Craftsman CMCG451 Instruction Manual

Craftsman CMCG451 Instruction Manual

20v max 4‑1/2" (115 mm) grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

20V Max* 4‑1/2" (115 mm) Grinder
Meuleuse 115 mm (4‑1/2 po) 20 V max*
Lijadora de 115 mm (4‑1/2") 20V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCG451

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCG451

  • Page 1 20V Max* 4‑1/2" (115 mm) Grinder Meuleuse 115 mm (4‑1/2 po) 20 V max* Lijadora de 115 mm (4‑1/2") 20V Máx* CMCG451 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Guard (Type 27) instruction manual. Guard release lever Paddle switch if you have any questions or comments about Lock‑off button this or any product, call Craftsman toll free at: 1‑888‑331‑4569. CRAFTSMAN accessory attachment location...
  • Page 4: General Power Tool Safety

    English 20V Max* 4‑1/2" (115 mm) Grinder CMCG451 the influence of drugs, alcohol or medication. A GENERAL POWER TOOL SAFETY moment of inattention while operating power tools WARNINGS may result in serious personal injury. b ) Use personal protective equipment. Always wear WARNING: Read all safety warnings, eye protection.
  • Page 5 English SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before OPERATIONS use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Safety Warnings Common for Grinding, f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly Sanding, Wire Brushing Operations maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Page 6: Kickback And Related Warnings

    English capable of filtrating particles generated by your mounting hardware of the power tool will run out operation. Prolonged exposure to high intensity noise of balance, vibrate excessively and may cause loss may cause hearing loss. of control. i ) Keep bystanders a safe distance away from work u ) Use clamps or another practical way to secure area.
  • Page 7: Additional Safety Information

    English Additional Safety Information projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected. WARNING: Never modify the power tool or any part c ) The guard must be securely attached to the of it. Damage or personal injury could result. power tool and positioned for maximum safety, WARNING: ALWAYS use safety glasses.
  • Page 8: Batteries And Chargers

    Charge the battery packs only in • variation based on product components, temperature, and CRAFTSMAN chargers. end‑user application. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack.
  • Page 9 (or battery packs) at the end of their nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier useful life have already been paid by CRAFTSMAN. In some gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord.
  • Page 10: Charging A Battery

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, reached an appropriate temperature, the red light will turn charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. OFF and the charger will resume the charging process. Other types of batteries may overheat and burst Electronic Protection system resulting in personal injury and property damage.
  • Page 11: Wall Mounting

    Wall Mounting Refer to Figure A to see guards provided with the Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall unit. Some applications may require purchasing the mountable or to sit upright on a table or work surface. ...
  • Page 12 English Fig. B 4. While depressing the spindle lock button   4  , thread the threaded locking flange   6  on spindle. nOTE: If the wheel you are installing is more than 1/8" (3.17 mm) thick, place the threaded clamp nut on the spindle so that the raised section (pilot) fits into the center of the wheel.
  • Page 13: Operation

    English hub on the clamp nut into the center of san ding disc 2. Thread the wheel on the spindle by hand. and backing pad. 3. Depress spindle lock button   4  and use a wrench on the 4. Tighten the clamp nut by hand. Then depress the hub of the wire wheel or brush to tighten the wheel.
  • Page 14 English Spindle Lock (Fig. A) Fig. F The spindle lock   4  is provided to prevent the spindle from rotating when installing or removing wheels. Operate the spindle lock only when the tool is turned off,the battery is removed and has come to a complete stop. NOTICE: To reduce the risk of damage to the tool, do not engage the spindle lock while the tool is operating.
  • Page 15: Maintenance

    WARNING: Since accessories, other than those 1. Sanding or wire brushing of lead based paint is NOT offered by CRAFTSMAN, have not been tested with RECOMMENDED due to the difficulty of controlling this product, use of such accessories with this tool the contaminated dust.
  • Page 16: Register Online

    CRAFTSMAN, call 1‑888‑331‑4569. If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you Fig. I can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund –...
  • Page 17: Accessories Chart

    English ACCESSORIES CHART 4 1/2" (115 mm) grinding Wheels 4 1/2" (115 mm) sanding Flap Discs Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Unthreaded backing flange Hubbed sanding flap disc Unthreaded backing flange Type 27 hubbed wheel Non-hubbed sanding flap disc Type 27 depressed center wheel...
  • Page 18 Interrupteur à palette Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Bouton de verrouillage ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numéro sans frais : 1‑888‑331‑4569. Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN...
  • Page 19: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Meuleuse 115 mm (4‑1/2 po) 20 V max* CMCG451 cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA pour l’ e xtérieur réduira les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit...
  • Page 20 FRAnçAis 4) Utilisation et entretien d’un c ) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir outil électrique éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil clous, des vis ou autres petits objets métalliques électrique approprié...
  • Page 21 FRAnçAis b ) Les opérations comme le polissage et la coupe cours. Une exposition prolongée à un bruit d’intensité ne sont pas recommandées avec cet outil élevée pourrait causer une perte auditive. électrique. Les opérations pour lesquelles l’ o util n’a i ) Éloigner tout observateur à...
  • Page 22: Avertissements De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Meulage

    FRAnçAis accessoires avec un trou fileté d’une profondeur un coin ou sur des bords tranchants ou un travail en d’au moins 21 mm. L’utilisation d’un accessoire dont faisant rebondir l’accessoire provoquent souvent un la profondeur du filetage n’ e st pas suffisante risque grippage et une perte de maîtrise de l’...
  • Page 23 FRAnçAis recommandations des fabricants lors de la Pour réduire toute exposition à ces produits : sélection du papier abrasif. Un papier abrasif travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant plus grand que le plateau de ponçage représente un du matériel de sécurité homologué, tel un masque risque de lacération.
  • Page 24 à l'aide d'un linge ou d’une des chargeurs. brosse souple non métallique. Ne pas utiliser d'eau ou de Chargez les blocs-piles seulement dans CRAFTSMAN. • solution nettoyante. NE PAS éclabousser ou immerger dans l’ e au ou tout •...
  • Page 25 été réglés par CRAFTSMAN. est grande. Un cordon de taille inférieure entraînera une Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures chute de tension de secteur ce qui causera une perte de municipales des piles au nickel‑cadmium, à...
  • Page 26 CRAFTSMAN out autre type appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement en de piles pourrait exploser et causer des dommages mode de chargement du bloc‑piles.
  • Page 27: Montage Mural

    Les chargeurs CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent être b. Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un rangés sur le rail mural VersaTrack de Craftsman. Les interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint...
  • Page 28 FRAnçAis REMARQUE : le meulage angulaire et la découpe peuvent ATTENTION : ne pas serrer la vis de réglage avec le être exécutés avec des meules de type 27 spécifiant qu’elles verrou en position ouverte. Une telle pratique pourrait ont été spécialement conçues à cet effet. Les meules d’une endommager le capot protecteur ou le moyeu de épaisseur de 6,35 mm (0,25 po) ont été...
  • Page 29 FRAnçAis Fig. C Fig. E 18 Meules avec une Meule de 3,17 mm épaisseur supérieure à (1/8 po) ou moins 3,17 mm (1/8 po) Bride de verrouillage Bride de verrouillage taraudée taraudée Bride tournante Bride tournante Fig. D Installation et retrait des meules à moyeu (Fig. A) Les meules à...
  • Page 30: Avant Toute Utilisation

    FRAnçAis AVIS : pour réduire tout risque d’ e ndommager l’ o util, Fig. F installer soigneusement le moyeu de la meule avant de mettre l’ o util en marche. Avant toute utilisation • Installez le carter et le disque ou la meule appropriés.
  • Page 31 FRAnçAis 5. Retirez l’outil de la pièce à travailler avant de l’arrêter. l’interrupteur à détente   10  . L’outil fonctionnera tant que Laissez l’outil s’arrêter complètement de tourner avant l’interrupteur restera appuyé. de le poser. 2. Pour arrêter l’outil, relâchez l’interrupteur à détente. ATTENTION : prendre des précautions Verrouillage de la broche (Fig.
  • Page 32 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres échéant) par un centre de réparation en usine que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ o nt pas été testés CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer CRAFTSMAN.
  • Page 33 électrique ou • RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE: cette carte de la cloueuse CRAFTSMAN , celui‑ci peut le retourner, remplie vous permettra de vous prévaloir du service de accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la réparations sous garantie de façon plus efficace dans le...
  • Page 34: Brosses Métalliques

    FRAnçAis TABLEAU DES ACCESSOIRES Meule de 115 mm (4 1/2 po) Disques à lamelles de sablage 115 mm (4 1/2 po) Carter de type 27 Carter de type 27 Carter de type 27 Carter de type 27 Bride de soutien non filetée Disque de ponçage à lamelles Bride de soutien non filetée Meule à...
  • Page 35 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Palanca de liberación del protector el manual de instrucciones. Interruptor de paleta si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta Botón de bloqueo u otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al número Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN gratuito: 1‑888‑331‑4569.
  • Page 36: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Lijadora de 115 mm (4‑1/2") 20V Máx* CMCG451 e ) Al operar una herramienta eléctrica en el ADVERTENCIAS GENERALES DE exterior, utilice un cable prolongador adecuado SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de ELÉCTRICAS...
  • Page 37 EsPAñOl 5) Uso y Mantenimiento de la h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan Herramienta con Baterías volverse descuidado e ignorar los principios a ) Recargue solamente con el cargador de seguridad de la herramienta.
  • Page 38 EsPAñOl INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA herramienta a velocidad máxima sin carga durante un minuto. Los accesorios dañados TODAS LAS OPERACIONES generalmente se romperán durante esta prueba. h ) Utilice equipos de protección personal. Según Advertencias de seguridad comunes la aplicación, debe usar protector facial, para Operaciones de Esmerilado, Lijado, anteojos de seguridad o lentes de seguridad.
  • Page 39 EsPAñOl q ) Siempre utilice el mango lateral. Ajuste el mango a ) Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza y con firmeza. Se debe utilizar siempre el mango ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango lateral para mantener el control de la herramienta en lateral, en caso de tenerlo, para lograr el máximo todo momento.
  • Page 40 EsPAñOl adecuadas brindan soporte al disco, además de actividades de construcción, contienen químicos que reducir la posibilidad de que el disco se rompa. el Estado de California sabe que pueden producir Las bridas de los discos de corte pueden ser diferentes cáncer, defectos congénitos u otras afecciones a las bridas de discos de esmerilado.
  • Page 41: Lea Todas Las Instrucciones

    La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la de las baterías y cargadores. paquette de batería con una tela o cepillo no metálico Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • suave. No use agua o ninguna solución de limpieza.
  • Page 42: El Sello Rbrc

    (o unidades de batería) al llegar al final de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) su vida de servicio ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. por seguridad. Cuanto menor es el número de calibre En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel del cable, el cable será...
  • Page 43: Carga De La Batería

    Frío, suspendiendo la carga hasta que el paquete de riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería batería alcance una temperatura apropiada. El cargador recargables CRAFTSMAN marca. Otros tipos de cambia automáticamente al modo de carga del paquete. batería podrían sobrecalentarse y reventar lo que Esta característica garantiza la vida máxima del paquete...
  • Page 44 VERSATRACK™ TRACKWALL d. Si el problema de carga continúa, lleve la de Craftsman. Los ganchos y accesorios se venden por herramienta, unidad de batería y el cargador a su separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™...
  • Page 45: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES Fig. B ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones. Conexión del Mango Auxiliar (Fig. A) ADVERTENCIA: Este mango DEBE UTILIZARSE EN TODO MOMENTO para mantener el completo control de la herramienta.
  • Page 46 EsPAñOl ADVERTENCIA: Debe volver a instalarse un protector 2. Instale la brida de respaldo sin rosca   5  en el eje   3  la sección elevada (piloto) contra el disco. adecuado para aplicaciones con disco de esmerilado, cepillo de alambre o disco de alambre una vez 3.
  • Page 47: Operación

    EsPAñOl Cómo Instalar y Retirar la Unidad de ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de daño a la herramienta, el disco o el cepillo no deben tocar Batería (Fig. F) el protector al montarse o durante su uso. Podría nOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de producirse un daño no detectable al accesorio, que batería esté...
  • Page 48 EsPAñOl Interruptor de Paleta (Fig. A) Función Ángulo ATENCIÓN: Sujete el mango lateral y el cuerpo de la Esmerilado 20˚-30˚ herramienta firmemente para mantener el control de Lijado con disco de aletas 5˚-10˚ la herramienta durante la puesta en marcha y durante Lijado con almohadilla de respaldo 5˚-15˚...
  • Page 49: Mantenimiento

    Para reducir el deben ser realizados en un centro de mantenimiento riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de los accesorios recomendados por CRAFTSMAN. mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Page 50 EsPAñOl Excepciones MERiDA, YUC Esta garantía no será válida en los siguientes casos: Calle 63 #459‑A ‑ Col. Centro ( 999 ) 928 5038 • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones MOnTERREY, n.l. distintas a las normales; Av. Francisco I. Madero 831 Poniente ‑ Col. ( 818 ) 375 23 13 •...
  • Page 51 CMCB201, CMCB2011, CMCB2015 Si necesita ayuda para localizar cualquier accesorio, póngase en contacto con CRAFTSMAN, llame al 1‑888‑ 331‑ 4569. 3 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn CRAFTsMAn Fig. I CMCB202, CMCB204, CMCB205, CMCB206, CMCB209 nOTA: La garantía del producto quedará...
  • Page 52 EsPAñOl TABLA DE ACCESORIOS Discos de esmerilado de 115 mm (4 1/2") Discos de aleta de lijado de 115 mm (4 1/2") Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Brida de respaldo sin rosca Disco de lijado de aletas Brida de bloqueo roscada Disco con cubo tipo 27 con cubo...
  • Page 56 AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs-piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 NA114298...

This manual is also suitable for:

Cmcg451b

Table of Contents