatura de cocción.
  • Page 15 Intrucciones de Uso Cocción combinada Cuando utilice el aparato en el modo de combinación (Combo), una vez que haya terminado el ciclo de vapor, el aparato debe emitir cinco bips para indicar que el agua se debe vaciar antes de que el aparato inicie automáticamente el ciclo de freír con aire. Función de agitar Para asegurar una cocción uniforme, algunos alimentos deben agitarse durante el proceso de cocción.
  • Page 16: Uso De Los Accesorios

    Uso de los accesorios Uso de la cesta y la bandeja para freír Coloque la bandeja para freír en la cesta (Fig. A). Deslice la dentro del aparato. Si la cesta está colocada correctamente, escuchará un clic cuando encaje en su lugar (Fig.
  • Page 17 Uso de los accesorios Uso del tanque de agua para vaporizar Retire el tanque de agua de la parte superior del aparato (Fig. C). Voltee el tanque de agua. Retire la tapa. Llene el tanque con agua (Fig. D). NOTA: El tanque de agua contiene 4.6 tazas (1,100 ml) de agua.
  • Page 18: Guía De Cocción Generales

    Guía de Cocción General NOTA: Tenga en cuenta que la información en esta tabla se debe utilizar como una guía. Los tiempos de cocción pueden variar. Dado que los ingredientes se diferencian en origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar los mejores ajustes a utilizar para sus ingredientes.
  • Page 19: Limpieza Y Amacenamiento

    Limpieza y Amacenamiento • Limpie el aparato después de cada uso. La cesta y la bandeja para freír contienen una capa con una superficie antiadherente especial. Nunca use materiales o utensilios de limpieza abrasivos en estas superficies. • remoje ni sumerja el aparate en agua ni lo lave en un lavaplatos. •...
  • Page 20 Limpieza y Amacenamiento Piezas aptas para el lavaplatos Solo la bandeja para freír es apta para lavar en el lavaplatos. Aunque este componente es apto para el lavaplatos, se recomienda lavarla a mano. Lavarla a mano preserva la vida útil de la bandeja para freír y ayuda a mantener su apariencia. Si lava en el lavaplatos, siga las siguientes recomendaciones: Llene el lavaplatos con cuidado.
  • Page 21: Resolución De Fallas

    Resolución de fallas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Enchufe el cable de El aparato no está enchufado. alimentación a un tomacorriente. Presione el botón de encendido. Seleccione el No se ajustó el tiempo y la tiempo y la temperatura. El aparato no funciona temperatura de cocción para Presione el botón de encender el aparato.
  • Page 22 Resolución de fallas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Se utilizo el tipo de papa Utilice papas frescas y firmes. incorrecto. Las papas no se enjuagaron Utilice cortes de palitos y seque Las papas fritas adecuadamente durante la a palmadas para eliminar el no se han frito preparación.
  • Page 23: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes ¿Puedo preparar otros alimentos que no sean platos fritos con mi aparato? Puede preparar una variedad de platos que incluyen bistecs, chuletas, hamburguesas y productos horneados. Consulte la guía de recetas. ¿Es bueno el aparato para preparar o recalentar sopas y salsas? Nunca cocine ni recaliente líquidos en el aparato.
  • Page 24: Garantías

    ¿Necesita Ayuda? UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
  • Page 25 (Válida sólo para México) Duración Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.Requisitos para hacer válida la garantía.
  • Page 26 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Ecuador Panamá...
  • Page 27 Steamer Air Fryer ™ BEFORE YOU BEGIN The PowerXL™ Steamer Air Fryer will provide you many years of delicious family meals and memories around the dinner table. But before you begin, it’s very important that you read this entire manual, making certain that you are totally familiar with this appliance’s operation and...
  • Page 28 Table of Contents IMPORTANT SAFEGUARDS Parts & Accessories Using the Control Panel Instructions for Use Using the Accessories General Cooking Guidelines Cleaning & Storage Troubleshooting Frequently Asked Questions Warranty...
  • Page 29: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions before using the appliance. • Before using your appliance on any countertop •...
  • Page 30 • ALWAYS make sure the plug is attached to • When in operation, hot air and steam are released the appliance first, and then plug the cord into through the Hot Air Outlet Vent. KEEP YOUR the wall outlet. To disconnect, press the Power HANDS AND FACE at a safe distance from the button to turn the appliance off, and then Hot Air Outlet Vent and KEEP the Vent clear of...
  • Page 31 • This appliance is for home use only. If the electrical outlet. If the electrical outlet is appliance is used improperly or for professional overloaded with other appliances, your new or semi-professional purposes or if it is not used appliance may not operate properly. according to the instructions in the user manual, •...
  • Page 32 SAFETY FEATURES POLARIZED PLUG (120V models only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
  • Page 33: Parts & Accessories

    Parts & Accessories Main Unit Housing Power Cable Water Tank Condensation Tray Control Panel Basket 10. Fry Tray Air Inlet Vent Hot Air Outlet Vent 11. Muffin Tray (may be sold separately) 12. Grill Plate (may be sold separately) Condensation Collector Product may vary slightly from what is illustrated.
  • Page 34 Parts & Accessories NOTE: Unpack all listed contents from the packaging. Please remove any clear or blue protective film on the components before use. IMPORTANT: Please make sure that your appliance has been shipped with the components that you ordered (some accessories may be sold separately). Check everything carefully before use.
  • Page 35: Using The Control Panel

    Using the Control Panel Time and Temperature Display: This display will keep track of the temperature and remaining cook time. Power Button: Before pressing the Power Button, ensure that the Basket and Water Tray are inserted completely into the appliance. Once the appliance is plugged in, pressing the Power Button once will illuminate the Control Panel.
  • Page 36 Using the Control Panel Preset Chart Once you are familiar with the appliance, you may want to experiment with your own recipes. Simply choose the time and temperature that suits your personal taste. STEAM Function Preset Temperature Time 212° F/100° C 18 mins.
  • Page 37 Using the Control Panel COMBO Steam Air Fry Function Preset Temperature Time Temperature Time 212° F/100° C 10 mins. 370° F/185° C 10 mins. Default Fries 212° F/100° C 15 mins. 400° F/200° C 18 mins. Combo Fish 212° F/100° C 8 mins.
  • Page 38: Instructions For Use

    Instructions for Use Before First Use Read all material, warning stickers, and labels. Remove all packing materials, stickers, and labels from the appliance. Wipe the inside and outside of the cooking appliance with a warm, moist cloth and mild detergent. Rinse with a clean, moist cloth. Never submerge the appliance.
  • Page 39 Instructions for Use Using the Appliance Place the appliance on a dry, level, stable, heat-resistant surface. Fill the Water Tank with water. Plug the appliance into a grounded wall outlet. To preheat, push the Power Button. Press the Temperature Increase or Decrease Buttons to set the cooking temperature.
  • Page 40 Instructions for Use Combo Cooking When using the appliance in combo mode, when the Steam cycle is finished, the appliance should beep five times to indicate that the water should be emptied before the appliance automatically starts the air frying cooking cycle. Shaking To ensure even cooking, some foods require shaking during the cooking process.
  • Page 41: Using The Accessories

    Using the Accessories Using the Basket and Fry Tray Place the Fry Tray in the Basket (Fig. A). Slide the Basket into the appliance. If the Basket is placed properly, it will click into place (Fig. B). Fig. A Fig. B...
  • Page 42 Using the Accessories Using the Water Tank for Steaming Remove the Water Tank from the top of the appliance (Fig. C). Turn the Water Tank over. Remove the cap on the Water Tank. Fill the Water Tank with water (Fig. D). NOTE: The Water Tank holds 4.6 cups (1100 ml) of water.
  • Page 43: General Cooking Guidelines

    General Cooking Guidelines NOTE: Keep in mind that these settings are guidelines. Since ingredients differ in origin, size, shape, and brand, we cannot guarantee the best settings for your ingredients. Spray with Food item Size Temperature Cook Time Preheat Shake or Flip FROZEN FOOD French fries 400°...
  • Page 44: Cleaning & Storage

    Cleaning & Storage • Clean the appliance after each use. The Basket and the Fry Tray are coated with a special nonstick surface. Never use abrasive cleaning materials or utensils on these surfaces. • DO NOT soak or submerge the appliance in water or wash in a dishwasher. •...
  • Page 45 Cleaning & Storage Dishwasher Safe Only the Fry Tray is dishwasher safe. Although this component is dishwasher safe, we recommend cleaning by hand. Hand-washing preserves the life of the Fry Tray and helps to maintain its appearance. If cleaning in the dishwasher, follow the suggested guidelines: Load the dishwasher carefully.
  • Page 46: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Plug power cord into wall The appliance is not plugged in. outlet. The appliance has not been turned on by setting Your appliance is not Set the temperature and time. the preparation time and working correctly temperature.
  • Page 47: Frequently Asked Questions

    Frequently Asked Questions Can I prepare foods other than fried dishes with my appliance? You can prepare a variety of dishes, including steaks, chops, burgers, and baked goods. See the recipe guide. Is the appliance good for making or reheating soups and sauces? Never cook or reheat liquids in the appliance.
  • Page 48: Warranty

    How do you get service? Save your receipt as proof of date of sale. Visit the online service website at www.prodprotect.com/powerxl, or call toll-free 1-800-577-1557, for general warranty service. If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. How does state law relate to this warranty? This warranty gives you specific legal rights.
  • Page 49 Notas / Notes...
  • Page 50 Notas / Notes...
  • Page 51 Notas / Notes...
  • Page 52 FREIDORA DE AIRE Y VAPORERA STEAMER AIR FRYER IMPORTADO POR / IMPORTED BY: COMERCIALIZADO POR: Inversiones la Mundial Ltda. SPECTRUM BRANDS DE MEXICO, S.A. DE C.V. Rut: 78.146.900-9 Libertad 790, Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Santiago –...

Table of Contents