Viatom Visual Oxy User Manual

Viatom Visual Oxy User Manual

Wrist pulse oximeter
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einführung
    • Verwenden des Monitors
    • Optionale PC-Software
    • Fehlerbehebung
    • Instandhaltung
    • Spezifikationen
    • Elektromagnetische Verträglichkeit
  • Italiano

    • Introduzione
    • Utilizzando Il Monitor
    • Software Per PC Opzionale
    • Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Specificazioni
    • Compatibilità Elettromagnetica
  • Español

    • Introducción
    • Usando el Monitor
    • Software de PC Opcional
    • Mantenimiento
    • Solución de Problemas
    • Especificaciones
    • Compatibilidad Electromagnética
  • Français

    • Introduction
    • Utilisation du Moniteur
    • Logiciel PC en Option (pour Pro Edition)
    • Dépannage
    • Entretien
    • Caractéristiques
    • Compatibilité Électromagnétique

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Visual Oxy
Wrist Pulse Oximeter
User Manual
English|Deutsche|Italiano|Español|Français

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Visual Oxy and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Viatom Visual Oxy

  • Page 1 Visual Oxy Wrist Pulse Oximeter User Manual English|Deutsche|Italiano|Español|Français...
  • Page 2 Contents User Manual…….…...…..English 1-13 Benutzerhandbuch...…...Deutsch 14-26 Manuale d'uso..…..…..…Italiano 27-39 Manual de usuario…………..Español 40-52 Manuel de l'utilisateu..…..Français 53-65...
  • Page 3: Table Of Contents

    User Manual User’s Manual Contents 1. Introduction ..............2 2 Using the Monitor............5 3 PC software (Optional) ..........9 4 Maintenance ..............10 5 Troubleshooting............10 6 Specifications ............... 11 7 Electromagnetic Compatibility ........12...
  • Page 4: Introduction

    1. Introduction Intended Use This product is intended to be used for measuring, displaying and storing of pulse oxygen saturation (SpO ) , pulse rate and motion in home or healthcare facilities environment. App can show real-time SpO pulse rate; get record, display results and report. Note: The data and results provided by this device are for pre-check screening purpose only and cannot be directly used for diagnostic...
  • Page 5 in this manual. Prolonged continuous SpO monitoring may increase the  risk of undesirable changes in skin characteristics, such as irritation, reddening, blistering or burns. Check the SpO sensor application site every 6-8 hours to  determine the positioning of the sensor and the circulation and skin sensitivity of the patient.
  • Page 6 Guide to Symbols Symbol Description Type BF-Applied Part Manufacturer European authorized representative CE Marking indicating conformance to CE0197 EC directive No. 93/42/EEC concerning medical devices. MRI unsafe. Presents hazards in all MR environments device contains strongly ferromagnetic materials. Indicate separate collection for electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Page 7: Using The Monitor

    Using the Monitor Charging Charge the battery before using. Use the charge cable to charge the battery of device in the USB Port of the computer or with USB charging adapter. After being fully charged, the device will power off automatically.
  • Page 8 will not be saved.) Note:  The device can also work as a clock and pedometer without ring sensor, and the steps will restart counting after the ring sensor plugged in.  Please avoid excessive motion for the sensed finger during recording and avoid any strong ambient light condition.
  • Page 9 2)Flip the main unit over, the series number is printed on the label of product. Note: The SN Serial number is on the back of the device How to synchronize the time of the device The time of the Checkme 02 will be automatically synchronized with the network time on your smart device after connected with the app.
  • Page 10 Smart Vibration The vibrator in the ring sensor will be activated when the SpO fall below the preset value (Threshold). The vibration will stop when the SpO recover to normal level or you can press the button to stop it. You can customize the vibration to help you sleep better via app or PC(Only for the Checkme 02 Pro).
  • Page 11: Pc Software (Optional)

    Blood oxygen saturation SPO2 Pulse rate in Sleep Mode Pulse rate in Monitor Mode Wear the sensor Steps O2 Score, SpO drop times During measurement, press the button, you can switch different displays. PC software (Optional) Note: PC software is only available for Checkme O2 Pro. Download the PC Software PC Software: O2 Insight Pro Download from: www.viatomtech.com/support...
  • Page 12: Maintenance

    “download” on the screen. Then the data report will sync with your MAC. With the optional PC software, you can customize each report. view and print sleep report, which can also You can be exported as PDF or CSV files. Maintenance Cleaning Use a soft cloth moistened with water or alcohol to...
  • Page 13: Specifications

    Specifications Classifications MDD, 93/42/EEC EC Directive R&TTE, 1999/5/EC ROHS 2.0, 2011/65/EU Degree protection against electrical Type BF shock Environmental Item Operating Storage Temperature 5 to 40°C -25 to 70°C Relative humidity 10% to 95% 10% to 95% (noncondensing) 700 to 1060 Barometric 700 to 1060 hPa Degree of dust &...
  • Page 14: Electromagnetic Compatibility

    Accuracy 80-100%:±2%, 70-79%:±3% (Arms) PR range 30 to 250 bpm PR accuracy ±2 bpm or ±2%,whichever is greater Wave length 660-940nm Output power Red/Infrared: 3mW max. avg. Pedometer Range 0 to 99999 steps Storage Capacity 4 records,10 hours for each Sleep analysis Record , pulse rate, motion...
  • Page 15 could result. Portable and mobile communication equipment may affect the  performance of this device. Other devices that have RF transmitter or source may affect this  device (e.g. cell phones, PDAs, and PCs with wireless function). EMC table information is listed on our website: https://api.viatomtech.com.cn/documents/2017/emc_en.pdf...
  • Page 16 Benutzerhandbuch Inhalt 1 Einführung ..............15 2 Verwenden des Monitors ..........18 3 Optionale PC-Software ..........22 4 Instandhaltung ............. 23 5 Fehlerbehebung ............23 6 Spezifikationen............24 7 Elektromagnetische Verträglichkeit ......26...
  • Page 17: Einführung

    1. Einleitung 1.1 Verwendungszweck Dieses Produkt ist für die Messung, die Anzeige und das Speichern der Werte für die Sauerstoffsättigung (SpO ) und die Pulsfrequenz privaten Haushalten oder Gesundheitseinrichtungen bestimmt. Die von diesem Gerät gelieferten Daten und Ergebnisse dienen ausschließlich Beobachtung Vorsorgeuntersuchungen und können nicht direkt für die Diagnose oder Behandlung verwendet werden.
  • Page 18 Stunden, um die Position des Sensors und die Durchblutung und Hautempfindlichkeit Patienten bestimmen. Patientensensitivität variiert je nach medizinischem Status oder Hautzustand. Bei Patienten mit peripheren Durchblutungsstörungen oder empfindlicher Haut muss die Sensorstelle häufiger kontrolliert werden. Der Funktionstester kann nicht für die Bewertung der Genauigkeit ...
  • Page 19 1.2 Leitfaden zu Symbolen Symbol Beschreibung Typ BF-Anwendungsteil Hersteller Europäischer Bevollmächtigter CE-Kennzeichnung, Einhaltung CE0197 Richtlinie Nr. 93/42/EWG für Medizinprodukte bestätigt. MRT bedenklich. Stellt Gefährdungen in allen MR- Umgebungen dar, da das Gerät stark ferromagnetische Materialien enthält. Weist auf eine getrennte Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE) hin.
  • Page 20: Verwenden Des Monitors

    2. Den Monitor anwenden 2.1 Aufladen Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch auf. Verwenden Sie das Ladekabel, um den Akku des Geräts am USB-Anschluss des Computers oder mit einem USB- Ladeadapter zu laden. Nach dem vollständigen Aufladen wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
  • Page 21 dem Countdown gespeichert. (Wenn die Arbeitszeit weniger als 1 Minute beträgt, werden die Daten nicht gespeichert.) Hinweis: Das Gerät kann auch als Uhr und Schrittzähler ohne  Ringsensor verwendet werden, und die Schritte werden nach dem Einstecken des Ringsensors erneut gezählt. Bitte vermeiden Sie während der Aufnahme übermäßige ...
  • Page 22 Hinweis: 1. Die SN-Seriennummer befindet sich auf der Rückseite des Geräts 2.5 Synchronisieren der Uhrzeit des Geräts Die Uhrzeit des Checkme 02 wird nach dem Verbinden mit der App automatisch mit der Netzwerkzeit auf Ihrem Smart-Gerät synchronisiert. Hinweis: Weitere Informationen finden Sie im Handbuch der ViHealth-App.
  • Page 23 Eingeschaltet, wenn der Immer eingeschaltet Bluetooth Bildschirm leuchtet 2.7 Smart Vibration Der Vibrator im Sensor wird aktiviert, wenn der SpO2 den voreingestellten Wert (Schwellenwert) unterschreitet. Die Vibration hört auf, wenn sich der SpO2 wieder normalisiert hat oder Sie die Taste drücken können, um ihn zu stoppen. Sie können die Vibration anpassen, damit Sie über die App oder den PC besser schlafen können (nur für das Checkme 02 Pro).
  • Page 24: Optionale Pc-Software

    Pulsfrequenz im Schlafmodus Pulsfrequenz im Monitormodus Schieben Sie Ihren Finger in den Sensor Schritte ID ×××× Geräte-ID-Nummer, Software-Version ×.× O2-Score, SpO -Abfallzeiten Durch Drücken der Taste können während der Aufzeichnung verschiedene Bildschirme aufgerufen werden. 3. PC-Software (optional) Hinweis: Die PC-Software ist nur für Checkme O2 Pro verfügbar.
  • Page 25: Instandhaltung

    3.3 So verbinden Sie das Checkme 02 Pro m 3.4 it dem Mac 1. Stellen Sie vor der Verbindung sicher, dass Ihr Gerät eine Verbindung mit der App hat. Schalten Sie dann das Gerät ein und das Bluetooth des Mac ein. 2.Öffnen Sie die Software „O2 Insight Pro“...
  • Page 26: Spezifikationen

    6. Spezifikationen Klassifikationen MDD, 93/42/EEC EG-Richtlinie R&TTE, 1999/5/EC ROHS 2.0, 2011/65/EU Schutzgrad gegen Typ BF elektrischen Schlag Umwelt Betri Position Aufbewahrung 5 bis Temperatur -25 bis 70 °C 40 °C Relative Luftfeuchtigkeit 10% bis 95% (nicht kondensierend) Barometrisch 700 bis 1060 hPa 1060 Grad der Staub- und IP22...
  • Page 27 Normen Entspricht der ISO-Norm 80601-2-61 Verifizierung der Messgenauigkeit: Die SpO Genauigkeit wurde in menschlichen Experimenten durch Vergleich mit einer CO-Oximeter gemessenen arteriellen Blutprobenreferenz verifiziert. Genauigkeit Pulsfrequenz wurde einem Emulator überprüft. Pulsoximeter-Messungen sind statistisch verteilt und etwa zwei Drittel der Messungen werden im Vergleich zu CO-Oximeter-Messungen im spezifizierten Genauigkeitsbereich erwartet.
  • Page 28: Elektromagnetische Verträglichkeit

    7. Elektromagnetische Verträglichkeit Das Gerät erfüllt die Anforderungen der EN 60601-1-2 Normen. Warnungen und Warnhinweise! Die Verwendung anderer als der in diesem Handbuch angegebenen Zubehörteile  kann zu erhöhten elektromagnetischen Emissionen oder einer verringerten elektromagnetischen Störfestigkeit des Geräts führen. Das Gerät und seine Komponenten dürfen nicht neben anderen Geräten oder auf ...
  • Page 29 Manuale d'uso Contenuti 1 Introduzione ..............28 2 Utilizzando il monitor..........31 3 Software per PC opzionale .......... 35 4 Manutenzione ............. 36 5 Risoluzione dei problemi..........36 6 Specificazioni ............... 37 7 Compatibilità elettromagnetica ........39...
  • Page 30: Introduzione

    1. Introduzione 1.1 Uso previsto Questo prodotto è destinato all'uso per la misurazione, la visualizzazione memorizzazione della saturazione dell'ossigeno del polso (SpO2) , frequenza del polso e movimento nell'ambiente domestico o delle strutture sanitarie. L'app può mostrare SpO2 in tempo reale, frequenza del polso; ottenere record, visualizzare risultati e report.
  • Page 31 sintomi che potrebbero indicare una malattia acuta. Non autodiagnosticare o automedicare sulla base di  questo dispositivo senza consultare il medico. In particolare, non iniziare a prendere alcun nuovo farmaco o modificare il tipo e / o il dosaggio di qualsiasi farmaco esistente senza previa approvazione.
  • Page 32 - tipo di sensore errato - scarsa qualità del polso - pulsazioni venose - anemia o basse concentrazioni di emoglobina - coloranti cardiogreen e altri coloranti nonravascolari - carbossiemoglobina - metaemoglobina - emoglobina disfunzionale 1.2 Guida ai simboli simbolo Descrizione Parte applicata di tipo BF fabbricante Rappresentante autorizzato europeo...
  • Page 33: Utilizzando Il Monitor

    Nessun sistema di allarme. 1.3 Unpacking Unità principale × 1 Ring Sensor × 1 Cavo × 1 Manuale dell'utente × 1 2 Utilizzo del monitor 2.1 Charging Caricare la batteria prima dell'uso. Utilizzare il cavo di ricarica per caricare la batteria del dispositivo nella porta USB del computer o con l'adattatore di ricarica USB.
  • Page 34 E tieniti in un ambiente tranquillo. (Per motivi di chiarezza, si consiglia vivamente di indossare l'orologio Checkme 02 sul polso sinistro e posizionare il sensore dell'anello sul pollice. Se è troppo stretto, provare con un altro dito. Evitare di allentarsi.) FERMARE.
  • Page 35 dispositivo può raccogliere e memorizzare un massimo di 4 registrazioni, quando verrà la 5a registrazione, verrà coperta la prima registrazione. Sincronizza i dati con l'app ViHealth Puoi sincronizzare i dati con l'app dopo il conto alla rovescia o la volta successiva dopo aver acceso il dispositivo.
  • Page 36 Modalità risparmio Modalità monitor parametri SpO2, PR, Motion SpO2, PR, Passaggi Attivato dal Schermo Sempre acceso pulsante Il sensore Quando SpO2 Quando SpO2 è vibra è inferiore alla inferiore alla soglia soglia impostata ; impostata O quando viene Acceso quando lo Bluetooth raggiunto l'obiettivo del schermo si illumina...
  • Page 37: Software Per Pc Opzionale

    2.9 Connessione Bluetooth Il dispositivo Bluetooth verrà abilitato automaticamente solo quando lo schermo si illumina. Nota: quando Checkme O2 si accoppia con il dispositivo intelligente, tenere acceso lo schermo. Nota: NON ABBINARE nelle impostazioni dello smartphone. 2.11 Display Tempo, capacità residua della batteria 18:45 Modalità...
  • Page 38: Manutenzione

    4.È possibile visualizzare e stampare il rapporto sul sonno, che può anche essere esportato come file PDF o CSV. 3.3 Come collegare Checkme 02 Pro al Mac 1.Prima della connessione, assicurati che il tuo dispositivo abbia una connessione con l'App. Quindi accendi il dispositivo e attiva il bluetooth del Mac.
  • Page 39: Specificazioni

    danneggiato. locale. L'app non Il Bluetooth del Attiva il Bluetooth nel riesce a telefono è telefono. trovare il disattivato. dispositivo. Il dispositivo Premere il pulsante, il Bluetooth è Bluetooth verrà attivato spento in modalità quando lo schermo si sospensione. illumina. 6 specificazioni Classifiche MDD, 93/42 / CEE...
  • Page 40 Tempo di ricarica 2 ~ 3 ore Standard Soddisfa gli standard ISO 80601-2-61 Verifica dell'accuratezza della misurazione: l'accuratezza della SpO2 è stata verificata negli esperimenti sull'uomo confrontando con il riferimento del campione di sangue arterioso misurato con un ossimetro di CO. L'accuratezza della frequenza del polso è...
  • Page 41: Compatibilità Elettromagnetica

    7 Compatibilità elettromagnetica Il dispositivo soddisfa i requisiti della norma EN 60601-1-2. Avvertenze e precauzioni L'uso di accessori diversi da quelli specificati nel  presente manuale può comportare un aumento delle emissioni elettromagnetiche riduzione dell'immunità elettromagnetica dell'apparecchiatura. Il dispositivo o i suoi componenti non devono essere ...
  • Page 42 Manual de usuario Manual Contenido 1 Introducción..............41 2 Usando el monitor ............44 3 Software de PC opcional ..........48 4 Mantenimiento............49 5 Solución de problemas ..........49 6 Especificaciones ............50 7 Compatibilidad electromagnética.......52...
  • Page 43: Introducción

    1. Introducción 1.1 Uso previsto Este producto está destinado a ser utilizado para medir, mostrar y almacenar la saturación de oxígeno del pulso (SpO2), la frecuencia del pulso y el movimiento en el hogar o en el entorno de las instalaciones sanitarias. La aplicación puede mostrar SpO2 en tiempo real, frecuencia del pulso;...
  • Page 44 Consulte a su médico de inmediato si experimenta  síntomas que podrían indicar una enfermedad aguda. Self No se autodiagnostique ni automedique en base a  este dispositivo sin consultar a su médico. En particular, no comience a tomar ningún medicamento nuevo ni cambie el tipo y / o la dosis de cualquier medicamento existente sin aprobación previa.
  • Page 45 - anemia o bajas concentraciones de hemoglobina - cardiogreen y otros tintes intravasculares - carboxihemoglobina - metahemoglobina - hemoglobina disfuncional 1.2 Guide to Symbols Símbolo Descripción Pieza aplicada tipo BF Fabricante Representante autorizado europeo Marcado CE que indica conformidad con la CE0197 directiva CE No.
  • Page 46: Usando El Monitor

    1.3 Desembalaje Unidad principal × 1 Sensor de anillo × 1 Cable × 1 Manual de usuario × 1 2 Uso del monitor 2.1 Carga Cargue la batería antes de usar. Use el cable de carga para cargar la batería del dispositivo en el puerto USB de la computadora o con un adaptador de carga USB.
  • Page 47 el usuario use el reloj Checkme 02 en su muñeca izquierda y coloque el sensor de anillo en el pulgar. Si está demasiado apretado, pruebe con otro dedo. Evite estar suelto). DETENER. Después del registro, quítese el Sensor de anillo (y el dispositivo), la grabación se guardará...
  • Page 48 después de la cuenta regresiva o la próxima vez que encienda el dispositivo. 2.4.1 ¿Cómo encontrar el número de serie? 1) Separe la unidad principal de la pulsera. 2) Voltee la unidad principal, el número de serie está impreso en la etiqueta del producto. Nota: El número de serie SN se encuentra en la parte posterior del dispositivo.
  • Page 49 umbral establecido ; establecido Encendido cuando O cuando se cumple el Bluetooth la pantalla se objetivo del paso ilumina Reporte Informe de sueño Siempre en 2.7 Vibración inteligente El vibrador en el sensor se activará cuando la SpO2 caiga por debajo del valor preestablecido (Umbral).
  • Page 50: Software De Pc Opcional

    Modo de monitor MODE Saturación de oxígeno en sangre SPO2 Pulso en modo de reposo Frecuencia de pulso en modo monitor Llevar el sensor Pasos Puntuación de O2, tiempos de caída de SpO2 Durante la medición, presione el botón, puede cambiar diferentes pantallas.
  • Page 51: Mantenimiento

    informe. 4.Puede ver e imprimir el informe de suspensión, que también se puede exportar como archivos PDF o CSV. 4 Mantenimiento 4.1 Limpieza Use un paño suave humedecido con agua o alcohol para limpiar la superficie del dispositivo. 4.2 Batería Para mantener la batería en buenas condiciones, cárguela cada 6 meses cuando el dispositivo no esté...
  • Page 52: Especificaciones

    6 Especificaciones Clasificaciones MDD, 93/42 / CEE Directiva CE R & TTE, 1999/5 / CE ROHS 2.0, 2011/65 / UE Grado de protección contra descargas Tipo BF eléctricas Ambiental Articulo Operando Almacenamiento Temperatura 5 a 40 ° C -25 a 70 ° C Humedad relativa 10% a 95%...
  • Page 53 mediciones se encuentren dentro del rango de precisión especificado en comparación con las mediciones de oxímetro de CO. Rango de SpO2 70% a 100% Precisión de 80-100%: ± 2%, 70-79%: ± 3% SpO2 (brazos) Rango PR 30 a 250 lpm Precisión PR ±...
  • Page 54: Compatibilidad Electromagnética

    7 Compatibilidad electromagnética El dispositivo cumple los requisitos de EN 60601-1-2. Advertencias y precauciones El uso de accesorios distintos a los especificados en  este manual puede provocar un aumento de las emisiones electromagnéticas o una disminución de la inmunidad electromagnética del equipo. El dispositivo o sus componentes no deben usarse junto ...
  • Page 55 Manuel de l'Utilisateur Contenu 1 Introduction ..............54 2 Utilisation du moniteur..........57 3 Logiciel PC en option (pour Pro Edition) ..... 61 4 Entretien ..............62 5 Dépannage..............62 6 Caractéristiques ............63 7 Compatibilité électromagnétique......64...
  • Page 56: Introduction

    1. Introduction 1.1 Utilisation conforme Ce produit est destiné à être utilisé pour mesurer, afficher et stocker la saturation en oxygène du pouls (SpO2), le pouls et les mouvements dans la maison ou les établissements de santé. L'application peut afficher la SpO2 en temps réel, la fréquence du pouls;...
  • Page 57 N'autodiagnostiquez pas ou ne prenez pas de  médicament sur la base de cet appareil sans consulter votre médecin. En particulier, ne commencez pas à prendre de nouveaux médicaments ni à modifier le type et / ou la posologie de tout médicament existant sans autorisation préalable.
  • Page 58 - anémie ou faible taux d'hémoglobine - cardiogreen et autres colorants intravasculaires - carboxyhémoglobine - méthémoglobine - hémoglobine dysfonctionnelle 1.2 Guide to Symbols symbole La description Pièce appliquée de type BF Fabricant Représentant autorisé européen Marquage CE indiquant la conformité à la CE0197 directive CE n °...
  • Page 59: Utilisation Du Moniteur

    1.3 Déballage Unité principale × 1 Capteur en anneau × 1 Câble × 1 Manuel de l'utilisateur × 1 2 Utilisation du moniteur 2.1 Charge Chargez la batterie avant de l'utiliser. Utilisez le câble de charge pour charger la batterie de l'appareil dans le port USB de l'ordinateur ou avec l'adaptateur de charge USB.
  • Page 60 serré, essayez un autre doigt. Évitez d'être lâche.) ARRÊTEZ. Après l'enregistrement, retirez Ring Sensor l'appareil), l'enregistrement sera sauvegardé après le compte à rebours. (Si le temps de travail est inférieur à 1 minute, les données ne seront pas enregistrées.) Remarque: L'appareil peut également fonctionner comme une ...
  • Page 61 Vous pouvez synchroniser les données avec votre application après le compte à rebours ou la prochaine fois après avoir allumé l'appareil. 2.4.1 Comment trouver le numéro de série? 1) Détachez l'unité principale du bracelet. 2, retournez l'unité principale, le numéro de série est imprimé...
  • Page 62 Écran Activé par bouton Toujours allumé Le capteur Lorsque la Lorsque la SpO2 est vibre SpO2 est inférieure au seuil inférieure au défini ; seuil défini Allumé lorsque Ou lorsque l'objectif de Bluetooth l'écran s'allume l'étape est atteint Rapport de rapport Toujours allumé...
  • Page 63: Logiciel Pc En Option (Pour Pro Edition)

    votre smartphone. 2.11 Affichage Temps, capacité restante de la batterie 18:45 Mode veille MODE Mode moniteur MODE Saturation en oxygène du sang SPO2 Fréquence du pouls en mode veille Fréquence d'impulsion en mode moniteur Portez le capteur Score O2, temps de chute SpO2 Pendant la mesure, appuyez sur le bouton, vous pouvez basculer entre différents affichages.
  • Page 64: Entretien

    Bluetooth du Mac. 2.Ouvrez le logiciel «O2 Insight Pro» et cliquez sur «télécharger» à l'écran. Ensuite, le rapport de données sera synchronisé avec votre MAC. 3.Avec le logiciel PC en option, vous pouvez personnaliser chaque rapport. 4.Vous pouvez afficher et imprimer le rapport de sommeil, qui peut également être exporté...
  • Page 65: Caractéristiques

    6 Spécifications Classifications MDD, 93/42 / CEE Directive CE R & TTE, 1999/5 / CE ROHS 2.0, 2011/65 / UE Degré de protection contre chocs Type BF électriques Environnement Espace Article fonctionnement rangement Température 5 à 40 ° C -25 à 70 ° C Humidité...
  • Page 66: Compatibilité Électromagnétique

    devraient se situer dans la plage de précision spécifiée par rapport aux mesures du CO-oxymètre. Gamme SpO2 70% à 100% Précision SpO2 80-100%: ± 2%, 70-79%: ± 3% (bras) Gamme PR 30 à 250 bpm ± 2 bpm ou ± 2% , selon la Précision PR valeur la plus élevée Longueur d'onde...
  • Page 67 L'appareil nécessite précautions particulières  concernant la CEM et doit être installé et mis en service conformément aux informations CEM fournies ci- dessous. D'autres appareils peuvent interférer avec cet appareil  même s'ils répondent aux exigences du CISPR. Lorsque le signal entré est inférieur à l'amplitude ...
  • Page 68 Shenzhen, P.R.China www.viatomtech.com MedNet GmbH Borkstrasse 10, 48163 Muenster, Germany Tel:+49 251 32266-0 Fax:+49 251 32266-22 Version: A Contents of this manual are subject to changes without prior notice. ©Copyright 2016 Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd. All rights reserved. Model: Oxiband...

This manual is also suitable for:

Checkme o2

Table of Contents

Save PDF