Page 1
HR7962 User manual คู่่ � มื ื อ ผู้่ � ใ ช้� Mode d’emploi Hướng dẫn sử dụng Petunjuk Pengguna ZH-CH 用户手册 ZH-HK 使用手冊 사용 설명서 Manual pengguna MS-MY...
Page 3
(MAX) 3-12 2-5 min 250-500ml 2-5 min 200-750g 2-3 min 150-500g 2-3 min 150-500g 1-2 min 300-1000g 2-5 min 300-1000g 8-12 min 250-1000g 5-8 min 3 x 7 sec...
Page 4
• If the power cord is damaged, you must out, this appliance must not be supplied have it replaced by Philips, a service center through an external switching device, such authorized by Philips, or similarly qualified as a timer, or connected to a circuit that is persons to avoid a hazard.
Speed selector (Rotary knob) Noise level: Lc = 85 dB [A] Timer adjustment button Electromagnetic fields (EMF) Arm release button This Philips appliance complies with all Back cover (for blender) standards regarding electromagnetic fields • Make sure the back cover is securely closed (EMF).
3 Before first use 4 Using your kitchen machine Before you use the kitchen machine and accessories for the first time, thoroughly clean the parts that come into contact with food. You can only plug in and switch on the Mixing bowl tools appliance after you correctly assemble the accessories.
If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Center in your country. The phone number is in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Center in your country, go to...
Page 8
Dans ce • Si du liquide chaud doit être versé dans cas, visitez votre site Web Philips local pour y le bol, procédez avec précaution car une trouver des idées. production soudaine de vapeur peut Avertissement éjecter ce liquide hors de l'appareil.
Niveau sonore : Lc = 85 dB [A]. Protection anti-éclaboussures Champs électromagnétiques (CEM) Sélecteur de vitesse (bouton rotatif) Cet appareil Philips est conforme à Bouton de réglage du temps toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux Bouton de déverrouillage du bras règles de sécurité...
3 Avant la 4 Utilisation première de votre utilisation Kitchen machine Avant d'utiliser le robot de cuisine et ses accessoires pour la première fois, nettoyez Outils du bol mélangeur soigneusement les parties qui entrent en contact avec les aliments. Vous ne pouvez brancher et allumer l'appareil qu'après avoir assemblé...
Pour re-pétrir la pâte avec le robot de Service Consommateurs Philips de votre pays. cuisine, enfoncez-la au fond du bol pour Vous trouverez le numéro de téléphone dans le éviter qu'elle ne s'enroule sur l'accessoire.
Page 12
• Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips, atau • Untuk mencegah bahaya akibat orang yang mempunyai keahlian sejenis kecerobohan dalam melakukan reset agar terhindar dari bahaya.
Jangan sekali-kali menggunakan aksesori Pelindung percikan atau komponen apa pun dari produsen Mangkuk lain yang tidak direkomendasikan secara khusus oleh Philips. Jika Anda Pemilih kecepatan (Kenop putar) menggunakan aksesori atau komponen tersebut, garansi Anda menjadi batal. Tombol pengatur timer •...
3 Sebelum 4 Menggunakan menggunakan alat dapur Anda pertama kali Alat mangkuk pencampur Sebelum menggunakan alat dapur dan aksesori untuk pertama kalinya, bersihkan Catatan sampai tuntas semua bagian yang menyentuh makanan. • Pastikan kenop berada di posisi 0 sebelum Anda hanya dapat memasang steker dan memasang kocokan, pengaduk, atau kait menghidupkan alat setelah memasang aksesori adonan.
Jika Anda mengalami masalah, memerlukan layanan servis, atau informasi, kunjungi www.philips.com/support atau Hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Nomor telepon bisa Anda lihat pada kartu garansi internasional. Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan Pelanggan,...
Page 16
제품이 작동 중인 동안 도구를 사용할 때 믹싱 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 필립스가 용기에 손가락을 넣거나 다른 물체(예: 주걱)를 제공하는 지원 혜택을 모두 받을 수 있도록 사용하지 마십시오. www.philips.com/welcome 에서 제품을 • 뜨거운 액체를 용기에 넣는 경우 갑작스러운 등록하십시오. 열기로 인해 제품 밖으로 나올 수 있으니...
Page 17
3 최초 사용 전 EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 스탠드 믹서 및 액세서리를 처음 사용하기 전에 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 음식과 닿는 부품은 깨끗이 세척하십시오. 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 제품...
Page 18
수플레를 만드는 데 사용 • 권장 작동 속도: 3~8 서비스 문제가 있거나, 서비스가 필요하거나, 정보가 필요한 경우 www.philips.com/support를 참조하십시오. 또는 해당 국가의 필립스 서비스 센터에 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. 해당 지역에 서비스 센터가 없는 경우 필립스 대리점에 문의하십시오.
Page 19
*Aplikasi NutriU mungkin tidak tersedia di ke mangkuk kerana ini akan menolaknya negara anda. Dalam hal demikian, sila lawati keluar daripada perkakas disebabkan laman web Philips tempatan anda untuk pengewapan yang mengejut. mendapatkan inspirasi • Jangan sesekali pasang dan gunakan lebih...
Jangan sekali-kali menggunakan sebarang perkakas atau bahagian daripada mana- Penutup depan (untuk pencincang daging) mana pengilang lain yang tidak disyorkan Penyambung alat secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau barang- Pelindung percikan barang ganti sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah.
3 Sebelum 4 Menggunakan penggunaan mesin dapur pertama anda Sebelum anda menggunakan mesin dapur dan aksesori buat kali pertama, bersihkan bahagian Alat mangkuk pengadun yang akan bersentuhan dengan makanan sebersih-bersihnya. Anda hanya boleh menyambungkan plag perkakas dan menghidupkannya selepas anda Nota memasang aksesori dengan betul.
Pastikan anda Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara menguli semula doh menggunakan anda. Nombor telefonnya terdapat dalam kelajuan yang dicadangkan. risalah jaminan sedunia. Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, pergi ke pengedar Philips di negara anda.
Page 27
đến với Philips! Để được hưởng lợi • Tháo que đánh, phới lồng hoặc móc nhào ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy ra khỏi máy trộn trước khi rửa công cụ. đăng ký sản phẩm tại •...
Page 28
Bộ chọn tốc độ (Núm xoay) Điện từ trường (EMF) Nút điều chỉnh hẹn giờ Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu Nút nhả cần máy chuẩn liên quan đến điện từ trường (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn Nắp lưng (dùng cho máy xay)
Page 29
3 Trước khi sử 4 Sử dụng máy dụng lần đầu trộn bột của bạn Trước khi sử dụng máy trộn bột và các phụ kiện lần đầu, hãy rửa thật kỹ các bộ phận tiếp xúc với thực phẩm. Bạn chỉ...
Page 30
Số điện thoại của Trung tâm có ở tờ bảo hành toàn cầu. Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.
Page 37
الخفاقة أوwww.philips.com/support معلومات، فراجع سرعة المعالجة • . في بلدكPhilips اتصل بمركز خدمة المستهلك من 8-3 :الموصى بها رقم الهاتف موجود في نشرة الضمان العالمية. في ،حال عدم وجود مركز خدمة للمستهلك في بلدك . المحليPhilips يرجى زيارة موز ّ ع منتجات...
Page 38
قبل االستخدام (EMF) الحقول الكهرومغناطيسية للمرة األولى هذا مع كافة المعايير المتعلقةPhilips يتوافق جهاز (. إذا تم استخدامEMF) بالحقول الكهرومغناطيسية الجهاز بشكل صحيح وبالتوافق مع اإلرشادات المبي ّ نة ً في دليل المستخدم هذا، فسيكون استخدامه آمنا ،قبل استخدام آلة المطبخ والملحقات للمرة األولى...
Page 39
انتظر دائم ً ا حتى تتوقف القطع التي تتحر ّ ك • • أو مركز خدمة مخو ّ َ ل منPhilips من قبل بعد إيقاف تشغيل الجهاز وفصل الطاقة عنه قبل رفع ذراع الحامل أو فتح قطع أي من...