Download Print this page

Huawei C302D-I Quick Start Manual page 3

Advertisement

Device Installation/ 设备安装
B. Pendant-Mounted Installation/ 吊装
Place the pendant mount to the required installation location, use a
1
marker to mark the screw installation positions, and drill holes in the
marked positions.
将吊装支架放置于安装位置,使用记号笔绘制螺钉安装位置,并根据绘制的螺
钉安装位置钻孔。
Select a drill bit with a 5 mm diameter and drill four holes with a depth
2
of 40 mm in the specified positions marked by the marker. Use a claw
hammer to install expansion tubes into the holes.
依照标记得位置,选择直径为 5mm 的钻头,钻取深约 40mm 的导孔,并使
用羊角锤将膨胀管打入钻好的孔内。
Thread the cables through the pendant mount. Put the four expansion
3
tubes through the four screw holes at the bottom of the pendant
mount, and tighten the screws.
将需要与摄像机尾线对接的线缆穿过吊装支架。将吊装支架底座上的 4 个螺
孔套在相应的膨胀管上,拧紧螺钉。
Remove the camera base. For details, see step
4
1 in "Ceiling-Mounted Installation".
拆摄像机底座。参见"吸顶安装"的步骤1。
5
Use a Phillips screwdriver to loosen the
screws and remove the mounting plate
from the pendant (or wall) mount. Then,
route the cables through the mounting
plate. Last, align the mounting holes on
the camera base with the corresponding
installation slots on the mounting plate of the
pendant (or wall) mount, thread the screws
through the holes, and fasten the screws.
先使用十字螺丝刀拧松螺钉,拆下吊装(壁装)支
架的安装盘,然后将线缆穿过安装盘,最后将摄像
机底座的安装螺孔对准吊装(壁装)支架安装盘上
的对应安装槽,将螺钉穿过螺孔,拧紧螺钉。
C. Wall-Mounted Installation/ 壁装
Place the wall mount to the required installation location, use a marker
1
to mark the screw installation positions, and drill holes in the marked
positions.
将壁装支架放置于安装位置,使用记号笔绘制螺钉安装位置,并根据绘制的螺
钉安装位置钻孔。
Select a drill bit with a 5 mm diameter and drill four holes with a depth
2
of 40 mm in the specified positions marked by the marker. Use a claw
hammer to install expansion tubes into the holes.
依照标记得位置,选择直径为 5mm 的钻头,钻取深约 40mm 的导孔,并使
用羊角锤将膨胀管打入钻好的孔内。
Thread the cables through the wall mount. Put the four expansion
3
tubes through the four screw holes at the bottom of the wall mount,
and tighten the screws.
将需要与摄像机尾线对接的线缆穿过吊装支架。将壁装支架底座上的 4 个螺
孔套在相应的膨胀管上,拧紧螺钉。
Connect the cables to the pigtails of the camera and
6
perform insulation operations on the cables (see
"Cable Waterproofing and Insulation").
将线缆与摄像机的尾线连接,对线缆进行绝缘处理(参见
"连接线缆")。
Install the camera on the pendant (or wall) mount.
7
将海螺摄像机装到底座上。
1
mount
支架
NOTE/ 说明
T h i s c a m e r a a d o p t s t h e
tri-axis design that allows
mounting
plate
horizontal rotation of 0 ° to
2
安装盘
360° , vertical rotation of 0°
to 75° , and chipset rotation
of 0 ° to 360 ° , satisfying
base
底座
i n s t a l l a t i o n a t d i f f e re n t
angles.
该款摄像机为三轴工艺设计,
水 平 方 向 可 转 动 0~360 °, 垂
3
直方向可转动 0~75° ,机芯可
以转动 0~360° ,适应不同角
度的安装。
D. Cable Connection/ 连接线缆
In areas prone to lightning strikes, a lightning arrester must be installed and
grounded.
在易受雷击的区域,必须安装避雷器,避雷器必须接地。
Strong and weak current cables must be kept at least 5 cm apart from each
other. When connecting the cables to the device, take care to avoid connecting
strong current cables to weak current interfaces or you will damage your device.
强电和弱电必须分开布线,两者间的距离不小于5cm。线缆与设备连接时,禁止将强电
接到弱电接口上,以免造成设备损坏。
Wrap all pigtail cables in insulated, waterproof, rubber tape to prevent short
circuits or water damage. Cutting off the pigtail cables will void your warranty
请务必使用绝缘胶带和防水胶带对所有尾线进行绝缘和防水处理,以免造成短路和漏水。
尾线不能剪断,若剪断,则无法维保。
Connect the power cable.
1
连接电源线。
Connect the network cable. Loosen the components 1, 2, and 3 of
2
the waterproof connector kit on the network cable port in sequence,
thread the network cable through the kit (If the network cable cannot
be threaded through the kit, cut off the RJ45 connector.), and install
the components in the sequence marked in the following figure. The
waterproof connector of the network cable must be secured tightly, or
they may come loose later.
连接网线。先把网线接口上防水套件的组件 1、组件 2 和组件 3 依次旋转拆卸,
然后穿入网线 ( 如果无法穿入, 请剪掉水晶头 ), 再将各组件按如图所示顺序安装。
网线防水接头务必拧紧到位,否则会有脱落风险。
O-ring for the waterproof connector
网线防水接头密封圈
3
Wrap one layer of insulation tape around each cable joint. Stretch the
waterproofing tape evenly to twice its original length. Then apply it for
three layers from bottom to top, from top to bottom, and from bottom
to top again. Apply three layers of insulation tape. Then, use cable ties to
secure the both ends.
用绝缘胶带缠绕每条线缆对接处,缠绕一层。均匀拉伸防水胶带,使其长度为原
长度的 2 倍。再采用由下至上,由上至下,再由下至上的处理方式缠绕三层。用
绝缘胶带缠绕三层。最后用扎线带绑扎上下两端。
3
CAUTION/ 注意
1
2
Component 3
组件 3
Waterproof tape
Insulation tape
防水胶带
绝缘胶带
1
3
1
2
End of the pigtail
尾线末端
.
Component 2
组件 2
Component 1
3
4
组件 1
Insulation tape
绝缘胶带
3
2
End of the pigtail
尾线末端

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

C302d-i-pC305d-iC305d-i-p