Download Print this page

DeWalt DCE531N Manual page 48

Concrete vibrator

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
FRançaIs
l'eau claire. En cas de contact oculaire, rincer puis
consulter immédiatement un médecin. Le liquide de la
batterie peut engendrer irritation ou brûlures.
6) Réparation
a ) Faire entretenir les outils électriques par un
réparateur qualifié en n'utilisant que des pièces
de rechange identiques. Cela permettra de préserver
l'intégrité de l'outil électrique et la sécurité de l'utilisateur.
Consignes de sécurité supplémentaires
concernant les vibrateurs de béton
N'utilisez pas cet outil de manière prolongée. Les
vibrations engendrées par l'utilisation de cet outil
peuvent provoquer des blessures permanentes aux
doigts, aux mains et aux bras. Utilisez des gants pour une
meilleure protection, effectuez des pauses fréquentes et limitez
l'utilisation quotidienne.
Ne touchez pas le carter de la tige flexible pendant
l'utilisation. Il n'est pas isolé et peut se charger
électriquement s'il entre en contact avec une source
électrique. Ne tenez l' o util que par la poignée en plastique et
son corps afin d' é viter un choc électrique.
Assurez-vous de ne pas avoir les mains mouillées quand
vous utilisez l'outil.
Gardez vos mains éloignées des pièces mobiles. Ne
placez jamais vos mains à proximité de la tête du
vibrateur.
Ne tenez la tête du vibrateur au démarrage ou
pendant l'utilisation de l'outil. Elle présente un risque de
blessure grave.
Assurez-vous que l'interrupteur est en position Arrêt et
que le bloc-batterie est déconnecté avant de nettoyer la
tête du vibrateur ou le carter de la tige flexible.
Utilisez des gants pour nettoyer la tête du vibrateur. Le
béton est corrosif et peut provoquer des blessures.
Gardez vos mains et votre corps éloignés de la zone
d'intervention immédiate.
Adoptez une position stable. Gardez les pieds bien ancrés
au sol et conservez votre équilibre en permanence. Cela permet
de mieux maîtriser l' o util en cas de situations imprévues.
Utilisez les deux mains pour manipuler cet outil de façon
plus sûre (Fig. F). Vous ne devez pas utiliser cet outil sur une
échelle.
Cet outil n'est prévu que pour vibrer le béton. Toute autre
utilisation du produit peut engendrer de graves blessures.
L'actionnement de l'outil peut provoquer la projection
de débris, l'accumulation de matières ou de poussières
qui peuvent endommager les yeux de l'utilisateur.
L'utilisateur et les personnes présentes dans la zone
doivent en permanence porter des lunettes de protection
homologuées avec écrans latéraux. Les lunettes de protection
homologuées sont marquées «Z87.1». Il est de la responsabilité
de l' e mployeur d'imposer l'utilisation d'un équipement de
protection oculaire à l'utilisateur et aux autres personnes
présentes dans la zone de travail. Afin de réduire les risques de
46
projection de débris, ne faites fonctionner l' o util que si la tête
du vibrateur est complètement immergée dans le béton frais,
mélangé, coulé.
N'utilisez pas l'outil dans une bétonnière. De graves
blessures pourraient en résulter
Retirez le bloc-batterie de l'outil lors de l'assemblage
ou du démontage de l'outil, avant de procéder à la
maintenance ou à des réparations, avant de déplacer
l'outil ou lorsque ce dernier est laissé sans surveillance.
Lors de l'assemblage ou du démontage du carter de la
tige flexible de l'alimentation, le cœur de la tige flexible
peut agir comme un ressort. Séparez le cœur de la tige
flexible doucement du carter, en prenant soin de porter une
protection oculaire et des gants afin d' é viter toute blessure.
N'altérez ni ne modifiez le produit d'aucune manière.
N'utilisez pas l'outil près de trémies à grains, de
poussières, gaz ou fumées inflammables. L' o util peut
produire des étincelles qui peuvent enflammer les gaz et
provoquer une explosion.
Ne pointez jamais l'outil vers vos collègues ou vous-
même. Pas de bousculades ! Travaillez de façon sûre ! Servez-
vous de l' o util comme d'un outil de travail.
N'utilisez pas l'outil pour mélanger de la nourriture.
Risques résiduels
Malgré l'application de la réglementation de sécurité applicable
et la mise en œuvre des dispositifs de sécurité, certains risques
résiduels ne peuvent pas être évités. À savoir :
Diminution de l'acuité auditive.
Risques de dommages corporels dus à la projection
de particules.
Risques de brûlures provoquées par des accessoires chauffant
pendant leur utilisation.
Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une
tension unique. Vérifier systématiquement que la tension de
la batterie correspond bien à la tension indiquée sur la plaque
signalétique. Vérifier également que la tension du chargeur
correspond bien à la tension du secteur.
Votre chargeur D
WALT à double isolation est
e
conforme à la norme EN60335 ; un branchement à la
terre n'est donc pas nécessaire.
Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon
spécialement conçu à cet effet, et disponible auprès du service
après-vente D
WALT.
e
Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement
du câble d'alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) – outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) – outils
En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils
portatifs à un disjoncteur FI.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dce531Dce531n-xj