Craftsman CMCG450 Instruction Manual

Craftsman CMCG450 Instruction Manual

20v max 4-1/2" (115 mm) grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

20V Max* 4-1/2" (115 mm) Grinder
Meuleuse 115 mm (4-1/2 po) 20 V max*
Lijadora de 115 mm (4-1/2") 20V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCG450, CMCG450BLW

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCG450

  • Page 1 20V Max* 4-1/2" (115 mm) Grinder Meuleuse 115 mm (4-1/2 po) 20 V max* Lijadora de 115 mm (4-1/2") 20V Máx* CMCG450, CMCG450BLW IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Guard (Type 27) instruction manual. Guard release lever Paddle switch if you have any questions or comments about Lock-off button this or any product, call CRAFTsMAn toll free at: CRAFTSMAN accessory attachment location 1-888-331-4569.
  • Page 4: General Power Tool Safety

    English 20V Max* 4-1/2" (115 mm) Grinder CMCG450, CMCG450BLW the influence of drugs, alcohol or medication. A GENERAL POWER TOOL SAFETY moment of inattention while operating power tools WARNINGS may result in serious personal injury. b ) Use personal protective equipment. Always wear WARNING: Read all safety warnings, eye protection.
  • Page 5 English SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before OPERATIONS use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Safety Warnings Common for Grinding, f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly Sanding, Wire Brushing Operations maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Page 6: Kickback And Related Warnings

    English mounting hardware of the power tool will run out capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise of balance, vibrate excessively and may cause loss may cause hearing loss. of control. i ) Keep bystanders a safe distance away from work u ) Use clamps or another practical way to secure area.
  • Page 7: Additional Safety Information

    English Additional Safety Information projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected. WARNING: Never modify the power tool or any part c ) The guard must be securely attached to the of it. Damage or personal injury could result. power tool and positioned for maximum safety, WARNING: ALWAYS use safety glasses.
  • Page 8: Batteries And Chargers

    NOT modify the battery pack in any way to fit into Fuel Gauge Battery Packs a non-compatible charger as battery pack may CRAFTSMAN battery packs include a fuel gauge which rupture causing serious personal injury. Consult consists of three LED lights that indicate the level of charge the chart at the end of this manual for compatibility of remaining in the battery pack.
  • Page 9 (or battery packs) at the end of their nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier useful life have already been paid by CRAFTSMAN. In some gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord.
  • Page 10: Charging A Battery

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, is between 65 °F – 75 °F (18 ° C– 24 °C). DO NOT charge charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. when the battery pack is below +40 °F (+4.5 °C), or Other types of batteries may overheat and burst above +104 °F (+40 °C).
  • Page 11: Wall Mounting

    Versatrack™ positioned between the spindle and the operator to provide maximum operator protection. CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories 4. Close the guard latch to secure the guard on the gear are sold separately. Please refer to the Versatrack™ Trackwall case cover.
  • Page 12 English Fig. B 4. While depressing the spindle lock button , thread the threaded locking flange on spindle. nOTE: If the wheel you are installing is more than 1/8" (3.17 mm) thick, place the threaded clamp nut on the spindle so that the raised section (pilot) fits into the center of the wheel.
  • Page 13: Prior To Operation

    English hub on the clamp nut into the center of san ding disc 2. Thread the wheel on the spindle by hand. and backing pad. 3. Depress spindle lock button and use a wrench on the 4. Tighten the clamp nut by hand. Then depress the hub of the wire wheel or brush to tighten the wheel.
  • Page 14 English Fig. F spindle lock only when the tool is turned off,the battery is removed and has come to a complete stop. NOTICE: To reduce the risk of damage to the tool, do not engage the spindle lock while the tool is operating. Damage to the tool will result and attached accessory may spin off possibly resulting in injury.
  • Page 15: Maintenance

    WARNING: Since accessories, other than those 2. Since it is difficult to identify whether or not a paint offered by CRAFTSMAN, have not been tested with contains lead without a chemical analysis, we this product, use of such accessories with this tool recommend the following precautions when sanding could be hazardous.
  • Page 16: Register Online

    Fig. I If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 17: Accessories Chart

    English ACCESSORIES CHART 4 1/2" (115 mm) grinding Wheels 4 1/2" (115 mm) sanding Flap Discs Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Unthreaded backing flange Hubbed sanding flap disc Unthreaded backing flange Type 27 hubbed wheel Non-hubbed sanding flap disc Type 27 depressed center wheel...
  • Page 18 Interrupteur à palette Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Bouton de verrouillage ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 19: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Meuleuse 115 mm (4-1/2 po) 20 V max* CMCG450, CMCG450BLW cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA pour l’ e xtérieur réduira les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit...
  • Page 20 FRAnçAis sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou blessure grave en une fraction de seconde. un incendie. 4) Utilisation et entretien d’un c ) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir outil électrique éloigné...
  • Page 21 FRAnçAis b ) Les opérations comme le polissage et la coupe cours. Une exposition prolongée à un bruit d’intensité élevée pourrait causer une perte auditive. ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l’ o util n’a i ) Éloigner tout observateur à...
  • Page 22: Avertissements De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Meulage

    FRAnçAis un coin ou sur des bords tranchants ou un travail en accessoires avec un trou fileté d’une profondeur d’au moins 21 mm. L’utilisation d’un accessoire dont faisant rebondir l’accessoire provoquent souvent un la profondeur du filetage n’ e st pas suffisante risque grippage et une perte de maîtrise de l’...
  • Page 23 FRAnçAis Pour réduire toute exposition à ces produits : recommandations des fabricants lors de la sélection du papier abrasif. Un papier abrasif travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant plus grand que le plateau de ponçage représente un du matériel de sécurité homologué, tel un masque risque de lacération.
  • Page 24 Témoin de Charge du Bloc-Piles REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un Certains blocs-piles CRAFTSMAN possèdent un témoin de outil dont la gâchette est verrouillée en position de charge qui consiste en trois voyants Del indiquant le niveau marche.
  • Page 25 Le bloc-piles doit être rechargé piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par CRAFTSMAN. Pour activer le témoin de charge, maintenez appuyé le Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures bouton du témoin de charge.
  • Page 26: Chargement Du Bloc-Piles

    CRAFTSMAN out autre type la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre de piles pourrait exploser et causer des dommages suivant.
  • Page 27: Installation Murale

    Versatrack utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles dans un local où la température ambiante est élevée Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au comme dans un hangar métallique ou une remorque mur à l’aide des fixations VersaTrack de CRAFTSMAN.
  • Page 28 FRAnçAis Fixation de la poignée auxiliaire (Fig. A) Fig. B AVERTISSEMENT : utiliser EN TOUT TEMPS cette poignée pour conserver la pleine maîtrise de l’outil. S’assurer que la poignée est solidement fixée. Vissez solidement la poignée auxiliaire  7  dans un des trous de montage filetés du boîtier d’engrenage. Carters ATTENTION : utiliser systématiquement un dispositif de protection avec toutes les meules,...
  • Page 29 FRAnçAis 2. Enfiler la contre-bride non filetée  surla broche  avec  5   3  ou le brossage métallique à touret une fois le la section surélevée (d’entraînement) contre la meule. ponçage terminé. 3. Appuyer la meule  contre la contre-bride en la  15  1. Placez ou vissez correctement le tampon de soutien   16 ...
  • Page 30: Avant Toute Utilisation

    FRAnçAis que les fils métalliques se détachent de la meule ou Pour retirer le bloc-piles de l’outil, poussez sur le bouton du boisseau. de libération et tirez fermement le bloc-piles hors de  2  la poignée de l’outil. Insérez-le dans son chargeur comme Les brosses coupelle et métalliques s’installent directement décrit dans la section appropriée de ce manuel.
  • Page 31 FRAnçAis 5. Retirez l’outil de la pièce à travailler avant de l’arrêter. 1. Pour mettre l’outil en marche, poussez le levier de Laissez l’outil s’arrêter complètement de tourner avant verrouillage  11  vers l’arrière de l’outil, puis appuyez sur de le poser. l’interrupteur à...
  • Page 32 FIABILITÉ du produit, les réparations, l’ e ntretien et AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres les réglages doivent être réalisés (cela comprend que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ o nt pas été testés l’inspection et le remplacement du balai, le cas avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer échéant) par un centre de réparation en usine...
  • Page 33: Garantie Limitée De Trois Ans

    Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, Registre en ligne accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la Merci pour votre achat.
  • Page 34 FRAnçAis TABLEAU DES ACCESSOIRES Meule de 115 mm (4 1/2 po) Disques à lamelles de sablage 115 mm (4 1/2 po) Carter de type 27 Carter de type 27 Carter de type 27 Carter de type 27 Bride de soutien non filetée Disque de ponçage à...
  • Page 35 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Palanca de liberación del protector el manual de instrucciones. Interruptor de paleta si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta Botón de bloqueo u otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al número Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN gratuito: 1-888-331-4569.
  • Page 36: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Lijadora de 115 mm (4-1/2") 20V Máx* CMCG450, CMCG450BLW e ) Al operar una herramienta eléctrica en el ADVERTENCIAS GENERALES DE exterior, utilice un cable prolongador adecuado SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de ELÉCTRICAS...
  • Page 37 EsPAñOl 5) Uso y Mantenimiento de la h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan Herramienta con Baterías volverse descuidado e ignorar los principios a ) Recargue solamente con el cargador de seguridad de la herramienta.
  • Page 38 EsPAñOl INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA herramienta a velocidad máxima sin carga durante un minuto. Los accesorios dañados TODAS LAS OPERACIONES generalmente se romperán durante esta prueba. h ) Utilice equipos de protección personal. Según Advertencias de seguridad comunes la aplicación, debe usar protector facial, para Operaciones de Esmerilado, Lijado, anteojos de seguridad o lentes de seguridad.
  • Page 39 EsPAñOl q ) Siempre utilice el mango lateral. Ajuste el mango a ) Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza con firmeza. Se debe utilizar siempre el mango y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir lateral para mantener el control de la herramienta en las fuerzas de retroceso.
  • Page 40 EsPAñOl actividades de construcción, contienen químicos que adecuadas brindan soporte al disco, además de el Estado de California sabe que pueden producir reducir la posibilidad de que el disco se rompa. Las bridas de los discos de corte pueden ser diferentes cáncer, defectos congénitos u otras afecciones a las bridas de discos de esmerilado.
  • Page 41: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores IPM ..... impactos por n o ....... velocidad sin carga designados por CRAFTSMAN. minuto IPXX ....s ímbolo IP • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. RPM ....revoluciones por n ......
  • Page 42 (o unidades de batería) al llegar al final de indican el nivel de carga que queda en la unidad de batería. su vida de servicio ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. El indicador de carga es una indicación de niveles En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel...
  • Page 43: Carga De La Batería

    La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, recargables CRAFTSMAN marca. Otros tipos de dependiendo de la longitud del cable y del amperaje batería podrían sobrecalentarse y reventar lo que nominal de la placa de identificación.
  • Page 44: Notas Importantes Sobre La Carga

    Versatrack™ en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento térmico. Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la 3. Si la unidad de batería no se carga correctamente: pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando ganchos y accesorios se venden por separado.
  • Page 45: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES Fig. B ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones. Conexión del Mango Auxiliar (Fig. A) ADVERTENCIA: Este mango DEBE UTILIZARSE EN TODO MOMENTO para mantener el completo control de la herramienta.
  • Page 46 EsPAñOl 2. Instale la brida de respaldo sin rosca en el eje cepillo de alambre o disco de alambre una vez  5   3  la sección elevada (piloto) contra el disco. terminadas las aplicaciones de lijado. 1. Coloque o enrosque adecuadamente la almohadilla de 3.
  • Page 47: Operación

    EsPAñOl el protector al montarse o durante su uso. Podría Para instalar la unidad de batería en el mango de la  1  producirse un daño no detectable al accesorio, que herramienta, alinee la unidad de batería con los rieles en ocasione la fragmentación de alambres del accesorio el interior del mango de la herramienta y deslícela en el de disco o cepillo de copa.
  • Page 48 EsPAñOl nOTA: Para reducir el movimiento inesperado de la 4. Mantenga el contacto entre el borde del disco y la herramienta, no encienda o apague la herramienta mientras superficie de trabajo. esté en condiciones de carga. Deje que la esmeriladora Para operaciones de esmerilado, lijado con discos de alcance la velocidad máxima antes de tocar la superficie aletas o cepillado metálico desplace la herramienta de trabajo.
  • Page 49: Mantenimiento

    Si necesita ayuda para localizar algún en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de accesorio, póngase en contacto com CRAFTSMAN, llame al mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice 1-888-331-4569.
  • Page 50 TORREOn, COAh Solamente para propósito de México: Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. VERACRUZ, VER Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col.
  • Page 51 La garantía del producto quedará nula si la Fig. I unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Page 52 EsPAñOl TABLA DE ACCESORIOS Discos de esmerilado de 115 mm (4 1/2") Discos de aleta de lijado de 115 mm (4 1/2") Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Brida de respaldo sin rosca Disco de lijado de aletas Brida de bloqueo roscada Disco con cubo tipo 27 con cubo...
  • Page 56 CMCB209 WARNING: Use only CRAFTSMAN 20 Volt batteries with this product. Use of any other batteries may create the risk of fire. AVERTISSEMENT : utilisez seulement des piles 20 V CRAFTSMAN avec ce produit. Utiliser toute autre pile peut créer un risque d’incendie.

This manual is also suitable for:

Cmcg450blw

Table of Contents