DeWalt D55152 Instruction Manual

DeWalt D55152 Instruction Manual

Contractor's electric 4 gallon hand carry
Hide thumbs Also See for D55152:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D55151, D55152, D55153, D55155
Contractor's Electric 4 Gallon Hand Carry Air Compressor
Compresseurs d'air portatifs électriques de 4 gallons de classe entrepreneur
Compresor de aire portátil elèctrico de 4 galones para contratistas
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.D
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
WALT.com
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D55152

  • Page 1 DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO. D55151, D55152, D55153, D55155 Contractor’s Electric 4 Gallon Hand Carry Air Compressor Compresseurs d’air portatifs électriques de 4 gallons de classe entrepreneur Compresor de aire portátil elèctrico de 4 galones para contratistas...
  • Page 2 NOT A Air Compressor STEP FIG. 1 A. On/Off Switch B. Air Tank Pressure Gauge C. Regulated Pressure Gauge D. Pressure Regulator E. Quick Connects (if equipped) F. Check Valve G. Safety Valve H. Air Tank Drain Valve I. Power Cord Wrap J.
  • Page 3: Specifications

    Specifications MODEL D55151 D55152 D55153 D55155 WEIGHT 56 lbs. (25.4 kg) 65 lbs. (29.5 kg) 58 lbs. (28.3 kg) 61 lbs. (27 .7 kg) HEIGHT 16.75" (425.5 mm) 16.0" (406.4 mm) 16.75" (501.7 mm) 12.5" (317 .5 mm) WIDTH 18.0" (457 .2 mm) 18.0"...
  • Page 4: Hot Surfaces

    Hot Surfaces IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT PUMP THIS OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: CYLNDER FIG. 2 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) AND HEAD Important Safety Instructions WARNING: Do not operate this unit until you read and understand this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions.
  • Page 5 • Restricting any of the • Never place objects against compressor ventilation or on top of compressor. openings will cause • Operate compressor in serious overheating and DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE an open area at least 12" could cause fire. (30.5 cm) away from any WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT...
  • Page 6 DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The compressed air • Air obtained directly from the •...
  • Page 7 WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Failure to properly drain • Drain air tank daily or after condensed water from each use. If air tank develops WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK air tank, causing rust a leak, replace it immediately and thinning of the steel with a new air tank or replace WHAT CAN HAPPEN...
  • Page 8 WARNING: RISK OF HOT SURFACES WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal • Never touch any exposed • The compressed air • Always wear certified safety such as the compressor metal parts on compressor stream can cause soft...
  • Page 9 • Attempting to operate • Any repairs required on this • Equip area of operation with compressor with damaged product should be performed a fire extinguisher. or missing parts or by a D WALT factory • Do not op er ate machine with attempting to repair service center or a D WALT...
  • Page 10 FEATURES (Fig. 1) CHECK VALVE When the air compressor is operating, the check ON/OFF SWITCH valve (F) is open, allowing compressed air to enter Place this switch (A) in the ON position to the air tank. When the air compressor reaches cut- provide automatic power to the pressure out pressure, the check valve closes, allowing air switch and OFF to remove power at the...
  • Page 11: Installation

    DRAIN VALVE AIR INTAKE FILTER The drain valve (H) is located at the base The filter (N) is designed to clean air entering the pump. To ensure of the air tank and is used to drain the pump continually receives a clean, cool, and dry air supply condensation at the end of each use.
  • Page 12: Grounding Instructions

    CAUTION: Use SAE 5W-40 full synthetic oil. 4. If these grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the compressor is properly grounded, 1. Place unit on a level surface. have the installation checked by a qualified electrician. 2.
  • Page 13 The air compressor pump and shroud are designed to allow for CAUTION: Certain air compressors can be operated on a proper cooling. The ventilation openings on the compressor are 15 amp circuit if the following conditions are met. necessary to maintain proper operating temperature. Do not place •...
  • Page 14: Preparation For Use

    PREPARATION FOR USE BREAK-IN PROCEDURE WARNING: Serious damage may result if the following break-in Pre-Start Checklist (Fig. 1) instructions are not closely followed. 1. Ensure the On/Off switch (A) is in the OFF position. This procedure is required before the air compressor is put into 2.
  • Page 15: Maintenance

    MAINTENANCE CAUTION: Risk of unsafe operation. Compressed air from the unit may contain wa ter condensation and oil mist. Do not spray un fil- The following procedures must be followed when maintenance or tered air at an item that could be damaged by moisture. Some air service is performed on the air compressor.
  • Page 16: Maintenance Chart

    Maintenance Chart WARNING: Risk of bursting. If the safety valve does not work properly, over-pressurization may occur, causing air tank rupture or Daily Weekly Monthly 1 year or Procedure an explosion. 200 Hours Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to make sure that the safety valve operates freely.
  • Page 17: Checking Oil

    Draining Air Tank (Fig. 1) Compressor Pump Oil (Fig. 1) WARNING: Risk of unsafe operation. Risk from noise. Air CHECKING OIL tanks contain high pressure air. Keep face and other body parts WARNING: Hot surfaces. Risk of burn. Aftercooler, away from outlet of drain. Use safety glasses [ANSI Z87.1 (CAN/ pump head, and surrounding parts are very hot, CSA Z94.3)] when draining as debris can be kicked up into face.
  • Page 18: Service Information

    Repairs 1. Ensure On/Off switch is in the OFF position. 2. Allow the unit to cool. To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance 3. Remove air compressor plug from outlet. and adjustment should be performed by a D WALT factory service 4. Drain air tank. center, a D WALT authorized service center or other qualified service personnel.
  • Page 19 Glossary CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. kPa (kilopascal): Metric pressure measurement. 1 kilopascal equal 1000 pascals. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety.
  • Page 20: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
  • Page 21 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The air tank can rupture or explode. Leaking seals Contact a D WALT factory service center or a D...
  • Page 22 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Detergent type oil being used in pump Drain oil and refill pump using SAe 5W-40 full synthetic oil. Motor overload protection switch has tripped See Motor Overload under Features. Extension cord is wrong length or gauge Check for proper gauge wire and cord length. See Extension Cords under Installation.
  • Page 23 PAS UNE Compresseur d’air FIG. 1 ÉTAPE A. Interrupteur Marche/Arrêt B. Manomètre du réservoir d’air C. Manomètre régulé D. Régulateur de pression E. Branchements rapides (le cas échéant) F. Clapet G. Soupape de sûreté H. Soupape de purge du réservoir d’air I.
  • Page 24: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE MODÈLE D55151 D55152 D55153 D55155 POIDS 25,4 kg (56 livres) 29,5 kg (65 livres) 28,3 kg (58 livres) 27 ,7 kg (61 livres) HAUTEUR 425,5 mm (16,75 po) 406,4 mm (16,0 po) 501,7 mm (16,75 po) 317 ,5 mm (12,5 po)
  • Page 25: Surfaces Chaudes

    Surfaces chaudes SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D WALT, FIG. 2 TÊTE DE POMPE APPELER SANS FRAIS AU : 1 800 4-D WALT (1 800 433-9258) ET CYLINDRE Directives de sécurité...
  • Page 26 CONSERVER CES DIRECTIVES • Le fait de limiter les • Ne placez jamais des objets ouvertures d’aération de contre le compresseur ou sur compresseur causera une celui-ci. importante surchauffe et • Faites fonctionner le DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE pourrait causer un incendie.
  • Page 27 • Les matériaux vaporisés • Travailler dans un endroit comme la peinture, les ayant une bonne ventilation solvants de peinture, les transversale. Lire et respecter décapants, les insecticides, les directives en matière DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) les herbicides, pourraient de sécurité...
  • Page 28 • Modifications apportées au • Ne jamais percer un trou réservoir d’air ou tentatives dans le réservoir d’air ou de réparation. ses accessoires, y faire de la soudure ou y apporter AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT quelque modification que Réservoir d’air : le réservoir dont est doté le compresseur ce soit.
  • Page 29 • Mise à la terre électrique : • Assurez-vous que le le fait de ne pas faire une circuit électrique auquel le mise à la terre adéquate compresseur est branché AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE de ce produit pourrait fournit une mise à...
  • Page 30 • Toujours mettre le compresseur hors tension et purger la pression du tuyau AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ à air et du réservoir d’air AUX PIÈCES MOBILES avant d’effectuer l’entretien, de fixer des outils ou CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER des accessoires.
  • Page 31 • Installer un extincteur dans la zone de travail. • Ne pas utiliser l’appareil AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À lorsqu’il manque des pièces UTILISATION DANGEREUSE ou que des pièces sont brisées ou non autorisées. CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER •...
  • Page 32 SOUPAPE DE DÉCHARGE DE PRESSION La soupape de décharge de pression, située sur le côté du manostat, est conçue pour libérer automatiquement l'air comprimé de la tête du compresseur et du tube de sortie lorsque le compresseur d'air MISE EN GARDE : RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT atteint la déclenchement ou lorsqu'il est arrêté.
  • Page 33 MANOMÈTRE DE PRISE DE COURANT POMPE DE COMPRESSEUR D’ A IR Le manomètre de prise (C) indique la pression d’air disponible du La pompe compresse l’air dans le réservoir d’air. L’air de travail n’est côté de la prise du régulateur. Cette pression est contrôlée par pas disponible avant que le compresseur ait augmenté...
  • Page 34: Lubrification Et Huile

    INSTALLATION MISE EN GARDE : Utiliser seulement de l’huile complètement syn- thétique SAE 5W-40. Assemblage 1. Déposer l'appareil sur une surface à niveau. RACCORDEMENT DES TUYAUX 2. Retirez le bouchon d'expédition et installez la jauge. AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la 3.
  • Page 35: Protection De La Tension Et Du Circuit

    • sa longueur ne dépasse pas 15,2 m (50 pieds) IMPORTANT : la prise utilisée doit être installée et mise à la terre en fonction de tous les codes et de toutes les ordonnances à l’échelle • elle est de calibre 12 (AWG) ou plus. (La grosseur du fil locale.
  • Page 36 Compatibilité WALT ou composer le 1-800-4-D WALT pour obtenir de l’aide. Les outils pneumatiques et les accessoires utilisés avec le ÉLECTRICITÉ compresseur doivent être compatibles avec des produits dérivés Consulter toutes les directives de sécurité avant d’utiliser l’appareil. du pétrole. En cas d’incompatibilité probable avec des dérivés du Respecter les directives de sécurité...
  • Page 37: Procédure De Rodage

    4. S’assurer que la soupape de purge (H) soit fermée. PROCÉDURE DE RODAGE 5. S’assurer que la soupape de sûreté (G) fonctionne correctement, AVERTISSEMENT : Respecter à la lettre les directives de rodage consulter la rubrique Vérification de la soupape de sûreté ci-dessous pour empêcher de graves dommages.
  • Page 38: Procédures De Fonctionnement

    PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir d’air quotidiennement. L ’eau se condensera dans le réservoir d’air. Si Démarrage (Fig. 1) l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir d’air, 1. Utiliser la Liste de vérification de pré-démarrage sous Mode provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.
  • Page 39: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Vérification de la soupape de sûreté (Fig. 1) Procédure Quoti- Hebdo- Mensuelle 1 an AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le dienne madaire ou 200 postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont heures très chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces Vérification de la soupape de chaudes de la figure 2).
  • Page 40 AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir d’air 7. Replacer les éléments dans la base du filtre. quotidiennement. L ’eau se condensera dans le réservoir d’air. Si 8. Reconnecter la base et le dessus du filtre. l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir d’air, 9.
  • Page 41: Vidange D'huile

    10. Remplir la pompe d’huile complètement synthétique SAE 5W-40. REMARQUE : lors du remplissage du carter, l’huile s’écoule très lentement dans la pompe. Si l’huile est ajoutée trop 11. Remplacer la jauge. rapidement, elle débordera et le réservoir paraîtra plein. ACCESSOIRES MISE EN GARDE : Risque d’utilisation dangereuse.
  • Page 42 Garantie complète d’un (1) an Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs des étampes suivantes : UL, CUL, ETL, CETL ont été évalués Les outils industriels de service intensif de D WALT sont garantis pas un laboratoire de sécurité indépendant sanctionné par pour une période de un (1) an à...
  • Page 43: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Pression excessive dans le réservoir d’air - la soupape de sûreté...
  • Page 44 CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Ne pas percer le réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière qui soit. Ces interventions l’affaibliront. Le réservoir risque de rompre ou d’exploser.
  • Page 45 CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Filtre d’admission d’air obstrué Nettoyer ou remplacer le filtre d’admission d’air. Niveau d’huile la pompe bas Ajouter une huile du même type dans le carter de la pompe. Consulter la section Pompe à l'huile du compresseur de la section Entretien.
  • Page 46 CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Fusible grillé, disjoncteur déclenché 1. Vérifiez la boîte à fusibles et remplacez les fusibles, au besoin. Remettre le disjoncteur à zéro. N’utilisez pas un fusible ou un disjoncteur ayant une puissance nominale supérieure à ce qui est précisé pour votre circuit de dérivation. 2.
  • Page 47: Compresor De Aire

    Compresor de aire RESGUARDO FIG. 1 (NO PISAR) A. Interruptor de encendido/apagado B. Manómetro del tanque de aire C. Manómetro regulado D. Regulador de presión E. Conectores rápidos (si lo tiene) F. Válvula de control G. Válvula de seguridad H. Válvula de drenaje del tanque de aire I.
  • Page 48: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MODELO D55151 D55152 D55153 D55155 PESO 25,4 kg (56 libras) 29,5 kg (65 libras) 28,3 kg (58 libras) 27,7 kg (61 libras) ALTURA 425,5 mm (16,75 pulg.) 406,4 mm (16,0 pulg.) 501,7 mm (16,75 317 ,5 mm (12,5 pulg.) pulg.)
  • Page 49: Superficies Calientes

    Superficies calientes SI TIENE CONSULTAS O COMENTARIOS ACERCA DE ESTA HERRAMIENTA D WALT O DE CUALQUIER OTRA, LLÁMENOS CILINDRO Y CABEZAL FIG. 2 SIN CARGO AL NÚMERO: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) DE LA BOMBA Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
  • Page 50 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos aberturas de ventilación del contra o sobre el compresor. compresor puede producir • Opere el compresor en un sobrecalentamiento un lugar abierto con una grave y podría provocar distancia de al menos PELIGRO: Riesgo de explosión o incendio un incendio.
  • Page 51 PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El aire comprimido que • El aire que se obtiene •...
  • Page 52 • Las modificaciones no • El tanque está diseñado autorizadas de la válvula de para soportar determinadas seguridad o cualquier otro presiones de operación. ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN componente que controle la Nunca realice ajustes ni presión del tanque. sustituya piezas para cambiar Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está...
  • Page 53 • Que personal no • Cualquier cableado calificado intente realizar eléctrico o las reparaciones reparaciones puede requeridas para este ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS provocar lesiones graves o producto deben ser muerte por electrocución. realizadas por un centro de ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO servicio de fábrica D WALT o...
  • Page 54 ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Tocar metal expuesto • Nunca toque ninguna • Las piezas móviles como • Nunca haga funcionar parte metálica expuesta como el cabezal del la polea, el volante y la el compresor sin los...
  • Page 55 ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ADVERTENCIA: RIESGO DE CAÍDAS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Un compresor portátil se • Opere siempre el compresor • La operación insegura de • Revise y comprenda todas las puede caer de una mesa, en una posición estable su compresor de aire podría...
  • Page 56 VÁLVULA DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Si el interruptor de presión no apaga el compresor de aire en su PARA FUTURAS CONSULTAS punto de presión de corte, la válvula de seguridad (G) protegerá CARACTERÍSTICAS (Fig. 1) contra la presión alta saltando a la presión fijada en fábrica (ligeramente mayor que la fijada para el corte del interruptor INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO de presión).
  • Page 57: Instalación

    CONECTORES RÁPIDOS UNIVERSALES (SI LO TIENE) 3. Oprima el botón de reinicio (M) que se encuentra sobre el motor. El conector rápido universal (E) acepta los tres estilos más populares VARILLA PARA MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE de enchufes de conexión rápida: Industrial, para automóviles y La varilla para medición del nivel de aceite ARO.
  • Page 58: Lubricación Y Aceite

    Instrucciones de conexión a tierra DESCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. En el caso de cor- manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla tocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica para evitar la desconexión repentina de la manguera.
  • Page 59: Cables Prolongadores

    Cables prolongadores Si no se puede cumplir alguna de las condiciones indicadas ante- riormente, o si el funcionamiento del compresor provoca repetidas Se recomienda no utilizar cables prolongadores. El uso de cables interrupciones de energía, puede ser necesario hacerlo funcionar con prolongadores producirá...
  • Page 60: Preparación Para El Uso

    PREPARACIÓN PARA EL USO CONSIDERACIONES SOBRE EL RUIDO Consulte a las autoridades locales sobre los niveles de ruido Lista de control previa a la puesta en aceptables en su zona. Para disminuir el ruido excesivo, utilice marcha (Fig. 1) soportes antivibratorios o silenciadores, reubique la unidad o construya cerramientos completos o tabiques divisorios.
  • Page 61: Procedimientos Operativos

    6. Luego de 20 minutos, cierre la válvula de drenaje en el sentido ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Demasiada presión de de las agujas del reloj. El tanque se llenará hasta la presión de aire produce peligro de estallido. Controle el valor nominal máximo corte y el motor se apagará.
  • Page 62: Mantenimiento

    Tabla de mantenimiento 4. Drene el tanque de aire, consulte Drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento. Asegúrese de que el manómetro Procedimiento Diaria- Semanal- Mensual- 1 vez al regulado marque 0 kPa (0 PSI). mente mente mente año o ADVERTENCIA: Riesgo de explosión.
  • Page 63 Controlar la válvula de seguridad (Fig. 1) 7. Coloque el elemento nuevamente en la base del filtro. 8. Coloque la parte superior del filtro en la base. ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. 9. Vuelva a conectar el filtro de aire a la unidad. Asegúrese de que El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes la salida de escape apunte hacia abajo.
  • Page 64: Cambio De Aceite

    de aceite no debería superar la línea superior ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Drene el tanque de aire diari- levantada de la varilla. Si el aceite está por debajo amente. El agua se condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá...
  • Page 65 Garantía completa de un año 7. Retire el tapón de drenaje de aceite (L). 8. Permita que transcurra un tiempo prolongado para que se drene Las herramientas industriales D WALT para trabajo pesado todo el aceite. (Inclinar el compresor hacia el tapón de drenaje tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra.
  • Page 66 GLOSARIO PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CFM: Pies cúbicos por minuto. CULIACAN, SIN SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11 suministro de aire.
  • Page 67: Guía De Detección De Problemas

    Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Page 68 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Tanque de aire defectuoso Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se puede romper o explotar.
  • Page 69 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El nivel de la bomba es bajo Agregue el mismo tipo de aceite del cárter a la bomba. Vea Aceite de la bomba del compresor en Mantenimiento. Acumulación de carbono en la bomba Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado D WALT.
  • Page 70 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La presión del tanque excede la presión de El motor arrancará en forma automática cuando la presión del tanque arranque del interruptor de presión descienda por debajo de la presión de arranque del interruptor de presión. La válvula de liberación de presión del interruptor Coloque el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) en Apagado (OFF).

This manual is also suitable for:

D55151D55153D55155D55153-ca

Table of Contents