Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
FR Mode d'emploi
DE Gebrauchsanweisung
ES Modo de empleo
P Modo de utilização
IT Istruzioni per l'uso
FI Käyttöohje
SE Bruksanvisning
N Bruksanvisning
DK Brugsanvisning
J
RU
IMPORTANT! KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Baby-Bag and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Premaxx Baby-Bag

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing EN Instruction manual FR Mode d’emploi DE Gebrauchsanweisung ES Modo de empleo P Modo de utilização IT Istruzioni per l’uso FI Käyttöohje SE Bruksanvisning N Bruksanvisning DK Brugsanvisning IMPORTANT! KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 2 TURN SHORT LONG HEIGHT MAKE KNOT MAKE KNOT...
  • Page 3 Wij adviseren u om de Baby-Bag in elk geval niet langer dan 4 jaar na aan- Door de schuifgesp bijna helemaal naar het uiteinde sluiten op het uiteinde van de draagband,ontstaat het koopdatum te gebruiken.
  • Page 4: Important! - Keep For Future Reference

    The Baby-Bag by Prémaxx is intended for exclusive use as an infant carrying system. Any other use is not recom- through the sliding clasp for extra safety. mended and is at the sole risk of the user. Prroduct-liability by Prémaxx will not apply if the Baby-Bag is misused or d The sitting method is most comfortable when the modified or altered from its original construction.
  • Page 5 échelle vers la boucle à coulisse. attentif à l’état de la fermeture et du tissu. Nous vous conseillons de ne plus utiliser le Baby-Bag 4 ans après la date te et glissez la bandoulière au plus près de la boucle Si vous voulez régler le Baby-Bag au plus grand :...
  • Page 6 • Der Baby-Bag ist getestet und erfüllt die Sicherheitsnorm NF S 54-006 Verschluss auf Ihrem Rücken befindet. Die Matratze • Der Baby-Bag kann direkt ab Geburt genutzt werden bis zu einem Maximalgewicht von 15 kg/35 lbs. sollte sich auf Höhe Ihres Magens befinden. Der b Lösen Sie den Schiebeverschluss und passen Sie den...
  • Page 7 • Nunca use el Baby-Bag en una bicicleta, en un coche, por debajo de su abrigo, mientras cocine o practicando e Tome a su bebé en alto en sus brazos, contra su hom- deporte.
  • Page 8 Baby-Bag. Se correr quase completamente a fivela corrediça até Tal como todos os produtos têxteis, o Baby-Bag está sujeito a desgaste natural devido ao uso e às lavagens. Por Se correr quase completamente a fivela corrediça até...
  • Page 9 IMPORTANTE – CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI SDRAIATO: 0 – 5 mesi SEDUTO: 5 – 18 mesi Quando trasportate il vostro piccolo nella fascia porta- Come per la posizione da sdraiato, trasportare il bam- Congratulazioni per aver acquistato la fascia portabebè della Prémaxx. bebè, egli potrà...
  • Page 10 Lapsen kantaminen kantopussissa istuma-asennossa Onnittelut Premaxx-kantopussin hankinnasta ja hoitajansa lähellä lämmössä ja turvassa. Tämä takaa vastaa lapsen luonnollista kantamista: istuma-asen- Premaxx kantopussi on miellyttävä ja turvallinen tapa lapsen kuljettamiseen. Se on käytännöllinen, vauvalle mahdollisimman miellyttävän ja turvallisen nossa tukeutuen lantioon olon.
  • Page 11 Detta innebär att ar det naturliga sättet att bära över 5 månader gamla Med Premaxx-bärpåse kan man bära barnet bekvämt och säkert. Den är praktisk och enkel att babyn har en så behaglig och trygg känsla som möjligt.
  • Page 12 Vær sikker på at enden på reima alltid er dratt gjen- etter at den ble tatt i bruk første gang. BabyBag fra Premaxx skal kun benyttes som et bæresystem for babyer / barn, 3 Vær sikker på at enden på reima alltid er dratt gjen- nom justeringsklemma for ekstra sikkerhet.
  • Page 13 Baby-Bag-format. skulderselens ende opstår det længste Baby-Bag-format. • Brug aldrig Baby-Bag’en, når du cykler, i bilen, inde under jakken, når du laver mad, eller mens du dyrker sport. c Træk altid skulderselens ende gennem skydespændet 3 Træk altid skulderselens ende gennem skydespændet...
  • Page 14 27 27...
  • Page 15 29 29...
  • Page 16 SHOULDER TOP SHORT LONG HIP HEIGHT PULL MAKE KNOT 31 31...
  • Page 17 The Netherlands Tel + 31 (0)30 2630054 Fax + 31 (0)30 2630388 email: info@premaxx.com website: www.premaxx.com Model gedeponeerd, model deposé, geschütztes Gebrauchsmunster, deposit of industrial designs: Genève no. DDM/007495. US Patent no. Des. 332.856 By Prémaxx Patenten BV Utrecht, The Netherlands.