Craftsman CMCE500D1 Instruction Manual

Craftsman CMCE500D1 Instruction Manual

Oscillating multi-tool
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

20V Max* Oscillating Multi-Tool
Outil multiple oscillant 20 V max*
Multi-Herramienta Oscilatoria 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCE500
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCE500D1

  • Page 1 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM final page size: 8.5 x 5.5 in final page size: 8.5 x 5.5 in CRAFTSMAN CRAFTSMAN...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing a CRAFTSMAN product! At CRAFTSMAN, we have 90 years of quality and innovation. Together, we are makers. Please take a moment to read this manual before operating your new tool. Understanding the safety warnings and cautions is important before using your new purchase safely.
  • Page 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Main handle instruction manual. Tool-Free accessory clamp Battery if you have any questions or comments about this or LED light any product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569. CRAFTSMAN accessory attachment location...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 20V Max* Oscillating Multi-Tool CMCE500 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury. instructions, illustrations and specifications b ) Use personal protective equipment.
  • Page 5 English 6) Service e ) Maintain power tools and accesories. Check for misalignment or binding of moving parts, a ) Have your power tool serviced by a qualified breakage of parts and any other condition repair person using only identical replacement that may affect the power tool’s operation.
  • Page 6: Additional Safety Information

    English • Before scraping, check work piece for nails. If there the sanding project. Vacuum filter bags should be are nails, either remove them or set them well below changed frequently. intended finished surface. Striking a nail with accessory • Plastic drop cloths should be gathered up and disposed edge could cause the tool to jump.
  • Page 7: Batteries And Chargers

    ...... Class I Construction protection rupture causing serious personal injury. (grounded) ..... read all • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. …/min ....per minute documentation • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. BPM ....beats per minute ../min or ..min...
  • Page 8 (or battery packs) indicates that the costs • Make sure that the cord is located so that it will not to CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal be stepped on, tripped over or otherwise subjected to place spent nickel cadmium, nickel metal hydride or to damage or stress.
  • Page 9: Charging A Battery

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, prevent serious damage to the battery pack. charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. 2. The charger and battery pack may become warm to the Other types of batteries may overheat and burst touch while charging.
  • Page 10: Wall Mounting

    Align the slots on the back of the charger with the exposed screws and fully engage them in the slots. Versatrack CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using CRAFTSMAN Versatrack Trackwall. Hooks and accessories are sold separately. Please refer to the Versatrack Trackwall accessory sheet for further information.
  • Page 11: Operation

    English 3. Firmly press the base with the sanding sheet WARNING: To reduce the risk of serious personal attached against a flat surface and briefly switch injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a sudden reaction. the tool on. This provides for good adhesion between the platen and the sanding sheet and Proper hand position requires one hand on the main also helps to prevent premature wear.
  • Page 12: Helpful Hints

    English WARNING: CUT HAZARD. Ensure the blade is not in sPEED sETTing APPROXiMATE sPEED (OPM) contact with cutting surface before starting saw. 8000 3. Advance the blade along the cutting line until cut is completed. Don’t force the tool; let the blade cut at its 10000 own speed.
  • Page 13: Register Online

    Three Year Limited Warranty a. Place the Versatrack hang hook onto the mounting CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any location at the base of the tool. defects due to faulty materials or workmanship for three b.
  • Page 14: Troubleshooting Guide

    1-888-331-4569 for a free replacement. TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM POssiBlE CAUsE sOlUTiOn Unit will not start.
  • Page 15 Mécanisme de serrage d’accessoire sans outil blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Pile Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Lampe à DEL ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569. Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN...
  • Page 16: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Outil multiple oscillant 20 V max* CMCE500 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique.
  • Page 17 FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre l’utilisation fréquente des outils vous permettre type de b loc-piles. de baisser la garde et ignorer les principes de b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec sécurité...
  • Page 18: Protection De L'environnement

    FRAnçAis • Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique de nouvellement appliqué. De telles conditions de travail soutenir et de fixer solidement la pièce sur une plate- avec un outil électrique peuvent causer un risque de forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son décharge électrique, et le chauffage du liquide causé...
  • Page 19 FRAnçAis nettoyage et élimination respiratoire. Utiliser systématiquement un appareil de protection des voies respiratoires homologué par • Passer quotidiennement l’aspirateur sur les lieux de le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens travail et les nettoyer soigneusement pendant toute la opposé...
  • Page 20: Recommandations De Stockage

    été réglés par hangars ou des bâtiments métalliques l’été). Pour CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou préserver leur durée de vie, entreposer les blocs-piles dans aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
  • Page 21: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    à ou d’électrocution. l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé CRAFTSMAN ou chez • Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en un endroit sec et utiliser une rallonge conçue pour...
  • Page 22: Chargement Du Bloc-Piles

    AVERTISSEMENT : risques de brûlure. Pour réduire vie maximale. tout risque de dommages corporels, ne recharger Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu’un bloc- que des blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN. Tout piles chaud. autre type de piles pourrait exploser et causer des Remarques importantes concernant dommages corporels et matériels.
  • Page 23: Installation Murale

    5. Si requis, certains accessoires tels grattoirs et lames Versatrack peuvent être montés en angle comme montré dans les Figures C et D. Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au mur à Fig. B l’aide des fixations VersaTrack de CRAFTSMAN. Les crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez consulter la feuille d’accessoires des fixations VersaTrack...
  • Page 24 FRAnçAis UTILISATION Fig. C AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l’outil et retirer le bloc- piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. Installation et retrait du bloc-piles (Fig. F) REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le bloc-piles est complètement chargé.
  • Page 25 FRAnçAis Détente (Fig. H) quant à la bonne vitesse de fonctionnement de l’outil, vérifier la performance à un réglage de vitesse bas, puis ATTENTION: du fait que l’outil comporte un cadran augmenter graduellement la vitesse jusqu’à ce qu’une de vitesses distinct pour le réglage de la vitesse vitesse suffisante soit atteinte.
  • Page 26: Astuces Utiles

    été testés avec ce produit, leur utilisation autorisé. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque accessoire, veuillez contacter CRAFTSMAN, appelez au de blessures, utiliser exclusivement les accessoires 1-888-331-4569. CRAFTSMAN recommandés avec le présent produit.
  • Page 27 Registre en ligne raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la votre produi:...
  • Page 28: Guide De Dépannage

    FRAnçAis GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
  • Page 29 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Abrazadera para accesorios sin herramientas el manual de instrucciones. Batería si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Luz LED otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Page 30: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl Multi-Herramienta Oscilatoria 20 V Máx* CMCE500 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de de seguridad, instrucciones, ilustraciones y descarga eléctrica.
  • Page 31 EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Page 32 EsPAñOl Reglas de Seguridad Adicionales para corte. Los accesorios pueden calentarse después de un uso prolongado. Herramientas Oscilatorias • Antes de raspar, revise si hay clavos en la pieza de • Al realizar una operación en la que el accesorio trabajo. Si hay clavos, extráigalos o asiéntelos muy por de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos o su debajo de la superficie acabada planificada.
  • Page 33 EsPAñOl seguridad Ambiental jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de • La pintura debe ser retirada de manera que se reduzca productos químicos peligrosos. al mínimo la cantidad de polvo generado. ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta •...
  • Page 34: Baterías Y Cargadores

    (o unidades de batería) al llegar al final de Almacene las unidades de batería en lugares frescos y su vida de servicio ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. secos para maximizar su vida útil. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel NOTA: No almacene las unidades de batería en...
  • Page 35: Instrucciones Importantes De Seguridad

    EsPAñOl Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el otros usuarios de baterías, han establecido programas en cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daño al los Estados Unidos y Canadá...
  • Page 36: Carga De La Batería

    EsPAñOl • No desarme el cargador; llévelo a un centro de Indicators servicio autorizado cuando deba ser reparado. Si es Unidad en Proceso de Carga reensamblado incorrectamente, puede causar descargas eléctricas, electrocución o incendios. Unidad Cargada Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. •...
  • Page 37: Uso Debido

    Versatrack 4. Deslice el accesorio entre el eje y el sujetador de Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la accesorios asegurándose de que el accesorio se acople pared con VersaTrack Trackwall de CRAFTSMAN. Los con las ocho clavijas del sujetador y esté...
  • Page 38: Operación

    EsPAñOl OPERACIÓN Fig. C ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones. Cómo instalar y retirar la unidad de batería (Fig.
  • Page 39 EsPAñOl Interruptor (Fig. H) acerca de la velocidad adecuada para su operación, pruebe el rendimiento con ajustes de baja velocidad e ATENCIÓN: Debido a que la herramienta posee un increméntelos gradualmente hasta alcanzar una velocidad dial de velocidad separado para ajustar la velocidad que le resulte cómoda.
  • Page 40: Consejos Útiles

    Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, de magnesio. No utilice la herramienta para lijar póngase en contacto con Craftsman. Tool Co., 701 East superficies húmedas. Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-888-331-4569 nOTA: No apoye sus dedos sobre la platina durante el uso.
  • Page 41 Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió ser realizados en un centro de mantenimiento en la el producto: fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de ___________________________________________ repuesto idénticas.
  • Page 42 Solamente para propósito de México: consecuencia, por lo que estas limitaciones pueden no Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 específicos y puede tener otros derechos que varían en...
  • Page 43: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...
  • Page 44 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 04/18 Part No.

This manual is also suitable for:

Cmce500Cmce500b

Table of Contents